Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ридер КВ часть 4 / ПОЛИТСОЦИОЛОГИЯ / Юнгер.Э.2000.Рабочий.Господство.и.гештальт

.pdf
Скачиваний:
52
Добавлен:
29.03.2016
Размер:
18.22 Mб
Скачать

ПОСЛЕСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

535

Публикуемые впервые на русском языке эссе на­ иболее ярко отражают тот период творчества Юнгера, который начинается созданием «Сердца искателя при­ ключений» в первой редакции (1929) и завершается повестью «На мраморных утесах» (1939). «Рабочий'), «Тотальная мобилизация» и «О боли» представляют собой единое смысловое целое и могут рассматривать­ ся как части одного и того же большого плана: описать

изменения в мире, проходящие под знаком техничес­

кой революции. В конце 40-х годов Юнгер назвал эти три произведения своим «ветхим заветом». Послево­ енная работа над «новым заветом» носит существенно

иные черты; здесь делается попытка преодолеть черту нигилизма и обрести свободу в фигуре странника, иду­ щего через лес. Однако новые прозрения и новые по­ иски не отменяют того, что было увидено прежде. Он однажды написал такую фразу: «...я не противоречу себе - это временной предрассудок. Скорее, я двига­ юсь через различные слои истины, где высший подчи­ няет себе другие». Эта верность себе, своему авторству позволяет говорить о глубоком единстве всего твор­ чества. Именно поэтому публикация трех ключевых эссе «раннего» Юнгера открывает путь для вниматель­ ного прочтения как послевоенных «размышлений О

времени», так и «поздних» прогнозов, написанных за

несколько лет до смерти.

Первое издание «Рабочего» вышло в 1932г. в

Гамбурге (Emst JUnger. Der Arbeiter. Непsсhаft und Gestalt. - Hamburg: Hanseatische Verlag-Anstalt, 1932.

300 S.). В противоположность «Тотальной мобилиза­

ции», это эссе не претерпело никаких серьезных ре-

536 А. в. миХАйловский

дакционных изменений. О своих намерениях по пе­ ресмотру книги автор пишет в предисловии к публи­ кации текста (1963 г.) в б-м томе своего первого собрания сочинений. Текст переведен по штутгарт­ скому изданию Клетт-Копа, содержащем переписку

по поводу «Рабочего» (1978-80): Der Arbeiter. Нег­ rschaft und Gestalt. - Stuttgart: К1еtt-Соttа, 1982 (Cotta's Bibliothek der Modeme. 1). Тот же текст опуб­ ликован и в: Sarntliche Werke. Bd 8. Stuttgart, 1981. S.9-317.

Ситуация с текстом «Тотальная мобилизация», вызвавшим в свое время большую реакцию в разных кругах читающейпублики, обстоиточень сложно. Не только в филологическом,но и существенномплане. На протяжении ряда редакций текст претерпел на­

столько серьезные изменения, что в каком-то отно­ шении оправданной кажется даже речь о том, что от целого сочинения осталось одно только броское на­ звание. Разницу между современными изданиями и окончательным вариантом можно сформулировать приблизительнотак: в первыхосновнойплан органи­

зует понятие нации, ярко выделяется националисти­ ческий подход, тогда как в последнемустраняетсято, что было актуальным в политическойситуации того времени (см. публикуемоепослесловиек тексту). Ис­ ходя из этого, лучше иметь в виду сразу обе перспек­ тивы, не отбрасывая ни одной из них. Впервые эссе было опубликовано в сборнике 1930г.: Кrieg und

Кrieger (hrsg. у. Emst Junger). - Berlin: Junker und Diinnhaupt, 1930. S. 10-30. Первоеотдельноеиздание

вышло в Берлине в 1931 г. Переведено по последнему

изданию из: Sarntliche Werke. Bd 7. Stuttgart, 1980. S.119-142.

ПОСЛЕСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

537

Эссе «О боли» как и «Рабочий» было оставлено без существенных изменений. Впервые опубликовано в

сборнике: BHitter und Steine. Hamburg: Hanseat. Уегl.­ Anst., 1934. Переведено по изданию: Samtliche Werke. Bd 7. Stuttgart, 1980. S. 143-191.

