- •ВВЕДЕНИЕ
- •ДЕЙСТВИЯ НА РЕЙДЕ И У ПРИЧАЛА
- •1.СТОЯНКА НА ЯКОРЕ
- •2. ДРЕЙФ СУДНА НА ЯКОРЕ
- •3. СПУСК И ОТХОД ШЛЮПКИ
- •5. ПОДЪЕМ ШЛЮПКИ НА РЕЙДЕ В СВЕЖУЮ ПОГОДУ
- •6. ПРИЕМ СУДНА НА ЛАГ
- •7. ВНЕЗАПНОЕ УХУДШЕНИЕ ПОГОДЫ ВО ВРЕМЯ БУНКЕРОВКИ НА РЕЙДЕ
- •8. УХУДШЕНИЕ ПОГОДЫ НА РЕЙДЕ ПРИ НАЛИЧИИ У БОРТА БАРЖ С ГРУЗОМ И ДРУГИХ ПЛАВСРЕДСТВ
- •9. НАВАЛ ДРУГОГО СУДНА
- •10. ПОСТАНОВКА НА ЯКОРЬ ДРУГОГО СУДНА В ОПАСНОЙ БЛИЗОСТИ
- •11. ВНЕЗАПНОЕ ВОЗНИКНОВЕНИЕ КРЕНА СУДНА У ПРИЧАЛА
- •12. СИЛЬНЫЙ ТЯГУН ВО ВРЕМЯ СТОЯНКИ У ПРИЧАЛА
- •13. КАСАНИЕ ГРУНТА ВО ВРЕМЯ ПОГРУЗКИ У ПРИЧАЛА
- •14. ВНЕЗАПНОЕ УСИЛЕНИЕ ОТЖИМНОГО ВЕТРА
- •15. ОБРЫВ ШВАРТОВОВ ПРИ УСИЛИВАЮЩЕМСЯ ВЕТРЕ
- •17. ПОДГОТОВКА К ВЫХОДУ В МОРЕ
- •ДЕЙСТВИЯ НА ХОДУ
- •18. ПЛАВАНИЕ В ПРИБРЕЖНЫХ ЗОНАХ И СИСТЕМАХ РАЗДЕЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ
- •19. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОСТА УПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЕМ СУДОВ О ВЫХОДЕ ИЗ ПОЛОСЫ ОДНОСТОРОННЕГО ДВИЖЕНИЯ
- •20. ВЫХОД ИЗ СТРОЯ ГИРОКОМПАСА
- •21. ВНЕЗАПНОЕ УХУДШЕНИЕ ПОГОДЫ
- •22. ОБНАРУЖЕНИЕ ВСТРЕЧНОГО СУДНА
- •23. УГРОЗА НЕМИНУЕМОГО СТОЛКНОВЕНИЯ С ДРУГИМ СУДНОМ
- •24. ОТВОРОТ СВОЕГО И ВСТРЕЧНОГО СУДНА В ОДНУ СТОРОНУ
- •23. ВНЕЗАПНОЕ УХУДШЕНИЕ ВИДИМОСТИ
- •26. ПОТЕРЯ СЧИСЛЕНИЯ
- •27. ПЕРЕДАЧА ВАХТЫ ПОСЛЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ АВРАЛА ИЛИ ТРЕВОГИ
- •28. РАБОТА ЛЮДЕЙ НА ПАЛУБЕ ВО ВРЕМЯ ШТОРМА
- •31. ПОДГОТОВКА К ВХОДУ В ПОРТ
- •32. ПРИЕМ ЛОЦМАНА
- •ИНФОРМАЦИОННАЯ КАРТОЧКА
- •MASTER/PILOT INFORMATION EXCHANGE
- •33. ВЫСАДКА ЛОЦМАНА
- •34. ПОСТАНОВКА НА ЯКОРЬ
- •ОСОБЫЕ СЛУЧАИ
- •35. АВАРИЙНЫЙ РАЗЛИВ НЕФТЕПРОДУКТОВ
- •36. ОБЕСТОЧИВАНИЕ СУДНА
- •37. ВЫХОД ИЗ СТРОЯ РУЛЕВОГО УСТРОЙСТВА
- •38. ВЫХОД ИЗ СТРОЯ ДАУ ГД ИЛИ МАШИННОГО ТЕЛЕГРАФА
- •39. ОСТАНОВКА ГЛАВНОГО ДВИГАТЕЛЯ
- •40. ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПАДЕНИИ ЧЕЛОВЕКА ЗА БОРТ
- •43. ОБНАРУЖЕНИЕ СИГНАЛОВ О ПОМОЩИ
- •44. ВНЕЗАПНО ВОЗНИКШАЯ НЕОБХОДИМОСТЬ ОСТАВИТЬ МОСТИК СУДНА НА ХОДУ
- •45. ВНЕЗАПНОЕ ВОЗНИКНОВЕНИЕ СТАТИЧЕСКОГО КРЕНА НА ХОДУ
- •46. ПОСАДКА СУДНА НА МЕЛЬ
- •47. ПРОБОИНА В КОРПУСЕ СУДНА
- •48. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ПОЖАРА
- •49. ОСТАВЛЕНИЕ СУДНА
- •СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
нет изменения в направлении движения встречного судна, дать серию не менее чем из пяти коротких гудков.
