
- •Предисловие
- •Предварительные сведения
- •I. Стих и проза
- •Стихотворение в прозе № 1 Полмира в волосах
- •Свободный стих № 2 Праздник
- •Либо проза, либо стих
- •Метрическая проза № 4 Москва под ударом
- •Рифмованная проза № 5 Душа мира
- •Мнимая проза № 6
- •Моностих № 8 Танка
- •Мелодическая и интонационная графика
- •Акростих и месостих № 12 м.Л.Лозинскому
- •№ 13 К.А.Липскерову
- •№ 14 М.Л.Лозинскому
- •Акростих и телестих № 15 * * *
- •Фигурные стихи
- •Конкретная поэзия № 19 Запоздалый ответ
- •Палиндромон № 20 * * *
- •II. Стихораздел и рифма
- •Параллелизм и анжамбман № 21 Звезды синие
- •Нерифмованный (белый) стих нестрофический № 22 Прощанье
- •Нерифмованный (белый) стих строфический № 23 * * *
- •Нерифмованный и рифмованный стих № 24 * * *
- •Полурифмованный стих № 25 Баллада
- •№ 26 Любовь не картошка
- •Омонимическая рифма № 27 * * *
- •Тавтологическая рифма № 28 * * *
- •«Экзотические» рифмы № 29 Петербург
- •№ 30 Passivum
- •Богатые рифмы № 31 Анне Ахматовой
- •№ 32 Усталость
- •Панторифма № 33 Зинаиде Васильевне Петровской
- •Сквозная рифма и редиф
- •Внутренние рифмы № 36 в потоке
- •№ 37 * * *
- •№ 38 * * *
- •№ 39 * * *
- •Рифмы в необычных местах строки
- •№ 42 * * *
- •«Левосторонняя» рифма № 43 Неуместные рифмы
- •№ 44 * * *
- •Неточные рифмы № 45 * * *
- •№ 46 * * *
- •Составные, разноударные, палиндромические рифмы № 47 Пен пан
- •Ассонанс и диссонанс
- •Различные сочетания нетрадиционных рифмовок № 51 Тучелет
- •Согласование рифмических цепей № 52 * * *
- •№ 53 Италии
- •Фоника № 55 Утро
- •№ 56 Слово
- •№ 57 Чары Лючинь
- •№ 58 «Жора Петербургская»
- •№ 59 Без «р» и «с»
- •III. Ритмика
- •Ударная константа
- •№ 63 * * *
- •Окончания стиха № 64 Ночь
- •Чередование окончаний
- •№ 71 Д—д: Недостоверное
- •№ 72 Ж—ж: Смертное
- •Анакруса № 75 Зной
- •Урегулированная и компенсирующая анакруса
- •Цезура № 78 Классические розы
- •№ 79 Он улыбается
- •Передвижная цезура № 80 Зимняя ночь
- •Цезурные наращения
- •№ 83 Когда-то прежде
- •Полустишия № 84 Сонет
- •Ритмика 4-ст. Ямба № 85 Мой сад
- •№ 86 Ночью на кладбище
- •№ 87 Зимой
- •Ритмика 4-ст. Хорея
- •Ритмика 6-ст. Ямба № 90 Пиры
- •№ 91 Второй фортепианный сонет
- •№ 92 Нежить
- •№ 93 В Москве
- •Ритмика 6-ст. Хорея
- •Пеонические ритмы: I, II, IV № 96
- •II: От полюса до полюса
- •IV: Из-за чего? Из-за кого?
- •Ритмика трехсложных размеров № 99 Мороженое из сирени!
