
введение в языкознание / 76-85
.docx76. Проблемы классификации частей речи.
http://studopedia.ru/12_222005_problema-klassifikatsii-chastey-rechi.html
77. Синтетические способы выражения граммати а. К числу средств синтетического способа относятся аффиксы, чередования звуков, ударениеческих значений.
78. Аналитические способы выражения грамматических значений.
К аналитическому способу выражения грамматических значений, т.е. при помощи средств, находящихся вне данного слова, принадлежат вспомогательные слова (буду думать), а также случаи выражения грамматических значений средствами контекста т.е. формами окружающих данное слов: "правительственное коммюнике", "красочное шоу"; "она ужасная неряха"– "он ужасный неряха
79. Служебные слова в различных языках.
80. Актуальное членение предложения.
Актуальное членение предложения - это его смысловое членение, членение с точки зрения коммуникативно-речевой ситуации, существенное для контекста или ситуации. Актуальное членение организует предложение для передачи актуальной информации, того содержания, ради сообщения которого было создано данное предложение. С точки зрения актуального членения предложение членится на две части в соответствии с коммуникативным заданием - тему и рему. Тема - это та часть предложения, которая обычно известна, очевидна, предопределена соответствующим контекстом; это исходная точка, отправной пункт высказывания; она актуально менее значима, чем рема. Рема- новое, неизвестное, то, ради чего строится предложение, т.е. ядро высказывания.
При этом в речи каждое предложение (высказывание) целенаправленно строится в соответствии с задачами коммуникации. Н.Н.Ивакина приводит такой пример. Высказывание с одним и тем же грамматическим составом может звучать как Дело Исаева сейчас у следователя и У следователя сейчас дело Исаева в зависимости от того, что мы хотим сообщить: где дело Исаева или чем занят следователь. Если задан вопрос где дело Исаева?, то известным (темой) здесь является дело Исаева, и говорящий ответит: Дело Исаева сейчас у следователя. Высказывание У следователя сейчас дело Исаева отвечает на вопрос чем сейчас занят следователь?,поэтому рема в данной конструкции - дело Исаева (см.: Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста. С. 230).
82. Языковые универсалии.
Языковые универсалии – это общие принципы, лежащие в основе всех языков как самобытных знаковых систем, выполняющих одни и те же функции в человеческом обществе.
Универсалии делятся на несколько видов:
1) По степени универсальности:
а) абсолютные универсалии (свойственные всем известным языкам, например: всякий естественный язык имеет гласные и согласные)
б) статистические универсалии (тенденции). Пример статистической универсалии: почти все языки имеют носовые согласные (однако в некоторых языках Западной Африки носовые согласные являются не отдельными фонемами, а аллофонами оральных смычных в контексте носовых согласных). К статистическим универсалиям примыкают так называемые фреквенталии — явления, встречающиеся в языках мира достаточно часто (с вероятностью, превышающей случайную).(я думаю про фреквентарии можно опустить)
2)В зависимости от логической формы:
а) импликативные (сложные), то есть такие, которые утверждают связь между двумя классами явлений. К примеру, если в языке есть двойственное число, в нём есть и множественное число.
б) Простые — обобщения типа «В каждом языке есть Х» (абсолютная универсалия) или «В большинстве языков есть Х» (статистическая универсалия).
3) По способу обозначения
а) Дедуктивные универсалии — теоретическое допущение о том, что некоторое свойство Х должно быть присуще всем языкам.
Б) Индуктивные универсалии — некоторое свойство У, которое обнаружено во всех доступных для исследователя языках, оно считается присущим всем языкам мира. Например: В каждом языке есть местоимения. (то есть во всех известных человечеству пока не найдется исключение)
Универсалии выделяются на всех уровнях языка. Так, в фонологии известно некоторое число абсолютных универсалий (касающихся часто набора сегментов), ряд универсальных свойств выделяется и в морфологии. Наибольшее распространение изучение универсалий получило в синтаксисе и семантике.
1)Фонетические универсалии — пример:
Количество фонем в языках мира располагаются в интервале от 10 до 81.
2)Морфологические универсалии — пример:
Корневая морфема не может иметь нулевую форму выражения.
В языках мира самой частой из именных категорий является категория числа.
3)Синтаксические универсалии — пример:
В любом языке имеются союзы.
Во всех языках имеются синтаксические конструкции сравнения.
4)Лексические универсалии — пример:
10 самых частых слов образуют 20% любого текста.
Во всех языках имеет место переносное употребление значений слов.
83. Письменная и звуковая формы языка.
Формами речевой деятельности являются устная — звуковая — и письменная — зафиксированная специальными знаками.
При этом устная форма первична, она органически присуща языку, являясь естественной и исконной средой его (языка) существования. Тогда как письмо является вторичной, искусственно созданной формой речевого общения, появившейся значительно позлее самого языка в процессе поступательного развития человека и общества. Для появления письменной формы необходимо было создать специальные графические знаки, которые бы передавали элементы звучащей речи. Поскольку сам язык считается системой знаков, письмо, его передающее, может рассматриваться как вторичная семиотическая (знаковая) система.