Для привлечения внимания встречного судна на его неправильные действия использовать также сигнальный прожектор (дать в ночное время серию проблесков, но не слепить встречное судно светом).
Если обстановка позволяет, продолжать поворот вправо вплоть до прихода на обратный курс.
После того как встречное судно поняло ваши намерения и изменило сторону поворота на противоположную (по ходу вправо, под корму вашего судна), отвести руль, задержать поворот и постепенно возвратиться на прежний курс.
23. ВНЕЗАПНОЕ УХУДШЕНИЕ ВИДИМОСТИ
Установить безопасную скорость в соответствии с МППСС-72. Вызвать второго вахтенного матроса.
Включить радиолокатор, вести радиолокационную прокладку и наблюдение.
Подавать туманные сигналы согласно МППСС-72. Перейти на ручное управление рулем.
Доложить капитану.
Поставить вахтенного механика у пульта управления главным двигателем.
Включить радиостанцию УКВ на 16-м или другом канале, установленном для данного района.
Усилить слуховое и визуальное наблюдение, выставить на бак впередсмотрящего, проинструктировав его о способе связи с мостиком.
Включить ходовые огни.
При плавании вблизи берегов уточнить место судна.
Использовать САРП для обеспечения навигационной безопасности судна, приняв на автосопровождение неподвижный радиолокационный ориентир с известными координатами.
При наличии встречных судов с помощью САРП определить время и дистанцию кратчайшего сближения, заблаговременно проиграть маневр на расхождение, доложить капитану.
Если возникают сомнения относительно места судна, использовать возможность постановки его на якорь.
Задраить водонепроницаемые закрытия.
Сличить показания часов в ходовой рубке и в машинном отделении, сделать отметки на лентах курсографа и реверсографа.
Записать в судовом журнале о времени ухудшения видимости, ориентировочной оценке дальности видимости и принятых мерах безопасности.
26. ПОТЕРЯ СЧИСЛЕНИЯ
Остановить движение судна. Доложить капитану.
Включить эхолот, измерить глубину. Усилить наблюдение за водной поверхностью.
Определить место судна несколькими навигационными способами по надежным ориентирам.
Не использовать для ориентировки плавучие знаки навигационного ограждения (буи, вехи) до того, пока не будет надежно определено место судна по береговым ориентирам.
Проанализировать прокладку пути на карте, найти причину потери счисления.
Проложить на карте путь судна от полученного обсервован-ного места, возобновить движение.
Продолжать определения места судна по надежным ориентирам, убедиться, что обсервации ложатся на вновь проложенном пути.
27. ПЕРЕДАЧА ВАХТЫ ПОСЛЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ АВРАЛА ИЛИ ТРЕВОГИ
Сделать отметку на курсограмме.
Заметить отсчет лага, нанести на момент объявления тревоги или аврала счислимую точку на карту.
Сличить показания часов на мостике и в машинном отделении, дать вахтенному механику распоряжение перевести СЭУ в маневренный режим.
Надежно определить место судна и нанести обсервованную точку на карту.
Включить и проверить в работе навигационные приборы.
Перевести авторулевой в режим ручного управления и поставить рулевого на руль.
Проинструктировать впередсмотрящего и направить на крыло мостика. Доложить капитану о готовности вахты к тревоге или авралу, получить
разрешение сдать вахту.