- •№ 100 Тетрадь
- •Словоразделы
- •Перебои ритма № 104 Каменная баба
- •№ 105 Мóлодец
- •IV. Силлабо-тоническая метрика
- •Сверхдлинные размеры с цезурами, внутренние рифмы № 106 Встреча
- •№ 107 И ты шел с женщиной
- •Сверхдлинные размеры бесцезурные № 108 По санному пути
- •№ 109 Из цикла «Алтарь страсти»
- •Сверхкороткие размеры
- •Разностопные урегулированные размеры № 113 * * *
- •№ 114 * * *
- •Вольные размеры традиционного типа
- •№ 117 Завещание
- •Вольные размеры нетрадиционного типа
- •№ 121 * * *
- •«Односложные стопы»
- •«Пятисложные стопы»
- •Логаэды стопные и строчные
- •Логаэды античного образца: алкеева и сапфическая строфы
- •Расшатанный логаэд № 133 Ария юноши
- •«Смешанные метры»
- •Полиметрия, логаэды, ассонирующие рифмы № 136 Нимфы
- •Микрополиметрия № 137 Лествица
- •V. Несиллабо-тоническая метрика
- •Гексаметр и дериват гексаметра
- •Галлиямб и расшатанный галлиямб
- •Дольник з-иктный и 4-иктный
- •Дольник на двусложной основе № 145 Закатные лебеди
- •№ 146 Пляска
- •Тактовик 3-иктный и 4-иктный № 147 Из цикла «Буковинские песни»
- •№ 148 Гимн бессмертию
- •Тоническое стихосложение: акцентный стих, раешный стих
- •Тоническое стихосложение: свободный молитвословный стих № 151 Песня на работе
- •Силлабическое стихосложение (японский тип) № 152
- •Силлабическое стихосложение с ударной константой
- •(Итальянский и французский тип)
- •Свиток о пламени
- •№ 154 Отъезд
- •Мнимо-силлабическое стихосложение
- •(Равносложный дольник)
- •На берегу моря
- •Метрическое (квантитативное) стихосложение
- •Мнимо-квантитативное стихосложение № 158
- •VI. Строфика
- •Монорим № 159 Лунная колыбельная
- •Александрийский стих № 160 ***
- •Четверостишия различной рифмовки № 161 Русский ум
- •Шестистишия ронсара и дериваты их
- •№ 164 Песня шофера
- •Восьмистишия гюго № 165 Осенью
- •Октава, нона, сицилиана № 166 Октавы
- •№ 167 Поэма в нонах
- •№ 168 * * *
- •Спенсерова строфа № 169 Всадник
- •Одическая строфа № 170 Наброски оды
- •Онегинская строфа № 171 Безмолвие
- •Субстрофы и суперстрофы № 172 Николино житие
- •№ 173 Казнь
- •№ 174 Бумеранг
- •Антисимметричные и антиклаузульные строфы
- •Сдвоенные строфы № 177 Ночь перед рождеством
- •№ 178 Из цикла «Гобелены»
- •Терцины и цепные строфы № 179 ***
- •№ 180 * * *
- •№ 181 Колеса
- •Свободные строфы № 182 о, Дама пик!
- •Астрофический стих (вольная рифмовка) № 183 Раздор князей
- •Правило альтернанса № 184 Апостольский пир
- •Правило скрещения рифмических цепей № 185 * * *
- •VII. Твердые формы
- •Триолет и расширенный триолет
- •Рондель № 190 Диссо-рондели
- •Рондо и неправильное рондо
- •Вилланель № 194 Мария
- •Ритурнель № 195 * * *
- •Глосса № 196 * * *
- •Венок семистиший № 197 Золотая ветвь
- •Газелла и рубаи № 198 * * *
- •№ 199 Из персидских четверостиший
- •Пантум упрощенный и усложненный пантум № 200 Дитя Аллаха
- •№ 201 * * *
- •№ 202 Любовь – мираж
- •Нетрадиционные рефренные формы
- •№ 205 Квадрат квадратов
- •Канцона № 206 * * *
- •Баллада № 207 о дамах прошлых времен
- •Посылка
- •№ 208 Баллада Валерию Брюсову
- •Секстина и упрощенная секстина № 209 * * *
- •№ 210 * * *
- •Сонет французского типа
- •Сонет английского типа № 213 Товарищу
- •Сонет итальянского типа
- •Сонет с кодой, опрокинутый сонет
- •Венок деформированных сонетов № 218 Бар-Кохба
- •VIII. Стих и смысл (семантика 3-ст. Хорея)
- •Вступление
- •№ 228 * * *
- •Природа
- •№ 239 * * *
- •№ 240 * * *
- •№ 249 Зимняя потеха
- •№ 250 Детская площадка
- •№ 267 * * *
- •№ 268 Песня
- •Возрождение
- •№ 288 Видение вечера
- •№ 289 На кресте
- •№ 290 * * *
- •№ 291 Инония
- •№ 292 Пасхальный благовест
- •Заключение № 293 Хорей
- •Неэнциклопедическая справка об авторах
Различные сочетания нетрадиционных рифмовок № 51 Тучелет
Из черного ведра сентябрь льет Туманов тяжесть И тяжесть вод. Ах, тучелета Вечен звон О неба жесть.
Язык Не вяжет в стих Серебряное лыко, Ломается перо – поэта верный посох. Приди и боль разуй. Уйду босой. Приди, чтоб увести.
Благодарю за слепоту. Любви игольчатая ветвь, Ты выхлестнула голубые яблоки. Сладка мне тень закрытых зябко век, Незрячие глаза легки. Я за тобой иду.
Рука младенческая радости Спокойно крестит Белый лоб. Дай в веру верить. То, что приплыло, Теряет всяческую меру.
