
- •Министерство здравоохранения республики беларусь
- •5. Учебные вопросы и расчет времени:
- •6.Учебно-материальное обеспечение:
- •7. Мотивационная характеристика темы, требования к исходному уровню знаний.
- •8. Контрольные вопросы из смежных дисциплин
- •9.Методические указания.
- •2.2 Порядок дегазации, дезактивации медицинского имущества и техники.
- •10. После изучения вопросов данной темы студент:
- •11. Учебные материалы
- •1.2 Организация полной специальной обработки.
- •2.1 Схема развертывания и организация работы отделения специальной обработки отдельного медицинского отряда
- •2.1 Порядок дегазации, дезактивации медицинского имущества и техники.
- •12. Задание для самоподготовки
- •Тема 5.6 Полевая кислородная аппаратура и приборы искусственного дыхания
2.1 Порядок дегазации, дезактивации медицинского имущества и техники.
Дегазация и дезактивация медицинского имущества проводятся на площадке специальной обработки медицинского имущества. Малые количества зараженного ОВТВ медицинского имущества могут также подвергаться дегазации и дезактивации на площадке специальной обработки обмундирования и имущества отделения специальной обработки.
Площадка специальной обработки медицинского имущества ОСО омедо
I — площадка для сосредоточения зараженного имуществе:
комплекты медицинского имущества (кроме комплектов перевязочных средств);
комплекты перевязочных средств;
отдельные предметы и оборудование (столы перевязочные, операционные, носилки и др.).
II — площадка для дегазвции и дезактивации:
4 — место для обработки наружной поверхности комплектов;
5 — места для дегазационных приборов;
б — места для дегазирующих растворов;
7 — водоотводные канавы;
8 — водосборные колодцы;
9 — место для извлечения имущества из комплектов и его сортировки;
10 — место для дегазации внутренней поверхности тары;
11 — место для обработки герметичной тары лекарственных средств;
12 — место для ветоши;
13 — место для емкостей с водой;
14 — место для сбора имущества, подлежащего уничтожению;
15 — место для замены этикеток;
16 — место для дегазации имущества кипячением;
17 — место для дегазации наружной поверхности комплектов перевязочных средств;
18 — место для извлечения и сортировки перевязочных средств;
19 — место для дегазации отдельных предметов;
20 — место для снятия средств индивидуальной защиты.
III — площадка выборочного контроля полноты дегазации и двзактивации:
21 — места для выборочного контроля полноты дегазации и дезактивации.
IV — площадка для сосредоточения обработанного имуществе:
22 — места для формирования комплектов;
23 — места для проветривания и просушки перевязочных средств;
24 — места для сосредоточения отдельных предметов;
25 — места для надевания средств индивидуальной защиты.
V — площадка для сосредоточения имуществе, не подлежащего дегазации и дезактивации.
VI — площадка для естественной дегазации и дезактивации.
При дегазации медицинского имущества, находящегося в комплектах, сначала обрабатывают наружную поверхность укладочных ящиков, затем извлеченное из них имущество и после этого — внутреннюю поверхность тары.
Медицинская техника, зараженная ОВТВ и продегазированная полидегазирующей рецептурой РД-2, водными рецептурами гипохлорита кальция, СН-50, СФ-2у или растворителями, может эксплуатироваться личным составом в течение 1—2 сут с соблюдением требований безопасности. Работать с медицинской аппаратурой, зараженной зоманом (зарином), даже после дегазации с помощью дегазирующего раствора № 2-бщ (ащ) или 1-1,5% водного раствора гипохлорита кальция, личный состав может только в противогазах.
Следует учитывать, что при работе с зараженной медицинской техникой необходимо проводить периодический контроль за концентрацией паров ОВТВ с подветренной стороны дегазированных объектов с помощью приборов химической разведки (ВПХР, ПХР-МВ, МПХР).
Личный состав, осуществляющий дезактивацию медицинского имущества, должен соблюдать меры безопасности, работать в средствах индивидуальной защиты кожных покровов и респираторах. Кроме того, при проведении дезактивации должен быть организован дозиметрический контроль облучения личного состава, работающего на площадке, а также проведение полной санитарной обработки личного состава после окончания дезактивационных работ.
После проведения дезактивации медицинское имущество должно подвергаться контролю уровней загрязненности РВ с помощью приборов радиационной разведки и контроля (рентгенометров-радиометров ДП-5).
Учебный вопрос №3. Медицинский контроль и меры безопасности при проведении специальной обработки.
Медицинский персонал сортировочной площадки и ОСО должен соблюдать меры личной безопасности, для чего они надевают индивидуальные средства защиты в зависимости от степени опасности раненых и пораженных и характера выполняемой работы. После окончания работы весь персонал моется под душем.
При проведении санитарной обработки личного состава, раненых и больных, а также дегазации и дезактивации вооружения, военной техники (в том числе санитарного транспорта) и медицинского имущества необходимо принимать меры защиты от возможных поражений, а также строго соблюдать правила безопасности. Ответственность за соблюдение личным составом правил безопасности при проведении дегазационных и дезактивационных работ возлагается на начальников соответствующих подразделений медицинской службы.
Необходимы меры, предотвращающие поступление в организм радиоактивных веществ, ОВТВ с продовольствием и водой. Запасы продовольствия и воды хранить в пыле- и водонепроницаемой таре (емкостях, мешках). Пищу и воду принимать лучше всего на незараженной территории.
Обязательно использование средств защиты органов дыхания. Пригодны, в первую очередь, респираторы Р-2, «Лепесток», «Астра» и др. При отсутствии респираторов можно использовать противогазы и простейшие средства, такие, как противопыльная тканевая маска ПТМ-1, ватно-марлевая повязка. Для других частей тела необходимо использовать обычную бытовую (производственную) одежду, приспособленную соответствующим образом. Обувь желательно иметь резиновую и закрытую, на руки - перчатки, рукавицы.
Медицинский контроль качества и полноты специальной обработки состоит в измерении уровня радиоактивного заражения и отборе проб и проведении индикации ОВ. В случае неполного удаления РВ , ОВТВ принимается решение о необходимости проведения повторной обработки.
Комплексная экспертиза загрязненности РВ и ОВ, основанная на результатах химической и радиационной разведки и лабораторных исследований, позволяет оценить возможность использования продуктов питания, воды и медицинского имущества по назначению.
Заключение.
Специальная обработка в войсках и на этапах медицинской эвакуации является одним из основных мероприятий по ликвидации последствий применения оружия массового поражения и разрушения (аварий) объектов ядерной, химической и микробиологической промышленности.