Передать вахту помощнику капитана, заступающему в соответствии с расписанием. Коротко пояснить ему навигационную обстановку и состояние судна.
Записать о передаче вахты в судовой журнал.
Убедиться, что контрольная обсервованная точка соответствует сдаваемой.
Взять страховочную каску, если обстоятельства требуют — спасательный нагрудник, и прибыть на место, предписанное по авралу или тревоге.
28. РАБОТА ЛЮДЕЙ НА ПАЛУБЕ ВО ВРЕМЯ ШТОРМА
Доложить капитану о предстоящей работе людей на палубе. Уменьшить скорость судна. Изменить курс судна по отношению к
направлению бега волн и перейти в режим штормования таким образом, чтобы уменьшить амплитуды качки и избежать заливания палубы.
Убедиться, что направляемая для работы бригада проинструктирована, имеет страховочные каски и спасательные нагрудники, возглавляет ее опытный командир.
Условиться с командиром бригады о связи с мостиком.
После выхода судна в режим штормования понаблюдать не менее 20 мин за поведением судна и заливаемостью палубы. Если условия позволяют работать, разрешить бригаде выход на палубу.
В течение всей работы вести наблюдение за бригадой и водной поверхностью. Заблаговременно, гудком или другим условным сигналом предупреждать их о приближении крупной волны, чтобы дать возможность укрыться в безопасном месте.
После окончания работ принять от командира бригады рапорт о том, что все люди находятся в надстройке и судно изготовлено к плаванию в штормовых условиях.
Доложить капитану, выйти из режима штормования и следовать по назначению.
На полном маневренном ходу в течение не менее 20 мин понаблюдать, как ведет себя судно и убедиться, что оно не испытывает сильных ударов волн о корпус, заливаемости, слемминга и других опасных явлений, требующих перехода к режиму штормования, ввести главный двигатель в ходовой режим.
29. ОБНАРУЖЕНИЕ ПРЯМО ПО КУРСУ НЕОЖИДАННОГО ПРЕПЯТСТВИЯ (БУРУНЫ, СКАЛЫ и т. п.)
Если позволяет акватория, переложить руль «на борт», предпочтительнее в подветренную сторону для уменьшения диаметра циркуляции.
На циркуляции по мере падения скорости отработать полным ходом назад.
После выхода на обратный курс и погашения инерции полного хода следовать передним самым малым ходом.
Если возможности развернуть судно на обратный курс нет, то отработать полным ходом назад, сообщить вахтенному механику об угрозе аварии и необходимости дать самый полный назад, послать на бак матроса, отдать оба якоря и задержать движение судна.
Вызвать на мостик капитана. Включить эхолот, измерить глубину.
Объявить общесудовую тревогу, усилить наблюдение за водной поверхностью. Если удалось безопасно развернуться на обратный курс, то приготовить якоря к отдаче.
Замерить уровень жидкости в танках и льялах.
Несколькими навигационными способами надежно определить место судна и нанести его на карту.
Проверить счисление пути судна, выявить ошибку.
Проложить на карте путь на безопасном расстоянии от обнаруженного препятствия.
Продолжать надежно определять место судна, убедиться, что обсервованные точки ложатся на проложенном пути судна.
30. НЕОЖИДАННОЕ УСИЛЕНИЕ ВИБРАЦИИ КОРПУСА, ПРОИЗВОЛЬНОЕ СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ СУДНА
Прекратить движение судна, застопорив главный двигатель и отработав полным ходом назад.
Усилить наблюдение за водной поверхностью. Вызвать на мостик капитана.
Включить эхолот, измерить глубину.
Несколькими надежными навигационными способами постараться определить место судна, проверить счисление пути.
Если глубина достаточная и место судна соответствует предварительной прокладке, осмотреть гребной винт (не повреждены ли лопасти) и корпус судна (не столкнулись ли с каким-либо препятствием).
Приготовить оба якоря к отдаче.
Замерить уровень жидкости в танках и льялах.
Принять все возможные меры для выяснения причин вибрации и снижения скорости судна. Затем, с осторожностью, вначале маневренным ходом, продолжать следовать по назначению.
Доложить о случившемся в Службу безопасности мореплавания своего пароходства.
На стоянке в порту произвести водолазный осмотр корпуса и гребного винта.
