Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дополнительные материалы / Латинский язык.doc
Скачиваний:
1589
Добавлен:
18.06.2017
Размер:
3.3 Mб
Скачать

§77. Рецепт

Рецепт – это письменное обращение врача в аптеку, составленное по установленной форме на специальном бланке, в котором говорится об изготовлении, выдаче и способе применения лекарственного средства.

Образец рецептурного бланка.

Минздрав РБ

Наименование учреждения

(штамп учреждения)

РЕЦЕПТ № ___________ Серия 1530-4

« » ____________ 200 г.

(дата выписки рецепта)

За полную стоимость Бесплатно Оплата: 50% 10%

1

2

3

4

Ф.И.О. больного ________________________________________

(полностью) ИОВ Дети Прочие

Возраст __________________

Адрес или № медицинской карты амбулаторного больного

Ф.И.О. врача ___________________________________________

(полностью)

Руб.

Rp.: Antioxycapsi

D.t.d. № 30 in caps.

S.: Внутрь по 1 капсуле

1 раз в день после еды

_________________

Подпись и личная печать врача М.П.

Рецепт действителен в течение 10 дней, 2 месяцев

(ненужное зачеркнуть)

Рецепты выписываются разборчиво. Все предусмотренные в бланке графы аккуратно заполняются. Исправления и ошибки в тексте рецепта не допускаются. На одном рецептурном бланке можно выписать один или два рецепта, которые отделяются друг от друга специальным знаком #. Если рецепты содержат наркотические или сильнодействующие вещества, то на одном бланке выписывается только один рецепт. Врач обязан ставить после написания рецепта свою подпись и личную печать.

Если лекарственное средство необходимо отпустить больному немедленно, в верхней части рецептурного бланка пишется слово Cito!(Быстро!) илиStatim!(Немедленно!), а при продолжительном курсе лечения ―Repĕte!(Повтори!) илиBis repetātur!(Повторить дважды!).

§78. Правила оформления латинской части рецепта

  1. Латинская часть рецепта начинается глагольной формулировкой Recĭpe:(Возьми:).

  2. После слова Recĭpeназвания лекарственных веществ пишутся в родительном падеже, так как они грамматически зависят от указания доз (количества).

  3. Доза лекарственного вещества указывается в винительном падеже после названия самого вещества. Например, фраза “Возьми (что? сколько?) 10 мл (чего?) настойки валерианы” оформляется в виде рецепта следующим образом:

Возьми: Настойки валерианы 10 мл

Recĭpe: Tinctūrae Valeriānae 10 ml

  1. Если лекарство изготавливается в аптеке, то оно состоит из нескольких ингредиентов: 1) основного лекарственного вещества, 2) вспомогательного, 3) исправляющего запах или вкус, 4) формообразующего. Каждый ингредиент записывается cновой рецептурной строки строго под начальной буквой предыдущего названия. Первое слово каждой строки рецепта начинается с большой буквы. Под глагольной формулировкойRecĭpeничего не пишется.

  2. Перенос названия в другую рецептурную строку осуществляется путём смещения вправо на несколько букв, относительно предыдущей строки. При этом количество лекарственного вещества должно всегда оставаться справа:

    Возьми:

    Сахарного сиропа 90 мл

    Сухого экстракта

    корня алтея 2,0

    Recĭpe:

    Sirūpi Sacchări 90 ml

    Extracti radīcis

    Althaeae sicci 2,0

  3. Твёрдые лекарственные вещества дозируются в граммах. Слово «грамм» опускается, а доли грамма отделяются от целого числа запятой. Например: 0,5; 100,0.

  4. Количество жидких лекарственных веществ указывается в граммах или миллилитрах (мл). Например: 1 ml, 20ml.

  5. Если количество жидкого вещества менее 1 мл, то оно дозируется в каплях (одна капля водного раствора равна 0,05 мл). Слово «капля» (gutta, ae f)записывается перед числом капель в винительном падеже. Число капель обозначается римской цифрой. Например:

Возьми: Масла мяты перечной IV капли

Recĭpe: Olei Menthae piperītae guttas IV

  1. Антибиотики часто прописываются в биологических единицах действия, сокращённо ЕД (русскими буквами):

Возьми: Бициллина - 5 600 000 ЕД

Recĭpe: Bicillini - 5 600 000 EД

  1. Если два или более лекарственных веществ в рецепте выписываются в одинаковом количестве, то доза указывается только один раз (после названия последнего средства), а перед цифровым обозначением пишется слово ana(по, поровну):

Возьми: Корня алтея

Корня солодки по 5,0

Recĭpe: Radīcis Althaeae

Radīcis Glycyrrhizae ana 5,0

  1. Формообразующее вещество иногда выписывают при помощи предлога ad(до), если его (вещество) нужно добавить до общего количества лекарственного средства, или же в количествеquantum satis(сколько нужно):

а) Возьми: Настоя корня валерианы 180 мл

Простого сиропа до 200,0

Recĭpe: Infūsi radīcis Valeriānae 180 ml

Sirŭpi simplĭcis ad 200,0

б) Возьми: Барбитала-натрия 0,5

Масла какао сколько нужно,

чтобы получилась свеча

Recĭpe: Barbitali-natrii 0,5

Olei Cacao quantum satis,

(ut) fiat suppositorium

  1. После перечисления всех названий лекарственных веществ даётся указание фармацевту (при помощи стандартных глагольных формулировок), в какой лекарственной форме и упаковке выдаётся данное лекарственное средство. Например:

а) Смешай, пусть получится эмульсия

Misce, fiat emulsum

б) Выдай (Выдать) такие дозы числом 10 в ампулах

Da (Dentur) tales doses numero 10 in ampullis

  1. Заканчивается латинская часть рецепта словом Signa:(Обозначь:) илиSignētur:(Пусть будет обозначено:, Обозначить:), за которым указывается на языке больного, как принимается лекарство:

Обозначь: По 1 таблетке 3 раза в день

Signa:По 1 таблетке 3 раза в день

Пример перевода простого рецепта с русского языка на латинский:

Возьми:

Жидкого экстракта крушины 20 мл

Выдай такие дозы числом 3

Обозначь: По 20 капель 3 раза в день

Recĭpe:

Extracti Frangŭlae fluĭdi 20 ml

Da tales doses numĕro 3

Signa: По 20 капель 3 раза в день

Пример перевода сложного рецепта с русского языка на латинский:

Возьми:

Настойки ландыша

Настойки валерианы по 10 мл

Экстракта боярышника 5 мл

Ментола 0,005

Смешать.

Выдать.

Обозначить: По 25 капель 3 р. в день

Recĭpe:

Tinctūrae Convallariae

Tinctūrae Valeriānae ana 10 ml

Extracti Crataegi 5 ml

Menthōli 0,005

Misceātur.

Detur.

Signētur: По 25 капель 3 р. в день