
- •Isbn 966-521-224-9
- •Галактика гутенберга
- •«Король Лир» – рабочая модель процесса обнажения личности, посредством которого люди переходят из мира ролей в мир должностей
- •Болезненное переживание третьего измерения впервые получает свое словесное выражение в поэтической истории «Короля Лира»
- •Интериоризация технологии фонетического алфавита перемещает человека из магического мира звука в нейтральный визуальный мир
- •Шизофрения, по-видимому, является закономерным следствием распространения письменности
- •Ведет ли интериоризация таких средств коммуникации, как буквы, к изменению соотношения между чувствами и изменениям в ментальности?
- •Цивилизация дарит варвару, или племенному человеку, глаз вместо уха, но теперь оказывается не в ладах с электронным миром
- •Современный физик уютно чувствует себя в пространстве восточной теории поля
- •Новая электронная взаимозависимость возвращает мир к ситуации глобальной деревни
- •Письменность воздействует на физиологию, а также на психическую жизнь африканских туземцев
- •Почему представители бесписьменных обществ не могут воспринимать кинофильмы или фотографии без длительной предварительной подготовки
- •Африканская аудитория не может удовлетвориться привычной нам ролью пассивного потребителя при просмотре фильма
- •Когда технология приводит к расширению одного из наших чувств, то вместе с интериоризацией новой технологии происходит перестройка форм восприятия
- •Теория культурных изменений невозможна без понимания изменений соотношения чувств, вызванных их различными экстернализациями
- •В двадцатом веке происходит встреча алфавитного и электронного ликов культуры, и печатное слово начинает служить тормозом в пробужденииАфрики внутри нас
- •Современное движение за реформу правил чтения и орфографии свидетельствует о смещении акцента с визуального на слышимое
- •Гарольд Иннис первым показал, что алфавит является агрессивной и воинствующей формой, поглощающей и трансформирующей культуры
- •Развитие индивидуального «я» приводит гомеровского героя к расколу психической жизни
- •Пример древних греков – наглядное объяснение того, почему до интериоризации алфавитной технологии людей не интересовала визуальная внешность
- •Точка зрения в искусстве и хронологии древних греков имеет мало общего с нашими точками зрения, но обнаруживает много родственного со средневековыми
- •Греки сделали свои открытия в искусстве и науке после интериоризации алфавита
- •Преемственность древнегреческого и средневекового искусства была обеспечена связью между caelatura (чеканкой) и искусством иллюминирования
- •Обществу номадов недоступен опыт замкнутого пространства
- •Свет и искусство в пещерах
- •Примитивизм стал по большей части вульгарным клише в современном искусстве и гуманитарной науке
- •Цель «Галактики Гутенберга» – показать, почему алфавитный человек склонен к десакрализации своего способа существования
- •Метод двадцатого века заключается в использовании не одной, а множества моделей экспериментального исследования, т.Е. Техники «подвешенного» суждения
- •История книгопечатания представляет собой лишь часть истории письма
- •До сих пор культура механически предопределяла судьбу человеческих обществ, поскольку представляла собой автоматическую интериоризацию их собственных технологий
- •Техники унификации и воспроизводимости были введены в употребление древними римлянами и средневековьем
- •Слово«современный»(modern) служило представителям патристики для порицания средневековых ученых, разработавших новую логику и физику
- •В античности и в средние века чтение было по своей сущности чтением вслух
- •Рукописная культура была разговорной уже потому, что писатель и его аудитория были физически связаныформой публикации как исполнения
- •Рукописность сформировала средневековые литературные конвенции на всех уровнях
- •Традиционный школьный «фольклор» указывает на разрыв между человеком рукописной культуры и человеком печатной культуры
- •Кабинка для чтения на самом деле служила средневековому монаху помещением для пения
- •В церковных школах грамматика изучалась прежде всего для того, чтобы способствовать правильности устной речи
- •Средневековому студенту приходилось быть одновременно палеографом, редактором и издателем читаемых им авторов
- •Фома Аквинский объясняет, почему Сократ, Христос и Пифагор не облекли свои учения в письменную форму
- •Появление схоластов, или moderni, в двенадцатом веке привело к глубокому разрыву с древними представителями христианской науки
