Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Литература по Психолингвистике / Психолингвистика / Основы теории речевой деятельности. Под ред. А.А. Леонтьева

.pdf
Скачиваний:
168
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
2.04 Mб
Скачать

ния общественного мнения. Однако в этой проблематике остается много неясного, так что теоретики МК здесь могут скорее формулировать гипотезы и предварительные мнения, чем давать удовлетворительные экспликации. Во всяком случае несомненно, что МК влияет на общественное мнение, но этот процесс очень сложен [Бойко, 1969]. Если оставить в стороне технические и другие не зависящие от адресата факторы (напр., неравномерное распространение телевидения на определенной территории), существуют прежде всего определенные факторы психологического и социально-психологического характера, которые обусловливают эффективность МК (см. более подробно ниже).

4 . С р е д с т в о м а с с о в о й к о м м у н и к а ц и и . Средствами массовой коммуникации являются технические устройства, переносящие публично, непрямо и в одном направлении (т. е. без обратной связи)6 сообщения от коммуникатора к реципиенту.

К основным средствам МК принадлежат: печать, радио, кино, телевидение. С точки зрения общей теории коммуникации средства МК (так называемые мультипликаторы) являются одной частью коммуникативного канала; другой его частью являются органы чувств человека и его установки. МК доступна человеку чаще всего посредством зрительного или слухового канала.

Отдельные средства МК имеют свои особенности с точки зрения типа коммуникативного контакта, средства выражения, эффектов сообщения, общественных последствий, популярности, авторитета и т. д. Эти особенности только еще становятся предметом исследования в ТМК и до сих пор они мало известны. Положение дел хорошо характеризуется образным выражением Э. Карпентера, что средства массовой коммуникации являются новыми языками, грамматики которых пока неизвестны.

Исследование развития и использования средств МК не является ни в коем случае делом исключительно техническим или экономическим, но оно имеет свои важные социологические, демографические, культурно-политические и другие аспекты. Степень развития МК является одним из показателей состояния данного общества, как показывают некоторые международные сопоставления.

СОСТОЯНИЕИПЕРСПЕКТИВЫ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ МК

Важность проблематики МК для психологического исследований вытекает из того, что оба главных звена процесса МК, т. е. коммуникатор и реципиент, являются живыми существами, а само общение является человеческим продуктом. Партнеры по комму-

8 Л. Богарт [Bogart, 1967] предсказывает, что в будущем развитие техники создаст предпосылки того, что отдельные реципиенты смогут прямо вступать в связь с коммуникатором. Впрочем, некоторые элементы обратной связи уже существуют в МК, например звонки слушателей в редакции радио и телевидения в течение передачи и т. д.

никации действуют в рамках разных социальных отношений; отсюда вытекает необходимость социально-психологического изучения МК. Самой важной знаковой системой при передаче информации в МК является естественный язык7 , из чего и вытекает необходимость социально-психологического изучения МК. Необходимо иметь в виду, что психологической теории МК до сих пор не существует, хотя определенные тенденции к ее созданию уже намечаются [см., например, Maletzke, 1963]. Современные психологические исследования МК представлены большим количеством экспериментальных работ, посвященных изучению прежде всего социально-психологических характеристик реципиента МК (например, влияние МК на изменения установок и т. д.).

Для наглядности попытаемся расчленить психологические исследования МК на следующие группы: исследования коммуникатора, реципиента, сообщения и эффектов.

1. П с и х о л о г и ч е с к о е и с с л е д о в а н и е к о м м у н и - к а т о р а . Пока существует очень мало работ, занимающихся психологическим анализом коммуникатора в МК. Судя по опубликованным исследованиям, изучают прежде всего «сторожа ворот» («gatekeeper studies»). Этот термин обозначает специальную функцию коммуникатора в МК, а именно принятие решения относительно информации: какие сообщения должны быть включены в МК и какие исключены. От этого зависит также исследование собственной коммуникативной деятельности коммуникатора: су-

ществуют, например, исследования изменений

(грамматических

и др.) в процессах кодирования при условиях

стресса (напри-

мер, если коммуникатор формирует сообщение, содержание которого противоречит его взглядам и т. д.) [Greenberg a. Tannenbаum, 1962].

