
- •1. Принципы социологического изучения языка
- •2. Законы развития языка
- •3. Вариантность языкового знака
- •3.1. Понятие вариантности и ее истоки
- •3.2. Классификация вариантов
- •4. Языковая норма
- •4.1. Понятие нормы и ее признаки
- •5. Изменения в русском произношении
- •6. Активные процессы в области ударения
- •7. Активные процессы в лексике и фразеологии
- •7.1. Основные лексические процессы
- •7.2. Семантические процессы в лексике
- •7.3. Стилистические преобразования в лексике
- •7.4. Детерминологизация
- •7.5. Иноязычные заимствования
- •7.6. Компьютерный язык
- •7.7. Иноязычные лексемы в русском просторечии
- •7.8. Внелитературная лексика в языке современной печати
- •9. Активные процессы в морфологии
- •10. Активные процессы в синтаксисе
- •10.1. Расчлененность и сегментированность синтаксических построений
- •10.1.1. Присоединительные члены и парцеллированные конструкции
- •10.1.2. Двучленные конструкции
- •10.2. Предикативная осложненность предложения
- •10.3. Активизация несогласуемых и неуправляемых словоформ
- •10.4. Рост предложных сочетаний
- •10.5. Тенденция к смысловой точности высказывания
- •10.6. Синтаксическая компрессия и синтаксическая редукция
- •10.7. Ослабление синтаксической связи
- •10.8. Соотношение аффективного и интеллектуального в сфере синтаксиса
- •11. Некоторые тенденции в современной русской пунктуации
- •11.1. Точка
- •11.2. Точка с запятой
- •11.3. Двоеточие
- •11.4. Тире
- •11.5. Многоточие
- •11.6. Функционально-целевое использование пунктуации
- •11.7. Нерегламентированная пунктуация. Авторская пунктуация
- •12. Примерная программа дисциплины «Активные процессы в современном русском языке»
- •12.1. Цель и задачи дисциплины, требования к знаниям и умениям
- •12.1.1. Цель преподавания дисциплины
- •12.1.2. Требования к знаниям и умениям
- •12.1.3. Перечень дисциплин, усвоение которых необходимо для изучения данной дисциплины
- •12.2. Содержание дисциплины
- •12.2.1. Наименование тем, их содержание
- •12.3. Примерный перечень практических занятий
- •12.4. Примерный перечень домашних заданий
10.8. Соотношение аффективного и интеллектуального в сфере синтаксиса
Вопрос об этом соотношении не случаен. Он достаточно актуален, поскольку рассмотрение языка в коммуникативно-прагматическом аспекте выявляет две основные разновидности в рамках современного единого национального языка - книжную и разговорную, исторически сформировавшиеся на базе письменной и устной речи.
Современное функционирование русского языка свидетельствует о возросшей роли разговорной речи в процессе становления новых тенденций в языке. И активизируют эти процессы СМИ. «Непропорциональное разрастание отдельных микросистем, ломка устойчивых языковых моделей, словообразовательная избыточность, неумеренные лексические перемещения от периферии к центру» обнаруживаются именно и прежде всего в языке массовой печати.
Если учесть, что язык СМИ совмещает в себе функции сообщения и воздействия, «речевой стандарт и экспрессию» (по В.Г. Костомарову), то понятным станет активное разрастание конструкций экспрессивного синтаксиса.
Экспрессивность на синтаксическом уровне создается специфическими конструкциями, которые формируются актуализированным порядком слов, сегментацией, эллиптичностью построений, введением аффективных разговорных форм и т.д. Одно и то же сообщение, одну и ту же реакцию на какое-либо явление действительности можно оформить по-разному, с разной долей интеллектуального и аффективного начала. Логическая, интеллектуальная сторона сообщения преобладает в научных, официальных текстах; аффективная - в текстах бытовых, публицистических, художественных.
Ср., например: Он подошел к стойке и попросил виски. Двойную порцию. Без соды (Н. Ильина). - Он подошел к стойке и попросил двойную порцию виски без соды; ...Вовремя вспомнил, что сейчас какой-то популярный ТВ-фильм, народ жаждет, а значит, полный вперед и проверь! - и вот уже иду, руки в карманы. И сразу на этаж, в квартиру Соболевых, где и обнаружил людей. Двоих, это обычно (В. Маканин). - Вовремя вспомнил, что сейчас демонстрируется популярный ТВ-фильм, который нравится народу, и сразу пошел в квартиру Соболевых, где и обнаружил двоих людей. В первых случаях эмоциональное отношение к событию, во вторых - голая констатация факта.
Аффективное обычно трактуется как выражение отношения говорящего, сопровождаемое большим чувством (лат. aflectus - душевное волнение, страсть), поэтому экспрессивные конструкции как конструкции выразительные, ярко передающие чувство, противополагаются интеллектуальным, логически четко построенным, с эксплицитно представленными синтаксическими связями, с последовательным расположением компонентов.
К экспрессивным конструкциям можно отнести сегментированные и парцеллированные построения, конструкции с особыми формами сказуемых (Ехать так ехать; Ждал-ждал и дождался; Ну и умен же!и др.), контаминированные конструкции со смещенными структурами, различные виды номинативных конструкций и др. Все это активно представлено в современном русском языке. Причем их распространение идет по возрастающей - они становятся органичными в разных сферах общения. Они усиливают личностное начало в речи, повышают ее диалогичность, снимают безликость и безадресность речи; увеличивают качество спонтанности в публичной речи и тд. Идея В.В. Виноградова о субъективно-оценочном начале как неотъемлемой составляющей языка полновесно и ощутимо подтверждается современным состоянием синтаксиса русского языка. В какой-то степени всему этому есть социальные причины - в связи с изменениями в жизни российского общества в 80-90-е годы XX в. резко возросло психологическое неприятие официального бюрократического языка прошлого, расширился состав участников массовой коммуникации: новые слои населения приобщаются к роли ораторов, к роли пишущих в газеты и т.д. Меняются ситуации и жанры общения, активно развивается реклама.
Все это живые процессы, и они не могли не сказаться на языке и, в частности, на повышении роли аффективного в языке. Однако известная демократизация жизни изменила и отношение к литературной норме и, главное, к нарушениям нормы. В целом положительно оцениваемые процессы в самом языке сочетаются сегодня с резким понижением речевой культуры пользующихся языком.
Глубинные изменения в общественной жизни проявили многие возможности языка, ускорив их реализацию, но одновременно обнаружили и недостаточную «языковую компетенцию» значительной части общества. Последнее заставляет тревожиться «пекущихся» о языке, видеть в нарушениях нормы порчу языка. Однако к системе языка, к процессам в нем это не имеет никакого отношения. Хотя, конечно, бывают случаи, когда отклонения от нормы, закрепляясь в речевой практике, включаются в нормативный язык. Чаще всего это бывает при стилистическом перераспределении фактов языка.