
- •1.Предмет ирля. Понятие ля. Связь ирля с ист.Грам, диалектологией, историей России. Периодизация ирля.
- •2. Языковая ситуация Киевской Руси. Соотношение церковнославянского и дря с т.З. Шахматова, Обнорского, Виноградова.
- •3. Понятие диглоссии и концепция Успенского. Критика концепции Успенского (по рецензии Шапира).
- •4. Основной словарный фонд дря. Общеславянская лексика. Древнерусские новообразования и заимствования.
- •5.Понятие о русизмах и славянизмах. Сходства языковых систем. Синтаксические русизмы и славянизмы.
- •6. Фонетические морфологические и словообразовательные признаки славянизмов и русизмов.
- •7. Показатели русского извода церковнославянского языка.
- •8. Язык деловой и юридической письменности Киевской Руси. Типы памятников. Вопрос о статусе языка деловой письменности.
- •9. Языковые особенности текстов деловой и юридической письменности Киевского периода.
- •1. Фонетические:
- •2. Морфологические:
- •3. Лексические:
- •4. Синтаксические:
- •10. Значение берестяных грамот при изучении истории Русского языка.
- •11. Типы памятников и языковые особенности церковной литературы.
- •12. Типы памятников светской литературы. Вопрос об основе языка псл.
- •13. Литературный язык Московской Руси.
- •Вопрос 11
- •14. Приказной язык Московского государствва.
- •15. Признаки второго южнославянского влияния. Причины нововведений.
- •16. Третье южнославянское влияние. Причины. Изменения в церковных обрядах. Признаки влияния в срля.
- •17. Литературный язык первой трети 18 века. Причины расширения словарного состава.
- •19. Нормализаторские тенденции в пост петровский период. Творчество Кантемира, Тредиаковского.
- •20. Языковая программа Ломоносова
- •21. Эволюция стилистической системы Ломоносова во второй половине 18 в. Функционирование трех стилей в произведениях авторов 18 в.
- •22. Особенности разговорной речи русского дворянства в 18 веке и их сатирическое отражение в комедиях Сумарокова.
- •23. Эволюция стилистической системы Ломоносова во вт. Пол. 18 века. Стилистические эксперименты г. Р. Державина
- •24. «Новый слог» Карамзина.
- •25. Критика «нового слога» н. М. Карамзина: а. С. Шишков
- •26. Значение творчества Пушкина для ирля
- •27. Рля второй половины 19 века. Изменения в грамматическом строе, особенности литературного произношения.
- •28. Общая характеристика языка советского периода. Лексические советизмы.
- •29. Понятийные и грамматические советизмы.
27. Рля второй половины 19 века. Изменения в грамматическом строе, особенности литературного произношения.
Основные тенденции развития РЛЯ во второй половине 19 века
В ЛЯ послепушкинской поры наиболее существенные изменения происходят в словарном составе. В грамматическом строе ЛЯ этого периода больших изменений не произошло: дальнейшее развитие грамматической системы шло по пути устранения грамматических вариантных, дублетных форм, закрепления за такими формами определенных стилистических функций.
19 век – это век расцвета русской литературы. В 30-40-е гг. язык художественной литературы оказывает влияние на развитие публицистических стилей. В 60-70-е гг. публицистические стили, испытавшие влияние научной прозы, воздействуют на язык художественной литературы. Возрастает роль писателя, ее взаимодействия с литературным языком и живой народной речью. Лермонтов, Гоголь и другие писатели 19-20 вв. развивают пушкинские традиции в отборе языковых средств из литературного языка и живой речи.
С середины 19 века формируются стили СРЛЯ. Важную роль в формировании публицистического стиля сыграли Белинский, Герцен, Чернышевский и Добролюбов. Формирование стилей научной прозы связано с именами Лобачевского, Тимирязева, Сеченова, Менделеева и др.
В конце 19 века в России формируется терминология, связанная с изучением экономической и общественно-политической жизни; в конце 19-начале 20 вв. появляется много новых философских терминов в связи с интенсивным развитием философии в этот период (выходят в свет труды В.С.Соловьева, Н.А.Бердяева, П.А.Флоренского, П.А.Кропоткина, Н.К.Михайловского, К.Н.Леонтьева, Г.В.Плеханова, Н.Ф.Федорова и т.д.)
Развитие словарного состава и грамматической системы РЛЯ во второй половине 19 века.
Развитие ЛЯ идет по пути обогащения словарного состава новыми русскими и заимствованными словами, устранения дублетных форм, грамматических и произносительных вариантов, закрепления за такими вариантами определенных стилистических функций, по пути укрепления той стилистической системы, тех соотношений между тремя разновидностями РЯ, которые сложились в 30-40-е гг 19 века.
Наиболее существенные изменения произошли в словарном составе – самой подвижной части языка, непосредственно связанной с изменениями в экономической, политической и культурной жизни страны.
Продолжается усвоение новых иноязычных слов, как правило, имеющих интернациональный характер.
С кружком Станкевича и Белинского связано распространение ряда философских терминов, уже встречающихся в отдельных русских текстах или совершенно новых: абсолютный, абстрактный, индивидуальный, индивидуальность, конкретный, концепция, принцип, прогресс, рефлекся, эклетизм, эмпиризм.
Пополняется состав общественно-политической лексики: агитатор, агитация, буржуа, буржуазия, интеллигент, интеллигентный, коммунизм, конспирация, легальный, социализм.
