lexika_angl(1)
.docx|
English equivalents |
Russian equivalents |
|
In my opinion |
По моему мнению |
|
I can’t make up my mind but |
Не могу принять решение, но |
|
I am not sure that |
Не уверен, что |
|
Firstly, secondly |
Во-первых; во-вторых |
|
Finally |
Наконец |
|
Law and order |
Закон и порядок |
|
Law of the jungle |
Закон джунглей |
|
To lay down the law |
1. устанавливать правовые нормы, формулировать закон; 2. говорить безапелляционным тоном, не допускать возражений |
|
Necessity knows to law |
Нужда не знает закона |
|
To make laws |
Издавать, принимать законы |
|
To repeal laws |
Отменять законы |
|
To break laws |
Нарушать законы |
|
To obey laws |
Соблюдать законы |
|
To enforce laws |
Обеспечить (принудительно) исполнение закона |
|
To apply laws |
Применять законы |
|
To be against the law |
Быть противозаконным |
|
To study law |
Изучать право |
|
To amend the law |
Вносить поправки в закон |
|
To turn to the law |
Обращаться к закону (в полицию) |
|
To propose laws |
Вносить законы на рассмотрение |
|
To complete the investigation |
Завершить следствие |
|
Law-abiding people |
Законопослушный гражданин |
|
To speak out publicly |
Высказываться публично |
|
To alter |
Изменить, вносить изменение |
|
To keep together |
Держаться вместе |
|
Unfair advantage of the weaker |
Незаслуженное преимущество слабого |
|
To testify under oath |
Свидетельствовать под присягой |
|
Rules imposed by morality and custom |
Правила, предписанные моралью и обычаем |
|
Rules made by the state of the courts |
Нормы, создаваемые государством и судами |
|
To control or alter our behavior |
Управлять и вносить изменения в наше поведение |
|
To safeguard our personal property and our lives |
Охранять нашу личную собственность и жизни |
|
A well-ordered society |
Высокоорганизованное общество |
|
To ensure a safe and peaceful society |
Обеспечивать безопасное и мирное существование |
|
To punish people without trial |
Наказывать людей без суда и следствия |
|
To respect individual rights |
Уважать права человека |
|
To give effect to social policies |
Оказывать влияние на социальную политику |
|
To protect liberty and equality |
Защищать свободу и равенство |
|
Set of rules |
Набор правил |
|
To resemble morality |
Походить на нравственные нормы |
|
To pay a fine |
Платить пени, неустойку, штраф |
|
To resolve disputes peacefully |
Решать споры миром |
|
Totalitarian government |
Тоталитарное государство |
|
Arbitrary laws |
Деспотичные законы |
|
Deal of order |
Дело порядка |
|
Orderly manner |
Правильный порядок |
|
To govern our conduct |
Управлять нашими действиями |
|
Fairness |
Справедливость |
|
Unjust |
Несправедливый |
|
To be carved in stone |
Быть вырезанным по камню |
|
Law is flawed |
Закон недействителен, искажен, неполноценный |
|
The purpose of law |
Цель закона |
|
To live in society |
Жить в обществе |
|
To choose at random |
Выбирать наугад |
|
To have disagreements and conflicts |
Иметь разногласия и конфликты |
|
To believe in the Rule of Law |
Верить в верховенство закона |
|
In accordance with the law |
В соответствии с законом |
|
To protect basic individual rights and freedoms |
Защищать основные права и свободы |
|
To reflect the changing needs of society |
Отражать изменяющиеся потребности общества |
|
To have the rights to speak out publicly |
Иметь право открыто высказывать свое мнение |
|
To seek to change the law by lawful means |
Стремиться изменить закон законными средствами |
|
To arise conflicts |
Конфликт появляется |
|
Legal establishment |
Юридическая норма |
|
lawsuit |
Судебный процесс |
|
Lawsuit proceedings |
Судебное разбирательство |
|
angle |
Сторона дела |
|
For the good of society |
Для общего блага |
|
To conduct lawsuit |
Подавать судебные иски |
|
Legal matters |
Юридические вопросы |
|
To act for smb in.. |
Действовать от имени кого-л. По.. |
|
Injunction (n) |
Предписание |
|
To take legal advise |
Посоветоваться с юристом |
|
To brake a case to court |
Общаться в суд |
|
To administer justice |
Отправлять правосудие |
|
To investigate crimes |
Расследовать преступления |
|
Civil offences |
Гражданские правонарушения |
|
To punish the guilty |
Наказать виновного |
|
To obey the law |
Подчиняться закону |
|
Ignorance of the law is almost never a defence for breaking it |
Незнание законов не освобождает от ответственности |
|
To be prosecuted |
Вести судебное расследование |
|
Legal codes |
Правовые кодексы |
|
Legal implications |
Юридический смысл |
|
Legal action |
Судебный процесс |
|
Plaintiff |
истец |
|
Testimony of both sides |
Показания обеих сторон |
|
To be entered in favour of you |
Выступать с вашей стороны |
|
accustomed |
Привыкший, обычный |
|
Стр.25 |
|
|