- •Схоластика, как и традиции сенековского красноречия, была непосредственно связана с устными традициями афористического обучения
- •Рукописная культура и готическая архитектура устремлены к свету, идущему сквозь предмет, а не падающему на предмет
- •Средневековое освещение, глосса и скульптура суть аспекты важнейшего искусства рукописной культуры – искусства запоминания
- •Для человека устной культуры письменный текст содержит все уровни значения
- •Рост объема информационного потока уже сам по себе способствовал визуальной организации знания и возникновению перспективного восприятия даже до изобретения книгопечатания
- •Столкновение между письменными и устными структурами знания происходит также и в общественной жизни средневековья
- •Конец средневекового мира ознаменовался неистовой тягой к прикладному знанию – новому средневековому знанию, нацеленному на возрождение античности
- •Средневековые идолы короля
- •Изобретение книгопечатания укрепило и расширило новую визуальность прикладного знания, создав первый однотипный и воспроизводимыйтовар, первый конвейер и первую отрасль массового производства
- •Фиксированная точка зрения, ставшая возможной только с появлением печати, кладет конец образу как пластическому организму
- •Естественная магия кам еры-обскурыпредвосхитила Голливуд в превращении зрелища окружающего мира в потребительский товар, упакованный в рамку
- •Томас Мор предлагает проект моста через бурную реку схоластической философии
- •Рукописная культура не знала авторов и публики в том смысле, в каком они были созданы печатной культурой
- •Средневековая книготорговля была букинистической торговлей и точным подобием сегодняшней торговли произведениями«старых мастеров»
- •Лишь более чем через два столетия после изобретения книгопечатания авторы прозаических сочинений научились выдерживать единый тон или единую позицию на протяжении всего текста
- •Визуальная переориентация позднего средневековья отрицательно сказалась на литургическом благочестии, тогда как развитие электроники в наши дни оказало на нее стимулирующее влияние
- •«Интерфейс» Ренессанса оказался зоной контакта средневекового плюрализма, с одной стороны, и современной гомогенности и механистичности, с другой, – формула скорости и изменения
- •Петрус Рамус и Джон Дьюи – два «се/?0е/?а»-реформатора образования, оседлавшие волны двух антитетических периодов - эпохи Гутенберга и электронной эпохи «Маркони»
- •Рабле рисует перспективу будущего печатной культуры как потребительского рая прикладного знания
- •Пресловутый «материализм» Рабле есть не что иное, как кильватер уходящей рукописной культуры
- •Книгопечатание как первый случай механизации ремесла – пример не просто нового знания, а прикладного знания
- •Человеческое мышление всегда оказывается в затруднении в начальный период интериоризации любой технологии, придуманной и реализованной на практике самим же человеком
- •С Гутенбергом Европа вступает в технологическую фазу прогресса, когда изменение как таковое становится архетипической нормой жизни общества
- •Прикладное знание в эпоху Ренессанса приняло форму перевода слухового в визуальные термины, а пластического – в форму образа на сетчатке
- •Книгопечатание превращает язык из средства восприятия и познания в товар
- •В эпоху Возрождения господствующей становится страсть к точному измерению
- •Раскол между сердцем и умом, вызванный книгопечатанием, – это травма, переживаемая Европой со времени Макиавелли и до наших дней
- •И макиавеллиевский, и купеческий ум разделяют веру в необходимость для власти процедуры сегментации – в силу дихотомии власти и морали, а также денег и морали
- •Тобиас Данциг объясняет, почему причины экспансии языка чисел следует искать в потребностях, созданных новой алфавитной технологией
- •Как греки столкнулись со смешением языков, когда числа проникли в евклидово пространство
- •Великий раскол между искусством и наукой произошел в шестнадцатом веке с появлением средств ускорения расчетов
- •Френсис Бэкон, pr-представитель moderni, обеими ногами стоял на почве средних веков
- •Френсис Бэкон освятил причудливое бракосочетание средневековой Книги Природы и новой книги, вышедшей из-под печатного пресса
- •Бэконовский Адам был средневековым мистиком, тогда как мильтоновский Адам был скорее профсоюзным лидером
- •Насколько тиражированный печатный текст сумел заменить тайную исповедь?
