
- •Пояснительная записка
- •2. Требования к уровню освоения содержания программы школьником
- •3. Основные знания, необходимые для изучения дисциплины:
- •Методическое обеспечение
- •Список литературы
- •I. Основная литература
- •II. Дополнительная литература
- •Пояснительная записка
- •2. Требования к уровню освоения содержания программы школьником
- •3. Основные знания, необходимые для изучения дисциплины:
- •4. Объем дисциплины и виды учебной работы
- •Содержание программы
- •Учебно-тематический план
- •Методическое обеспечение
- •Лабораторный практикум
- •Список литературы
- •I. Основная литература
- •II. Дополнительная литература
Методическое обеспечение
Поскольку каждая из трех подсистем медицинской терминологии имеет существенные особенности грамматического, словообразовательного и лексического характера, рекомендуется логико-дидактическая структуре предмета, базирующаяся на системно-терминологическом принципе. В соответствии с ним рекомендуется вести обучение по отдельным подсистемам, изучаемым как самостоятельные разделы в определенной последовательности со строго отобранным профилированным терминологическим и грамматическим материалом и по соответствующей методике его закрепления. Первоочередная задача курса латинского языка и основ медицинской терминологии – научить школьников грамотно употреблять анатомические и гистологические термины, которые они изучают параллельно на кафедрах нормальной анатомии и гистологии. Так как анатомические и гистологические термины, в основном, построены на базе латинской лексики и по правилам латинской грамматики, то на материале анатомо-гистологической терминологии изучаются все базовые грамматические темы, поэтому в анатомо-гистологическом списке терминологического минимума терминологические единицы располагаются по грамматическому принципу.
Лабораторный практикум
Не предусмотрен.
Список литературы
I. Основная литература
I.1. М.Н.Чернявский. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Москва, «Медицина», 1997; 2000.
I.2. Латинский язык и основы терминологии. Под редакцией Ю.Ф.Шульца. Москва, «Медицина», 1982.
II. Дополнительная литература
II.1. Энциклопедический словарь медицинских терминов. Москва, «Советская энциклопедия», т. III, 1980-1982.
II.3. М.Н.Чернявский. Краткий очерк истории и проблем упорядочения медицинской терминологии; там же, т. III, стр. 411-425.
II.2. Словарь греко-латинских терминоэлементов (этимологический справочник); там же, т. III стр. 426-439.
II.4. Г.Д.Арнаудов. Медицинская терминология на пяти языках. София, 1981.
II.5. Л.А.Бахрушина. Частотный латинско-русский словарь анатомических терминов. Москва, ММСИ, 1991.
II.6. Л.А.Бахрушина. Латинско-русский словарь словообразовательных гнезд в анатомической терминологии. Москва, ММСИ, 1999.
II.7. Международная анатомическая номенклатура. Москва, «Медицина», 1980.
II.8. Международная гистологическая номенклатура. Киев, «Вища школа», 1980.
II.9. Большая Российская энциклопедия лекарственных средств. Т. I,II, Москва, 2001.
Пояснительная записка
Направленность программы дополнительного образования.
Данная программа направлена на предоставление учащимся сведений, которые не рассматриваются ни на уроках русского языка, ни на уроках иностранного языка.
Предлагаемая программа носит обучающий, развивающий, общекультурный и социальный характер.
Цель настоящей программы – заложить основы терминологической подготовки будущих специалистов
Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
научить школьников сознательно и грамотно применять медицинские термины на латинском языке, а также термины греко-латинского происхождения на русском языке,
понимать способы образования терминов и знать специфику в различных подсистемах медицинской терминологии.
сформировать представление об общеязыковых закономерностях, характерных для европейских языков,
показать органическую связь современной культуры с античной культурой и историей.
Программа «По страницам медицинской терминологии» рассчитана на один учебный год. Занятия проводятся по 2 часа в неделю.
Формы и режим занятий:
лекции;
поэтапное формирование умений и навыков;
семинары;
практические работы;
научно-практическая конференция.
В работе по содержанию возможны следующие виды деятельности:
выполнение практических работ;
самостоятельные исследования;
моделирование изучаемых процессов;
изготовление таблиц;
доклады с последующим обсуждением;
работа в группах и защита проектов;
самостоятельная работа с рекомендуемой литературой и Internet-ресурсами.
Формы и методы контроля:
входной контроль
самоконтроль
взаимный контроль
контроль со стороны педагога
текущий, рубежный и итоговый контроль.
Прогнозируемый результат, а именно: знания, умения, навыки, психологический аспект развития ребёнка, а также способы проверки достижения результата.