
- •«Лексикология французского языка»
- •Glossaire
- •Ee1 Objet d’étude et méthodes d’analyse du vocabulaire
- •VVV (onomatopée)
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Bibliographie
- •Exercices d’évaluation
- •1. Vérifier ses connaisances
- •1.1. Définir
- •1.2. Répondre brièvement
- •3. Se préparer au commentaire
- •4. Pour aller plus loin
- •Ee2 Mot et notion. Nomination. Structure sémantique
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Exercices d’évaluation
- •Inventorier les thèmes principaux
- •Bibliographie
- •Glossaire
- •Ee1 Evolution du sens des mots
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Bibliographie
- •1.3. Faire le point sur
- •1.4. Faire les devoirs
- •2. Se préparer au commentaire
- •3. Se préparer à la dissertation
- •4. Pour aller plus loin Test
- •Ee2 Formation des mots
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Préfixation, suffixation et composition
- •La composition
- •Bibliographie
- •Travaux pratiques
- •Bibliographie
- •Travaux pratiques
- •Devoirs
- •Bibliographie
- •Ee3 Les emprunts
- •Bibliographie
- •Travaux pratiques
- •Bibliographie
- •3. Se préparer au commentaire
- •Module 3
- •E1 Le fonds primitif. Les différenciations territoriales et sociales du lexique français
- •A. Le fonds primitif
- •B. Les différenciations territoriales et sociales du lexique français
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Idiolecte, dialecte, sociolecte
- •7. Résumez les textes proposés
- •Exercices d’évaluation
- •Ee2 Le mot et le temps
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •1. La modification des traits de sélection
- •2. Les lexies complexes
- •Travaux pratiques
- •Exercices d’évaluation
- •Ee3 Les synonymes, antonymes et homonymes
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •Travaux pratiques
- •1. Donnez des réponses aux questions suivantes:
- •2. Faites les devoirs suivants:
- •3. Remplacez les points par un des synonymes qui convient (coûtume, habitude, moeurs, usage) et précisez leurs distinctions sémantiques.
- •4. Trouvez des synonymes pour chacun des mots suivants:
- •Module 4 lexicographie: dictionnaires
- •Glossaire
- •Ee1 Les dictionnaires
- •Les dictionnaires bilingues
- •Bibliographie
- •Travaux dirigés
- •1. Résumez les textes proposés
- •I. Les dictionnaires et la lexicographie
- •Travaux pratiques
- •1. Rédigez une fiche lexicologique
- •2. Comparez les deux définitions ci-dessus de manière à noter les points communs et les différences. Quel est celui des deux dictionnaires qui procède par analogie?
- •1. Les informations contenues dans un article
- •2. La définition des sens des mots
- •Bibliographie
- •Travaux pratiques
- •1. Rédigez une fiche lexicologique
- •2. Comparez les deux définitions ci-dessus de manière à noter les points communs et les différences. Quel est celui des deux dictionnaires qui procède par analogie?
- •1. Les informations contenues dans un article
- •2. La définition des sens des mots
- •Bibliographie
- •Список рекомендуемой литературы Основная
- •Дополнительная
- •Словари
Bibliographie
1. Лексикология современного французского языка / Н.Н. Лопатникова, Н.А. Мовшович. – М., 1982.
2. Супрун, А.Е. Методы изучения лексики / А.Е. Супрун. – Мн., 1975.
3. Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990.
4. Cours de lexicologie française / Z.N. Lévite Minsk, 1963.
Travaux dirigés
Structures et analyses
Leproblème qui hante toute la linguistique moderne, le rapport «forme: sens» que maints linguistes voudraient réduire à la seule notion de la forme, mais sans parvenir à se délivrer de son corrélat, le sens. Que n’a-t-on pas tenté pour éviter, ignorer ou expulser le sens? On aura beau faire: cette tête de Méduse est toujours là, au centre de la langue, fascinant ceux qui la contemplent.
Forme et sens doivent se définir l’un par l’autre et ils doivent ensemble s’articuler dans toute l’étendue de langue. Leurs rapports nous paraissent impliqués dans la structure même des niveaux et dans celle des fonctions qui y répondent, que nous désignons ici comme «constituant» et «intégrant». Quand nous ramenons une unité à ses constituants, nous la ramenons à ses éléments formels… l’analyse d’une unité ne live pas automatiquement d’autres unités. Même dans l’unité la plus haute, la phrase, la dissociation en constituants ne fait apparaître qu’une structure formelle, comme il arrive chaque fois qu’un tout est fractionné en ses parties. On peut trouver quelque chose d’analogue dans l’écriture, qui nous aide à former cette représentation. Par rapport à l’unité du mot écrit, les lettres qui le composent, prises une à une, ne sont que des segments matériels, qui ne retiennent aucune portion de l’unité. Si nous composons «samedi» par l’assemblage de six cubes portant chacun une lettre, le cube M, le cube A, etc. Ne seront porteurs ni du sixième, ni d’une fraction quelconque du mot comme tel. Ainsi en opérant une analyse d’unités linguistiques, nous y isolons des constituants seulement formels.
