Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дополнительные материалы / Латинский язык.doc
Скачиваний:
1589
Добавлен:
18.06.2017
Размер:
3.3 Mб
Скачать

§68. Словообразующие частотные отрезки

в тривиальных названиях лекарственных средств

Тривиальные или условные наименования лекарственных средств составлены на основе словообразовательных элементов (приставок, корней, суффиксов), выделенных из их полного химического названия. Например: димедрол― отдиметиламиноэтиловый эфир бензгидрола. Некоторые их этих словообразующих отрезковчастоповторяются в названиях разных лекарственных средств, поэтому их называютчастотными.Частотные отрезкинесут информацию о составе лекарственных средств, их принадлежности к фармакологической группе и др. Например, названиеMenthōlumсостоит из окончания-umи частотных отрезков, т.е. корней-menth-(мята) и-ol-(масло), так как данное лекарственное средство получают из мятного масла.

В отдельных случаях производители лекарственных препаратов включают в наименование элементы названия фирмы : ципробай― отципрофлоксацинфирмыBayer(Байер).

Однако задачей курса латинского языка является не изучение фармакологической информации, содержащейся в частотных отрезках, а прежде всего умение выделять их в термине и правильно писать на латинском языке. Более подробно состав, структура и назначение лекарственных средств будет рассматриваться в курсе фармакологии и других специальных дисциплин.

Запомните орфографию следующих частотных отрезков:

Частотные отрезки (лат.)

Частотные отрезки (рус.)

Фармакологическая информация

Примеры

-camph-

-камф-

указывает на присутствие камфоры

Camphomēnum, i nкамфомен

-form-

-форм-

в названиях антисептических средств

Iodoformium, i n – йодоформ

-fura-

-фура-

в названиях противомикробных средств

Furadonīnum, i nфурадонин

-menth-

-мент-

указывает на мяту как источник сырья

Menthōlum, i nментол

§69. Названия важнейших лекарственных форм

и краткие сведения о них

Лекарственные формы делятся на жидкие, мягкие, твёрдые, капсулы, лекарственные формы для инъекций и некоторые другие.

1. Жидкие лекарственные формы

Растворы– solutiōnes

получают путём растворения твёрдого лекарственного вещества или жидкости в растворителе

(solutio, ōnis f – раствор)

Капли–guttae

водные или масляные растворы лекарственных веществ

(gutta, ae f – капля)

Слизи

mucilagĭnes

вязкие, клейкие жидкости, получаемые из растительного сырья

(mucilāgo, ĭnis f

– слизь)

Cуспензии

suspensiōnes

жидкости, в которых порошкообразные вещества находятся в нерастворённом состоянии

(suspensio, ōnis f

– суспензия)

Эмульсии

emulsa

жидкости, содержащие нерастворимые в воде другие жидкости (жирные масла, бальзамы) в виде мельчайших капель

(emulsum, i n

– эмульсия)

Настои

infūsa

водные вытяжки мягких частей растений (цветков, листьев, травы и др.)

(infūsum, i n

– настой)

Отвары

decocta

водные вытяжки из плотных частей растений (коры, корней, корневищ)

(decoctum, i n

– отвар)

Настойки

tinctūrae

спиртовые извлечения из расти-тельного сырья

(tinctūra, ae f

– настойка)

Экстракты

– extracta

концентрированные вытяжки из растительного сырья

(extractum, i n

– экстракт)

Микстуры

– mixtūrae

получают путём смешивания различных лекарственных форм (не менее трёх)

(mixtūra, ae f

– микстура)

Линименты

– linimenta4

однородные смеси в виде густых жидкостей

(linimentum, i n

– линимент)

Масла(медицинские)

– olea

масляные экстракты лекарствен-ных растений

(oleum, i n

– масло)

Соки(свежих растений) –

succi (succus, i m– сок)

получают путём смешивания 85 частей сока свежего растения с 15 частями спирта этилового 95%

Сиропы(лекарственные) –

sirūpi (sirūpus, i m – сироп)

смеси экстрактов лекарственных растений с сахарным сиропом

Бальзамы–balsăma5

(balsămum, i n– бальзам)

жидкости с ароматическим запахом, получаемые из растений и содержащие органические безазотистые вещества, эфирные масла, смолы и др.

Гели – gela (gelum, i n – гель)

Желеобразные (студенистые) формы, представляющие собой дисперсные (рассеянные) системы