Переводчик выражает свою искреннюю и глубо­ кую благодарностьвсем тем, кто помогал ему своими советами и замечаниямив работенад книгой. По мере завершения перевода книга требовала все больших усилий, все большего внимания и многократногоиз­ менения перспективы. В конце концов, написанный и исправленный текст оказался полным недочетов и погрешностей против превосходного стиля автора. Однако переводчикпопыталсясформулироватьи вы­ полнить те основные требования, о которых было сказано выше. И потомухочется надеяться, что Эрнст Юнгер будет услышан на русском языке.

Москва,

А. В. Михайловский

сентябрь 2000г.

 

СОДЕРЖАНИЕ

Ю. н. Солонин. Эрнст Юнгер: образ жизни и духа. .

5

Рабочий. Господство и гешгальт . . . . . . . . . . . . . .

55

Предисловие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

Предисловие к первому изданию. . . . . . . . . . . . . .

60

Часть

первая

 

Эпоха третьего сословия как эпоха мнимого гос-

 

подства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

Рабочий в зеркале бюргерского мира . . . . . . . . . .

66

Гештальт как целое, включающее больше, нежели

 

сумму своих частей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

86

Вторжение стихийных сил в бюргерское простран-

 

ство

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

105

В мире работы притязание на свободу выступает

 

как притязание на работу. . . . . . . . . . . . . . . .

118

Власть ~aK репрезентация гештальта рабочего. . . .

131

Отношение гештальта к многообразному . . . . . . .

143

Часть

вторая

 

О работе как способе жизни. . . . . . . . . . . . . . . . .

151

Упадок массы и индивида. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

162

Смена бюргерского индивида типом рабочего. . .

190

Различие между иерархиями типа и индивида. . .

212

Техника как мобилизация мира гештальтом рабо-

 

чего. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

234

Искусство как оформление мира работы . . . . . . .

295

Переход от либеральной демократии к рабочему

 

государству. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

348

Смена общественных договоров рабочим планом . .

391

Заключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

421

Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

423

Первая часть. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

423

Вторая часть. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

426

Из переписки по поводу «Рабочего» . . . . . . . . . .

430

Тотальная мобилизация . . . . . . . . . . . . . . .

441

о боли. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

471

А. В. Михайловский. Послесловие переводчика . . .

528

Юнгер Э. Рабочий. Господство и гештальт; Тотальная мо­ билизация; О боли. - СПб.: Наука, 2000. - 539 с. (Сер. «Слово О сущем»).

ISBN 5-02-026781-3

ISBN 3-608-95022-2 (нем.)

Издание первого перевода книги Эрнста Юнгера «Рабочий» является первой попыткой представить на русском языке твор­ чество этого известного немецкого писателя и философа. Среди его сочинений книга «Рабочий» занимает центральное место, считаясь основным трудом этого автора по философии истории. Осмысляя опыт мировой войны и революций, автор обращается к «рабочему» как к особому типу или гештальту, который позволяет охватить в целостном виде новые черты из­ менившегосямира. В его поле зрения такие важные феномены, как война, масса, власть, техника.

Вместе с двумя другими эссе «Тотальная мобилизация» (1930) и «О боли» (1934) эта книга завершает ранний и самый насыщенный период писательской деятельности автора.

Эрнст Юнгер

РАБОЧИЙ. ГОСПОДСГВО И ГЕШТAJIЪТ; ТОТАЛЬНАЯ МОБИЛИЗАЦИЯ; О БОЛИ

Утверждено к печати Редколлегией серии «Слово О суще.м»

Художник Л. А. Яценко Технический редактор И. М. Кашеварова Компьютерная верстка И. Ю. Илюхиной

Лицензия Ng 020297 от 23 июня 1997 г. Сдано в набор 21.08.2000. Подписано к печати 28.09.2000. Формат 70 х 100 1/32. Бумага офсетная. Уел. п. л. 21.8. Уч.ьизд. л. 20.9.

Тираж 2000. Тип. зак. NJ 3468. С 200

Санкт-Петербургская издательская фирма «Наука» РАН 199034, Санкт-Петербург, Менделеевекая лин., 1

Санкт-Петербургская типография «Наука» РАН 199034, Санкт-Петербург, 9 ЛИН., 12