А. Мариенгоф, 1920
С первого взгляда это стихотворение может показаться нерифмованным. Однако автор, поэт-имажинист и друг Есенина, сочинял его как рифмованное. Просто, во-первых, он принимал за рифму всякое самое малое созвучие (практически – повтор гласного звука с прилегающим согласным: «язык – лыко», «посох – босой») и, во-вторых, располагал эти рифмы в таком прихотливом порядке, что рифмическое ожидание, предсказуемость созвучия, становилось невозможным. Порядок рифм в первых двух частях стихотворения –аБвАвбиабАвВб(напоминаем: строчные буквы – мужские рифмы, прописные – женские). Найдите сами рифмы в остальных частях стихотворения и определите каждую, пользуясь знакомыми терминами: «неравносложные», «разноударные», «неточные с усечением», «неточные с заменой» и пр. Любопытно, что при столь сложной рифмовке стихотворения размер его – как бы для компенсации – очень простой (какой?).
Согласование рифмических цепей № 52 * * *
Трава свежа, земля мягка, Ничто не мучит, не заботит. На небе тают облака, А солнце ноги мне золотит.
Тропы над берегом реки, Не знаю я, куда приводят. Мои мечтания легки И так беспечно колобродят.
На берегу ряды кустов Порою ветер нежно клонит, А лес от птичьих голосов Поет, звенит и нежно стонет.
Покой над тихою рекой С покорной кротостью знакомит, И ветки гибкой ни одной Моя рука не переломит.
Душа, как верная раба. У Бога ничего не просит, Но если что ей даст судьба, Возьмет и ничего не бросит.
А если горе ей сулит, А если муки ей готовит, Она за все благодарит, За все владыку славословит.
Всегда покорна и светла, Она ни с чем, ни с чем не спорит, Не разделит добра и зла И смерти с жизнью не поссорит.
От зноя не стремится в тень И вечной ночи не торопит, – Настанет неизбежный день, И будет кубок жизни допит.
Ф. Сологуб, 1889
№ 53 Италии
В стране богов, где небеса лазурны, И меж олив где море светозарно, Где Пиза спит, и мутный плещет Арно, И олеандр цветет у стен Либурны,
Я счастлив был. И вам, святые урны Струй фэзуланских, сердце благодарно За то, что Бог настиг меня коварно, Где вы шумели, благостны и бурны.
Туда, туда, где умереть просторней, Где сердца сны – и вздох струны – эфирней, Несу я посох, луч ловя вечерний.
И суеверней странник, и покорней – Проходит опустелою кумирней, Минувших роз ища меж новых терний.
Вяч. Иванов, [1911]
Когда мы обозначаем схему рифмовки строфы АБАБ, илиАББА, илиАБАББА, то этим мы говорим, что они сплетены изрифмических цепей А-А... иБ-Б... Обычно подбор рифм для цепейАкБосуществляется независимо друг от друга; поэты лишь стараются, чтобыАне было похоже наБи они не путались бы при восприятии. Но возможно и иное: эти цепи точных рифм могут перекликаться друг с другом ассонансами и диссонансами. Сонет Вяч. Иванова (ср.№ 202) состоит из переплетения 5 рифмических цепей на-урны, -арно, -орней, -ирней, -ерний:слух сразу улавливает, что они образуют друг с другом диссонанс, и настраивается на соответственное ожидание. (Содержание стихотворения – воспоминание о Тоскане;струи фэзуланские– от старинного названия городка Фьезоле близ Флоренции;Либурна– это Ливорно близ Пизы.) В стихотворении Ф. Сологуба четные рифмы всех 8 строф связаны ассонансом на-о-и различаются только стоящими после этого согласными:-от-од-он-ом-ос-ов-ор-оп-. Это менее заметно (ср.№ 27), отчасти благодаря перемежающим их нечетным рифмам, свободным от всяких перекличек.
Чем дальше перемежение, тем менее заметна перекличка рифмических цепей. У Вяч. Иванова есть стихотворение, написанное в годы первой мировой войны:
№ 54
«Адаме!» – Мать-Земля стенает, Освободитель, по тебе, А человек не вспоминает В братоубийственной борьбе О целого единойцели... И Солнце тонет в багреце; И бродит мысль – не о конце ли? – На бледном Каина лице.
Когда ж противники увидят С двух берегов одной реки, Что так друг друга ненавидят, Как ненавидят двойники? Что Кришна знал и Гаутама, – По ужаснувшимся звездамКогда ж прочтут творцы Адама, Что в них единый жив Адам?
В этих двух строфах вторые четверостишия написаны с рассчитанной перекличкой мужских и женских рифм, но всякий ли читатель улавливает эту закономерность?