С развитием капитализма в России, с переходом капиталистического общества на новую ступень развития – имперализм, с развитием двух антагонистических классов в России: рабочего класса и буржуазии, с ростом революционно-освободительного движения в стране словарный состав РЯ пополняется большим количеством новых социальных и экономических терминов: акция, бюджет, дефицит, индустрия, конкурент, концерн, кредит, рента, синдикат, трест.
Происходит изменение в кругу технических терминов: вагон, локомотив, рельс, тоннель, цистерна, шпала.
Расширяется круг предметно-бытовой лексики: бар, бидон, бульдог, бутерброд, винегрет, кафе, макинтош, одеколон, пальто.
В словарный состав входит слово спорт и различные спортивные термины: бокс, баскетбол, волейбол, спортсмен, теннис, тренер, футбол, чемпион.
Заимствованные слова были французского, немецкого и английского происхождения. Многие из слов восходят к латинскому или греческому языкам, являются интернациональными.
Словарный состав продолжает пополняться лексическими, семантическими и фразеологическими кальками.
Кальки немецких сложных слов: взаимодействие, жизнедеятельный, жизнерадостный, закономерный, здравоохранение, миросозерцание.
Семантические кальки менее характерны для данного периода. Однако, изменение значений русских слов под влиянием французских аналогов: положительный (позитивный), отрицательный (негативный), сливки (общества), гвоздь (программы), лев (светский лев).
Закрепляется ряд фразеологических калек: детский сад, железная дорога, сестра милосердия, синий чулок.
30-90-е гг. – время интенсивного пополнения словарного состава РЛЯ лексическими новообразованиями
Первое место занимают имена существительные, образованные суффиксацией, сложением, префиксально-суффиксальным способом.
Суффиксальные и префиксально-суффиксальные существительные мотивированы глаголами, прилагательными и существительными: возбудимость, впечатлительность, современность; возникновение, голосование, заболевание; бомбардировка, забастовка, прививка; вмешательство, жульничество, хамство; предприниматель, представитель; лыжник, народник, железнодорожник.
Развитие книжных стилей ЛЯ, формирование терминологических систем обусловили появление различных типов сложных слов: громоотвод, животновод, пищевод, сердцебиение, миросозерцание, паровоз, законопроект.
Целый ряд новообразований – прилагательных, мотивированных существительными: бытовой, вкусовой, деловитый, жилищный, идейный, интеллектуальный, научный, паровой, юридический.
Расширяется круг глаголов: безобразничать, деликатничать, жульничать, кокетничать, нервничать, бродяжить, глупить, рулить, стеклить, обособить, обусловить, оздоровить, бастовать, голосовать.
Семантические изменения в лексической системе РЛЯ: сужение значений одних слов (нарочитый, произвол, расправа), расширение объема значений других (кризис, среда, фаза, фактор).
Развитие точных и естественных наук обусловило широкое распространение терминов этих наук в публицистических и художественных текстах.
Вовлечение в литературный язык слов из живой разговорной речи, областных и широкого распространения: бубнить, выкрутасы, детвора, ерунда, закуток, злюка, неудачник, самодур, нытик, уйма, шуршать.
В ЛЯ не произошло изменений, затрагивающих основы синтаксического строя, сложившегося к началу 19 века.
Изменения в системе простого предложения.
Нормой становится употребление простого предложения с составным именным сказуемым с нулевой связкой, местоимением это и частицей вот в роли связки.
Конструкции с материально выраженными связками ЕСТЬ и СУТЬ начинают восприниматься как архаичные, но еще характерны для книжных стилей речи.
Распространяются конструкции со связочным глаголом ЗНАЧИТ и сочетанием местоимения ЭТО и связочным глаголом ЗНАЧИТ, осуществляющими связь подлежащего и сказуемого (Сказать слишком – иногда ЗНАЧИТ не сказать ничего).
Наиболее распространены предложения с краткими причастиями в роли сказуемого в поэтической речи, как и конструкции с краткими прилдагательными в составе сказуемого.
Изменения в системе осложненного предложения.
Утрачиваются деепричастные обороты, совпадающие по значению с придаточными предложениями, заменяясь придаточными предложениями.
Сокращается употребительность деепричастных оборотов с деепричастием БУДУЧИ
Активизируется употребление обособленных прилагательных, полных и кратких, имеющих значение дополнительной качественной характеристики кого-, чего-либо.
Изменения в системе сложноподчиненного предложения.
Получают распространение предложения с соотносительными местоимениями ТАКОЙ – КАКОЙ
Выходит из употребления союз ДОКОЛЕ
Наиболее употребительным временным союзом становится союз КОГДА.
Союзы ЕЖЕЛИ, КОЛИ, КОЛЬ, КОЛИ, КАБЫ перестают употребляться в текстах ЛЯ.
Союз БУДЕ ушел из ЛЯ.
Происходят изменения в системе словосочетаний: одни типы словосочетаний уходят из языка (наскучить жизнью), другие появляются в нем (дети с улицы, бутылка из-под вина), третьи – заменяются новыми (учитель в красноречии – учитель красноречия).
Сокращается употребление сочетаний с предлогами ПО, ЗА, ЧЕРЕЗ, ПО ПРИЧИНЕ, вытесняемых сочетаниями с предлогами ИЗ-ЗА, В СИЛУ, ВВИДУ, В РЕЗУЛЬТАТЕ, В СВЯЗИ С, БЛАГОДАРЯ.