На самых ранних стадиях своего формирования письмо было абсолютно независимо от звуковой формы языка и служило лишь средством напоминания о каких-либо фактах. Лишь в процессе своей длительной эволюции, на развитых стадиях, письмо все теснее связывалось с языком и все более точно передавало звуковую сторону языка. Это произошло с введением в письмо приемов систематической фонетизации, при которой письменные знаки стали воспроизводить отдельные элементы звуков речи.
Однако и на высшей ступени своего развития письмо не превратилось в абсолютно точный эквивалент устного языка. Нельзя назвать, пожалуй, ни одной современной системы письма (исключая научную транскрипцию), где одна речевая единица выражалась бы только одним знаком, отличающимся от других. Например, звук [а] в русском языке может передаваться на письме не только буквой «а», но и буквами «о» (в безударном положении) или «я» («паять»), а в английском языке для долгого звука [i:] возможно целых одиннадцать написаний («i», «ie», «е», «ее», «еа», «ei», «еу», «ео», «ае», «ау», «ое»). Среди современных европейских систем письма наиболее приближенными к устной форме языка, лучше передающими реальное произношение, считаются чешское письмо и финское.
Письмо, как правило, не может адекватно отражать интонацию звучащей речи. Так, в написанной фразе «Он даст мне книгу?» нет точного указания на то, к какому именно из четырех слов относится вопрос.
84. Звуковой символизм.
Под звуковым символизмом принято понимать довольно сложную способность звуков вызывать слуховые, зрительные, осязательные, обонятельные, вкусовые представления, а также широкий спектр эмоций.
Оценка качества звуков языка зависит от сложившихся традиций их восприятия. Хотя учеными констатируется отсутствие точных методов исследования звуковых воздействий на человека, все-таки в поэзии сложилась система деления звуков на эстетические и неэстетические, грубые и нежные, громкие и тихие.
Интересны размышления Е.Замятина на тему ассоциаций, вызываемых звуками: «Всякий звук человеческого голоса, всякая буква сама по себе вызывает в человеке известные представления, создает звукообразы. Я далек от того, чтобы приписывать каждому звуку точно определенное смысловое или цветовое значение. Но Р - ясно говорит мне о чем-то громком, ярком, красном, горячем, быстром. Л - о чем-то бледном, голубом, холодном, плавном, легком. Звук Н - о чем-то нежном, о снеге, небе, ночи... Звуки Д и Т - о чем-то душном, тяжком, о тумане, о тьме, о затхлом. Звук М - о милом, мягком, о матери, о море. С А связывается широта, даль, океан, марево, размах. СО-высокое, глубокое, море, лоно. С И - близкое, низкое, стискивающее».
Н. В. Шевченко в работе «Основы лингвистики текста» справедливо пишет: «Звукосмысловые связи в тексте вызывают разные типы ассоциаций и ощущений и соответственно выполняют разные функции: смысловую (лейтмотивную), звукоподражательную и др.».
85. Паралингвистика.
Паралингви́стика (греч. pará — «около») — раздел языкознания, изучающий невербальные (неязыковые) средства, передающие совместно с вербальными смысловую информацию в составе речевого сообщения, а также совокупность таких средств[1].
Паралингвистические средства не входят в систему языка и не являются речевыми единицами[1], однако в той или иной степени представлены в каждой речевой единице, сопровождая речь
Виды паралингвистических средств
Различают три вида паралингвистических средств:
фонационные — темп, тембр, громкость речи, заполнители пауз (к примеру, э-э, м-м), мелодика речи, диалектные, социальные или идиолектные особенности артикуляции звуков;
кинетические — жесты, поза, мимика говорящего;
графические — особенности почерка, графические дополнения к буквам, заменители букв (&, § и другие).
Выбор говорящим того или иного воплощения паралингвистического средства отличается непредсказуемостью, в отличие от лингвистических средств; так, интонационное оформление вопроса в данном языке задано, поэтому должно считаться лингвистическим средством, в то время как его тембральная окраска заранее не известна и является паралингвистическим средством. (Согласно другой точке зрения, критерием выделения паралингвистических средств является не их произвольность, а тот факт, что они не входят в систему фонологических противопоставлений данного языка, хотя обязательны для реализации в речи.)
Функции паралингвистических средств
Паралингвистические средства могут выполнять следующие функции по отношению к вербальной составляющей высказывания:
внесение дополнительной информации (в том числе противоречащей вербальной, как в случаях произнесения текста, содержащего положительную оценку, с фонационными характеристиками, несущими значение отрицательного отношения);
замещение вербального элемента (например, использование отрицательного жеста);
сочетание с вербальными средствами для выражения общего смысла (так, рус. Я хочу вот этот красный шар может сопровождаться указательным жестом).
Паралингвистические средства могут служить источником информации о говорящем (или пишущем), поскольку зачастую отражают его социальные, возрастные черты, особенности характера, а также включают этнолингвистическую составляющую.