Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие по немецкому языку.doc
Скачиваний:
72
Добавлен:
23.03.2016
Размер:
1.25 Mб
Скачать

Раздел II

В этом разделе представлен комментарий к грамматическому материалу уроку 10.

1.Субстантивированные прилагательные.

Имена прилагательные могут употребляться в функции имен существительных. Такие имена прилагательные называются субстантивированные, то есть перешедшие в разряд существительных.

Субстантивированные имена прилагательные пишутся с большой буквы и склоняются как обычные прилагательные по трем типам склонения, в зависимости от стоящего перед ним сопровождаемого слова.

Приведем примеры склонения субстантивированных прилагательных в единственном числе для мужского рода:

N. der Alte ein Alter

G. des Alten eines Alten

D. dem Alten einem Alten

A. den Alten einen Alten

Приведем примеры склонения субстантивированных прилагательных в единственном числе для женского рода:

N. die Alte eine Alte

G. der Alten einer Alten

D. der Alten einer Alten

A. die Alte eine Alte

Приведем примеры склонения субстантивированных прилагательных во множественном числе:

N. die Alten viele Alte

G. der Alten vieler Alten

D. den Alten vielen Alten

A. die Alten viele Alte

В немецком языке также имеются субстантивированные прилагательные среднего рода. Они склоняются также как и обычные прилагательные, в зависимости от стоящего перед ним сопровождаемого слова. Приведем наиболее частотно используемые субстантивированные прилагательные среднего рода с сопровождаемыми словами:

etwas Neues

nichts Interessantes

viel Modernes

alles Gute

2. Парные союзы.

Парные союзы используются для выражения связи между однородными членами и частями сложносочиненного предложения.

Союз

Значение

Пример

entweder…oder

или…или

Entweder arbeite ich an meinem Vortrag, oder ich besuche Klaus. – Я или буду работать над докладом, или навещу Клауса.

nicht … sondern

не …, а …

Er ist nicht fleißig, sondern faul. – Он не придежный, а ленивый.

nicht nur…sondern auch

не только…, но и …

Wir haben nicht nur Vorlesungen, sondern auch Seminare und Übungen. – У нас есть не только лекции, но и семинары и практические занятия.

sowohl …als auch…

как …, так и …

и … и…

Wir besuchen sowohl Stuttgart, als auch Tübingen. – Мы посетим и Штутгарт, и Тюбинген.

weder … noch

ни …ни…

Er spricht weder Deutsch noch Englisch. – Он не говорит ни по-немецки, ни по-английски.

bald … bald

teils … teils

mal … mal

то … то

Bald regnet es, bald schneit es. – То идет дождь, то снег.

zwar … aber

хотя ..но…

Zwar ist er ein netter Mann, aber wir finden keine gemeinsame Sprache. – Хотя он милый человек, но мы не находим общего языка.

je… desto…

чем…тем

Je mehr du liest, desto besser kannst du sprechen. – Чем больше бы читаешь, тем лучше ты сможешь говорить.