- •Книгопечатание превратило национальные языки в средства массовой коммуникации, в замкнутые системы, и тем самым создало современный национализм как централизующую силу
- •Именно книжная страница первой отразила раскол между поэзией и музыкой
- •Устная полифония прозы Нэша нарушает принципы линейности и разделения стилей в литературе
- •Печатный пресс был поначалу всеми, кроме Шекспира, ошибочно принят за машину бессмертия
- •Портативность книги, а также мольбертной живописи, немало поспособствовала развитию культа индивидуализма
- •Унифицированность и воспроизводимость печатного текста создалиполитическую арифметикусемнадцатого игедонистический расчетвосемнадцатого века
- •Логика книгопечатания создалааутсайдера, отчужденного индивида как тип целостного, т.Е. Интуитивного ииррационального, человека
- •Сервантес создал Дон Кихота, чтобы противопоставить его человеку печатной культуры
- •Человек печатной культуры способен выразить, но не осознать конфигурацию печатной технологии
- •Хотя историкам хорошо известно, что национализм возник в шестнадцатом веке, они пока не могут найти объяснения этой страсти, предшествовавшей появлению соответствующей теории
- •Национализм настаивает на равных правах как для индивидов, так и для наций
- •Гражданские армии Кромвеля и Наполеона были идеальными проявлениями новой технологии
- •У испанцев был иммунитет против печати благодаря старой вражде с маврами
- •Книгопечатание вывело из употребления латынь
- •Книгопечатание стало фактором формирования и стабилизации языков
- •Книгопечатание изменило не только орфографию и грамматику, но также ударения и окончания слов, оно сделало возможнойплохую грамматику
- •Нивелирование флексии и игры слов стало частью программы прикладного знания в семнадцатом веке
- •Книгопечатание сделало нацию однородной, а государство централизованным, но оно же создало индивидуализм и оппозицию правительству
- •В бесписьменном обществе не делают грамматических ошибок
- •Изглаживание тактильных качеств из жизни и речи способствовало «очищению» языка, к которому так стремилась эпоха Возрождения и которое отвергает наш электронный век
- •Чувству времени человека печатной культуры свойственны кинематографичность, последовательность и изобразительность
- •Философия оказалась такой же наивной, как и наука, в своем бессознательном принятии допущений или динамики книгопечатания
- •Хайдеггер оседлал электронную волну с таким же триумфом, как Декарт — механическую
- •Книгопечатание раскололо голоса тишины
- •Распад галактики Гутенберга был теоретически зафиксирован в 1905 г. С открытием искривленного пространства, но на практике уже двумя поколениями раньше она начала рушиться под натиском телеграфа
- •Новое коллективное бессознательное Поуп рассматривал как накапливающиеся отходы личностного самовыражения
- •Последняя книга «Дунсиады» выявляет смысл преображающей силы механического прикладного знания как изумительной пародии на евхаристию
- •Новая конфигурация галактики, или Жалкое положение человека массы в индивидуалистическом обществе
- •О Маршалле Мак-Люэне и его книге (Вместо послесловия)
- •Замечания к переводу некоторых слов и терминов:
- •Библиография
- •Именной указатель
Книгопечатание изменило не только орфографию и грамматику, но также ударения и окончания слов, оно сделало возможнойплохую грамматику
В наше время становится особенно очевидным, что человек сам есть язык, хотя теперь мы говорим о том, что существует множество невербальных языков, в том числе – язык форм. И такой структуралистский подход к опыту помогает понять, что «бессознательное в отношении того, кто знает, выступает как несуществование»224. Иными словами, до тех пор пока структурированность языка, опыта и мотивационной сферы печатной технологии оставалась неосознанной, наше восприятие жизни было гипнотически суженным. Ранее уже было показано, как Шекспир предложил своим современникам рабочую модель печатной технологии. Разделение функций посредством механической инерции – фундамент как печатного пресса, так и всякого прикладного знания. Это техника редукции проблем, их решений и человеческих способностей к одной-единственной плоскости. Так, д-р Джонсон «был возмущен неуместностью многих шуток Шекспира, ибо склонность играть словами, когда находишься в объятьях смерти, которая часто присутствует в его пьесах, противна "здравому смыслу, чувству приличия и истине"»225. Переход от устной культуры к визуальной повел не только к упразднению симультанности значений, но и к выравниванию произношения и интонации. Роберт Хильер в книге «В поисках поэзии» (р.45) пишет:
Мы, американцы, по большей части пренебрегаем интонацией. Мы бессознательно избегаем ее как выражение аффектации и тем самым наполовину обедняем наш родной язык, превращая его в одно монотонное жужжание или ворчание. Наша речь становится плоской и смазанной, поскольку слоги и целые слова сливаются вместе, что напоминает прозу без знаков препинания. Нам следовало бы научиться произносить так, чтоб каждый слог звучал, как полный аккорд! Но мы этого не делаем. А в результате страдает поэзия. Американский голос на самом деле гораздо богаче английского. Если оставить в стороне кокни (а заодно и «суперкокни», так называемый оксфордский акцент), мы ошибочно приписываем английскому голосу оттенок превосходства, тогда как в действительности именно благодаря переменчивой интонации английская речь так выигрывает в выразительности по сравнению с нашей. Интонация в нашем языке имеет такое же значение, как жестикуляция во французском. В ней – его экспрессивность, выразительность, точность. Елизаветинцы, несомненно, говорили, используя всю гамму тонов и полутонов – от самого высокого до самого низкого, и отзвуки этого красноречия сохранились в речи ирландцев по сей день. Без интонации чтение стихов теряет в силе своего воздействия.
В американской культуре визуальные импликации печати раскрылись более полно, чем где бы то ни было, по причинам, которые нам вскоре станут ясны. Грор Даниэль-сон в работе «Исследования ударения в многосложных английских словах латинского, греческого и романского происхождения» приводит собранный им обширный материал, который подтверждает положения Хильера.
Мы уже показывали на примере искусства, науки и библейской экзегезы, что в средние века постоянно нарастала тенденция к визуализации. Теперь следует рассмотреть, как такой сдвиг постепенно происходил в языке, тем самым подготавливая скачок к его визуальному закреплению посредством печати.
Что касается выражения отношений между подлежащим и дополнением, то английский язык в своем развитии ушел от флективных средств, благодаря которым подлежащее и дополнение могли занимать любую позицию в предложении, – к грамматически фиксированному порядку слов, в силу которого положение перед глаголом стало «территорией» подлежащего, а положение после глагола «территорией» дополнения226. Флексия свойственна устной, или слуховой, культуре, поскольку является средством и формой симультанности. Культура фонетического алфавита, напротив, сильно тяготеет к упразднению флексии в пользу визуальной позиционной грамматики. Эдвард П. Моррис удачно сформулировал этот принцип в работе «О принципах и методах латинского синтаксиса», где визуальный акцент выступает как тенденция к выражению отношений посредством отдельных слов...
Общая тенденция, в силу которой отдельные слова частично принимают на себя функции флексии, представляет собой наиболее радикальную перемену в истории индоевропейских языков. Это одновременно свидетельствует о более ясном понимании концептуальных отношений. Флексия в общем и целом скорее предполагает, чем выражает отношения. Разумеется, было бы ошибкой говорить, что в каждом конкретном случае выражение отношений посредством отдельного слова, например предлога, точнее, чем посредством падежной формы, но можно с полным правом утверждать, что отдельное слово может обозначать отношение только в том случае, если последнее осознается достаточно ясно. Отношение между понятиями само должно стать понятием. В этом плане тенденция к выражению отношений с помощью отдельных слов есть тенденция к точности... Слова, которые являются одновременно и наречиями, и предлогами, более отчетливо выражают элементы значения, скрытые в падежной форме. Поэтому и значение самой падежной формы определяется с их помощью (с. 102-104).