Que faut-il pour que dans ces constituants formels nous reconnaissions, s’il y a lieu, des unités d’un niveau défini? Il faut pratiquer l’opération en sens inverse et voir si ces constituants ont fonction intégrante au niveau supérieur. Tout est là: la dissociation nous livre la constitution formelle; l’intégration nous livre des unités signifiantes. Le phonème, discriminateur, est l’intégrant, avec d’autres phonèmes, d’unités signifiantes qui le contiennent. Ces signes à leur tour vont s’inclure comme intégrants dans des unités plus hautes qui sont informées de signification. Les démarches de l’analyse vont, en directions opposées, à la rencontre ou de la forme ou du sens dans les mêmes entités linguistiques.
Nous pouvons donc formuler les définitions suivantes:
La forme d’une unité linguistique se définit comme sa capacité de se dissocier en constituants de niveau inféieur.
Le sens d’une unité linguistique se définit comme sa capacité d’integrer une unité de niveau supérieur.
Forme et sens apparaissent ainsi comme des propriétés conjointes, données nécessairement et simultanément, inséparables dans le fonctionnement de la langue. Leurs rapports mutuels se dévoilent dans la structure des niveaux linguistiques, parcourus par les opérations descendantes et ascendantes de l’analyse, et grâce à la nature articulée du langage.
E. Benveniste. Problèmes de linguistique générale.
L’étude des sens
Un sens se forme à partir des données objectives, fournies par la situation, et à partir des données linguistiques, à savoir les ensembles lexicaux déjà constitués dans lesquels s’insère tel signe nouveau…
Il faut admettre, dès le départ, qu’un mot, quel qu’il soit, avant d’être employé, avant de figurer dans un contexte quelconque, appartient à un ensemble ou à des ensembles lexicaux. C’est de cette appartenance, c’est-à-dire des relations qui l’unissent ici et là à d’autres unité, qu’il tire ses virtualités d’emploi. Lorqu’on digure la polysémie au moyen d’un schéma du type:
signifiant |
Signifié 1 Signifié 2 Signifié 3 |
On construit dans le vide des relations idéales. Il serait préférable de considérer qu’un signifiant se rencontre ici parmi d’autres signifiants (1, 2, 3, 4), là parmi d’autres signifiants (5, 6,7, 8). Dans kle premier ensemble, st s’identifie par la propriété s’exprimer quelque chose qui le distingue des autres signifiants: ainsi grève (1) se détermine-t-il par rapport à cessation de travail, pause, revendication ouvrière, lock-out, etc. Dans le second, par une propriété analogue (encore qu’incomparable) par rapport à st 5, 6, 7: ainsi en va-t-il de grève (2) par rapport à plage, sable, arène, etc.
On appelle cette propriété un trait distinctif ou démarcatif ou différentiel.
La définition des traits distinctifs requiert donc qu’on ait au préalable délimité les ensembles. Aussi bien constate-t-on que la morphologie, dans la mesure où elle est l’ébauche d’une organisation sémantique de la langue, se prête d’abord, et dans des conditions relativement simples, à ce genre de recherche. Un suffixe comme – erie en français, dans l’une ou l’autre des valeurs qu’il possède dégage le trait démarcatif majeur des dérivés que l’on forme par son moyen et dont le nombre s’accroît au fur à à mesure des besoins (cf.: le néologisme contemporain meublerie). Parmi les suffixes, certains s’associent et composent des ensembles plus larges comparables à des cadres entre lesquels se diversifie le sens d’une base.
R.-L. Wagner. Les vocabulaires français.
Signifiant, signifié, référent
Si la sémantique est la science des significations linguistiques, il reste à définir ce qu’est une signification en linguistique. Il suffit de collationner les définitions des mots signification, signifier, sens, dans les dictionnaires, pour apercevoir que longtemps la chose n’a pas été claire; et l’étude des ouvrages de sémantique actuels prouve qu’elle ne l’est pas devenue tout à fait. La sémantique, à la différence de la phonologie et de la syntaxe, n’a pas encore atteint sa majorité scientifique. Beaucoup de linguistes pensent que c’est la partie de la linguistique où l’application des principes structuralistes rencontre le plus d’obstacles, - sur la nature même desquels toute la lumière n’est pas faite.