Precise penalties |
Прописанные (установленные) штрафы, пени |
|
To back by… |
Опираться на… |
|
Rules of conduct |
Нормы поведения |
|
suspension |
Временное приостановление |
|
Legal document |
Правовой документ |
|
Legal obligation |
Правовое обязательство |
|
Legal system |
Система права |
|
Legal action |
Судебный иск |
|
Legal costs |
Судебные издержки |
|
Legal decision |
Решение суда |
|
Legal procedure |
Судопроизводство |
|
Legal remedy |
Средство судебной защиты |
|
Legal government |
Законное правительство |
|
Legal foundation |
Законное основание |
|
Legal owner |
Законный владелец |
|
Legal person |
Юридическое лицо |
|
Legal profession |
Профессия юриста |
|
Legal advisor |
Юрисконсульт |
|
Legal ethics |
Профессиональная этика юриста |
|
Legal department |
Юридический отдел |
|
Legal language |
Юридический язык |
|
Legal aid |
Юридическая помощь |
|
A person learned in law |
Специалист в области права |
|
An individual licensed by the state to engage in the practice of law |
Человек, получивший государственную лицензию на ведение юридической практики |
|
To do all the legal work |
Заниматься всеми видами юридической работы |
|
Solicitors and barristers |
Солиситоры и барристеры |
|
Preparing cases to be tried in the civil or criminal court |
Подготовка дел, которые должны слушаться в судах гражданской и уголовной юрисдикции |
|
To have rights of audience (rights to appear) |
Иметь право выступать в суде |
|
To pursue a Bachelor (LLB) or a Master (LLM) of Laws degree |
Добиваться получения степени бакалавра или магистра права |
|
A series of advanced examinations |
Ряд экзаменов повышенной скорости |
|
To require extensive clinical training in a form of apprenticeships |
Требуют прохождения юридической практики широкого профиля в форме ученичества |
|
Legal education around their chosen speciality |
Юридическое образование, смежное с выбранным направлением |
|
Attorney |
Адвокат, юрист, прокурор |
|
To aspire |
Стремиться, добиваться |
|
To advise clients on legal matters |
Консультировать клиентов по юридическим вопросам |
|
To take examinations to qualify |
Сдавать квалификационные экзамены |
|
Law is taught by a family of law |
Право преподается на юрфаке |
|
To pursue a bachelor |
Добиваться степени бакалавра |
|
To award graduating students a Juris Doctor |
Присвоить ученую степень доктора юриспруденции |
|
To submit a dissertation |
Защищать диссертацию |
|
Original research |
Научно-исследовательская работа |
|
Page 30 |
|
|
Clinical training |
Учебная практика |
|
Apprenticeship |
Ученичество |
|
Corporate in-house counsel |
Штатный юрисконсульт компании |
|
Civil law countries |
Страны общей системы права (англо-саксонской) |
|
Legal skills |
Профессиональные компетенции юриста |
|
To convey information in a clear concise and logical manner |
Представлять инфо в ясной и краткой форме |
|
To master legal terminology |
Овладеть юр.терминологией |
|
to develop keen listening skills |
Развивать способность внимательно слушать собеседника |
|
To draft complex legal documents |
Составлять сложные юридические документы |
|
To master the fundamentals of grammar |
Овладеть основами грамматики |
|
To draft motions, briefs, memos |
Составлять ходатайства, записки по делу |
|
To serve the client honestly, capably and responsibly |
Обслуживать клиента честно и ответственно |
|
To review and assimilate large volumes of complex information |
Просматривать и усваивать большой объем инфо |
|
Logical reasoning skills |
Навыки логического мышления |
|
To draw inferences and reach conclusions |
Делать выводы и умозаключения |
|
To master technology |
Осваивать технологии общения |
|
At the bottom of the legal career chain |
На нижней ступени карьерной лестницы |
|
Knowledge of substantive law and legal procedure |
Знания материального права и судопроизводства |
|
To manage large workloads |
Выдерживать большие нагрузки |
|
Billable hours |
Почасовая оплата |
|
To develop top-notch organizational skills |
Развивать высочайшие навыки самоорганизации |
|
To rely on a team |
Работа в команде |
|
Right-brain |
Правое полушарие мозга |
|
A dean |
Куратор, инспектор, препод |
|
Petrified |
Парализованный, окаменелый |
|
rigorous |
Строгий, безжалостный |
|
To narrow and intensify focus |
Сужать и обострять внимание |
|
To find the traps |
Искать ловушки, подводные камни |
|
Ambiguity |
Неясность, двусмысленность, неопределенность |
|
To comprise |
Включать в себя, содержать в себе |
|
Стр 44 |
|
|
To certify |
Поручиться, удостоверять, подтверждать |
|
To authorize |
Разрешать, позволять, давать право |
|
Long-range goals |
Далекоидущие цели |
|
Short-range goals |
Недалекие цели (ближайшие) |
|
accomplishment |
Выполнение, реализация |
