
- •Эдмунд Гуссерль Логические исследования Том II. Исследования по феноменологии и теории познания Введение
- •§1. Необходимость феноменологических исследований для теоретической подготовки и прояснения чистой логики.
- •§2. Прояснение целей таких исследований.
- •§3. Трудности чисто феноменологического анализа
- •§4. Необходимость обратить внимание на грамматическую сторону логических переживаний
- •§5. Обозначение главной цели ближайших аналитических исследований
- •§7. Принцип беспредпосылочности теоретико-познавательных исследований
- •Глава I. Существенные различения
- •§1. Двойственный смысл термина “знак”
- •§2. Сущность оповещения (Anzeige)
- •§3. Указание и доказательство
- •§4. Экскурс в отношении возникновения оповещения из ассоциации
- •§5. Выражения как знаки, обладающие значением. Отделение не относящегося сюда смысла выражения.
- •§6. Вопрос о феноменологических и интенциональных различениях. Которые принадлежат выражениям как таковым
- •§7. Выражение в коммуникативной функции
- •§8. Выражения в душевной жизни в одиночестве.
- •§9. Феноменологические различия между физическим явлением выражения, актом придания смысла и актом, осуществляющим [полноту] смысла
- •§10. Феноменологическое единство этих актов
- •§11. Идеальные различия: прежде всего, между выражением и значением как идеальными единствами
- •§12. Продолжение: выраженная предметность
- •§13. Связь между значением и предметным отношением
- •§14. Содержание как предмет, как осуществляющий смысл и как просто смысл, или значение
- •§15. Эквивокации в высказываниях о значении о об отсутствии значения (Bedeutungslosigkeit), которые связаны с этими различениями
- •§16. Продолжение. Значение и соозначение (Mitbezeichnung).
- •Глава II. К характеристике актов, придающих значение
- •§17. Иллюстрирующие образы фантазии, ошибочно полагаемые в качестве значений
- •§18. Продолжение. Аргументы и контраргументы.
- •§19. Понимание без созерцания
- •§20. Мышление без созерцания и “замещающая” функция знаков
- •§21. Соображения, принимающие во внимание необходимость — для прояснения значений и для познания основывающихся в них истин — вернуться к соответствующему созерцанию
- •§22. Различие в характере понимания и “качество знакомства”
- •§23. Апперцепция в выражении и апперцепция в наглядных представлениях
- •Глава III. Колебания значения слов и идеальность единства значений
- •§24. Введение
- •25. Отношения совпадения (Deckungsverhaeltnisse) между содержаниями извещения и именования
- •§26. Сущностно окказиональные [okkasionell] и объективные выражения
- •§27. Другие виды колеблющихся выражений
- •§28. Колебания значений как колебания акта значения (Bedeuten)
- •§29. Чистая логика и идеальные значения
- •Глава IV. Феноменологическое и идеальное содержание переживаний значения
- •§30. Содержание выраженного переживания в психологическом смысле и его содержание в смысле единого значения
- •§31. Характер акта значения и идеально-одно значение
- •§32. Идеальность значений не есть идеальность в нормативном смысле
- •§33. Понятия “значение” и “понятие” в смысле вида не совпадают
- •§34. В акте значения значение не осознается предметно
- •§35. Значения “в себе” и выраженные значения
§4. Необходимость обратить внимание на грамматическую сторону логических переживаний
Аналитическая феноменология, в которой нуждается логик для подготовки и выработки основоположений, касается, среди прочего и прежде всего, “представлений”, и ближайшим образом представлений, получивших выражение. Относительно этих комплексных образований его первичный интерес направлен на переживания, непосредственно связанные с “просто выражениями”, на переживания, выполняющие функцию значения интенции и осуществления [полноты] значения. Однако чувственная сторона этих комплексов (то, что составляет в них “просто выражение”) и способ ее связи с “одушевляющим актом значения” также не должны остаться без внимания. Известно, как легко и совершенно незаметно анализ значений может позволить грамматическому анализу руководить собой. При таких трудностях непосредственного анализа значений будет, конечно, полезным любое, даже несовершенное вспомогательное средство для того, чтобы косвенно предвосхитить результат анализа; однако еще более чем благодаря позитивной помощи грамматический анализ приобретает свою важность из-за заблуждений, к которым он приводит при замене собой подлинного анализа значений. Простая, грубая рефлексия относительно мыслей и их языковых выражений, способность к которой приобретается без особого обучения и в которой мы часто нуждаемся для практических целей мышления, достаточна, чтобы обратить внимание на определенный параллелизм между мышлением и речью. Мы все знаем, что слова означают нечто и что, вообще говоря, различные слова выражают различные значения. Если бы мы могли считать это соответствие полным и a prioriданным и одновременно таковым, которое создает для сущностных категорий значений их полное отражение в грамматических категориях, тогда феноменология языковых форм включала бы в себя феноменологию переживаний значений (переживаний мышления, суждения и т. п.), анализ значений совпадал бы, так сказать, с грамматическим анализом.
Не требуется как раз глубоких размышлений, чтобы констатировать, что параллелизм, который удовлетворял бы этим далеко идущим требованиям, не вытекает из сущностных оснований, как он и фактически не имеет места и, в соответствии с этим, грамматический анализ уже не может заниматься просто различением выражений как чувственно-внешних явлений; скорее, его предмет определен принципиально через отношение к различению значений. Однако эти грамматически релевантные различия значений бывают то существенными, то случайными в зависимости от того, затребованы ли речью в грамматических целей характерные формы выражений для сущностных или случайных (как раз во взаимном общении часто возникающих) различий значений.
Известно, однако, что это не просто различия значений, которые обусловливают дифференциацию выражений. Я [хочу] напомнить здесь только о различиях в окраске речи, а также об эстетических тенденциях речи, которые противостоят бедности и однообразию выражений и их звуковой или ритмической дисгармонии и требуют поэтому доступной полноты и богатства равных по значению выражений.
Вследствие грубого совпадения вербальных и мыслительных различий и к тому же форм слова и форм мышления, возникает естественная склонность искать за каждым выраженным грамматическим различием логическое. Поэтому логически важной задачей будет приведение к аналитической ясности отношение выражения и значения. В возвращении от смутных значений к соответствующим артикулированным, ясным, насыщенным полнотой примеров созерцаниям и отсюда к осуществляющему свою полноту значению следует видеть средство, при помощи которого в каждом данном случае может быть решен вопрос, было ли определенное различие логическим или же просто грамматическим.
Общего понимания различия между грамматическими и логическими дифференциациями, к которому легко прийти при помощи подходящих примеров, не достаточно. Это общее понимание — что грамматические различия не всегда идут рука об руку с логическими, другими словами, что материальные различия значений в широкой области коммуникативных потребностей выражаются в языках в таких же всеохватывающих формах, как и фундаментальные логические различия (а именно, различия, которые коренятся a priori во всеобщей сущности значений) — это общее понимание может даже подготовить почву для радикализма, который наносит ущерб сфере логических форм тем, что чрезмерно ее ограничивает и отвергает изобилующую полноту логически значимых различий как якобы просто грамматических, сохраняя только немногие, которых достаточно для того, чтобы оставить традиционной силлогистике некоторое содержание. Известно, что попытка Брентано реформировать формальную логику, несмотря на всю ее ценность, впала в такое преувеличение. Только полное прояснение феноменологических отношений между выражением, значением, интенцией значения и осуществлением [полноты] значения может доставить нам здесь твердую точку опоры и достичь требуемой отчетливости в отношении между грамматическим анализом и анализом значений.