Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Voprosy_Po_Lexikologii.doc
Скачиваний:
131
Добавлен:
24.03.2016
Размер:
383.49 Кб
Скачать

Вопрос 10. Изменение значения слова.

Причины:

  1. в результате того, что слова как название переносится на новый вновь появившийся предмет, который выражает ту же функцию, что и ранее существовавший. Н-р, paper– первоначально носила название тростника или греческого папируса, стебли служили материалом для письма, как только появилась бумага, перенесли на нее именование папируса ИЛИbook– книга или вид дерева, дощечки для бумаги.

  2. Перенос названия в результате определенной специализации предмета или действия в процессе развития общественно-производственной практики. Н-р, writeв глубокой древности означало «резать», затем «вырезать буквы по дереву», а потом «писать».

  3. Появление в языке нового слова тождественного по значению уже существующему и в ряде случаев – изменение значения последующего слова – т.е. борьба синонимов. Н-р, harestимело значение осень, уборки урожая, но в связи с заимствованием из ФЯ словаautumn(синоним) – произошло вытеснение.

  4. Эллипсиз – сокращение словосочетания, когда оставшееся слово вбирает в себя смысл всего словосочетания. Н-р, столовая /комната/, musical /show/, a weekly /paper/.

  5. Борьба синонимов при заимствовании из других языков.

Изменения значения происходят в результате семантической деривации– процесс получения словом нового значения.Виды:

  1. сужение значения (семантический сдвиг – исходные и производные значения принадлежат одной понятийной сфере)

  2. расширение значения (сдвиг)

  3. метафора (семантический перенос – разные сферы)

  4. метонимия (перенос)

Расширение (обобщение)– изменение значения в результате которого слово, называющее предметы одного вида, распространяется в качестве наименования на все виды данного ряда. Видо-родовые отношения, гипоним-гипероним. Н-р,toarrive«причаливать» - «прибывать»,stock– «запас дров»-«запас любых товаров».

Сужение (уточнение, специализация)– родо-видовые отношения, гипероним-гипоним. Н-р,meat«еда» - «мясо»,room«пространство» - «комната».

Метафора– перенос наименования на предметы другого рода или вида по сходству некоторых признаков (цвет, форма, размер). Н-р,snail«улитка» - «медлительный человек»,brunch«ветка» - «отрасль». !по ассоциациям!

Метонимия– перенос наименования на предметы другого рода или вида в силу существующей между предметами реальной связи. Н-р,cane– «тростник» и «трость из этого материала»,coin– «устройство для чеканки монет» и «монеты».

Метафоры. Типы переносов.

  1. универсальный характер – антропоморфная метафора – осмысление человеком окружающего мира на основе сравнения с самим собой. Н-р, foot «нога» - foot of the stairs, page, mountains.

  2. Зооморфная – сравнение с животными. Н-р, She’safox– хитрая.

  3. От конкретного к абстрактному. Н-р, sift«просеивать» и «тщательно отбирать факты».

  4. Синестезия – переосмысливание восприятия одних органов чувств в терминах восприятия других органов чувств. Н-р, softvoiceнежный мягкий не на ощупь, а на слух.

Метафоры бывают языковые и речевые.Языковые – закрепились в языковой системе и регулярно воспроизводятся в речи. Речевые – авторские метафоры и в языковой системе не закрепились.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]