При исследовании коммуникатора в МК существует много неясных и спорных проблем. Среди наиболее дискуссионных — вопрос о влиянии реципиента на деятельность коммуникатора, т. е. о приспособлении коммуникатора к явным или предполагаеным требованиям реципиента 8. Хотя здесь не существует прямого влияния реципиента на коммуникатора в форме обратной связи, косвенное влияние в ряде случаев имеет место, например, на первый план выступает представление коммуникатора о себе самом и о реципиенте, оценка собственного сообщения, знание о его предполагаемых эффектах и т. д.9

7 Язык вместе с другими знаковыми системами помогает осуществлению человеческой коммуникации и интеракции; психологическое значение этой опосредствованности вскрыл в своих трудах Л. С. Выготский [1956] и др.

8 Этот вопрос имеет значение особенно для теории так называемой массовой культуры — см., например, [Kloskowska, 1964].

9 Например, в исследовании [Pool a. Schulman, 1959] было определено, чю на деятельность коммуникатора (редактора) влияют его представления о предполагаемых реакциях реципиентов; эти представления имеют характер долговременных установок.

Как упоминает Малетцке, коммуникатор имеет в виду также спонтанные реакции реципиентов (письма читателей и т. д.), но эти реакции не являются репрезентативными и не создают верную картину читательских взглядов 10.

Будущее психологическое и социально-психологическое исследование коммуникатора в МК будет, очевидно, сосредоточено также и на других проблемах — на личностных и других характеристиках коммуникатора (например, престиж), влияющих на контакт между коммуникатором и реципиентом; на детерминации деятельности коммуникатора (например, подбор информации, предлагаемой реципиенту), обусловленной собственными взглядами и установками, на влиянии отдельных типов и средств коммуникации с разной степенью «опосредствованности" контактов и т. д.

2 . П с и х о л о г и ч е с к о е и с с л е д о в а н и е р е ц и п и е н - та в МК проводится в нескольких направлениях. Изучаются как психические процессы, возникающие у человека, принимающего МК, так и социально-психологические характеристики реципиентов МК. Восприятие МК является сложным процессом, при котором важную роль играют операции селекции. В современном обществе человеку предлагается средствами МК гораздо большее количество информации, чем он вообще может воспринять. Поэтому он должен (осознанно или неосознанно) проводить отбор (селекцию). Операции отбора проходят у реципиента МК на нескольких уровнях.

В предкоммуникативной фазе реципиент выбирает средство (например, включить радиоприемник) или тип сообщения (например, спортивные известия). Селекция определяется разными факторами — из последних исследований вытекает, что важным селекционным фактором является разная популярность средств и разное предпочтение определенных типов сообщений у отдельных реципиентов и групп реципиентов. Гринберг [Greenberg, 1966] говорит о зависимости популярности газет и телевидения от возраста, пола и воспитания. Часто также приводится вывод о меньшем предпочтении телевидения лицами с высоким образованием; однако здесь скорее можно говорить о зависимости между количеством свободного времени и отношением к телевидению у разных лиц. Сравнительно интенсивно ведутся также исследования в области детской зрительской аудитории — было, например, доказано, что телевидение является главным средством МК детей

вСША [Schramm, 1964].

Другим фактором, влияющим на селективное восприятие МК, являются взгляды и установки реципиента. В этой связи проверялась гипотеза, что реципиенты МК склонны подбирать такие сообщении, с которыми они согласны [Freedman a. Sears, 1965].

Гипотеза соответствует «диссонантной теории» [Festinger, 1957],

10 По-видимому, в социалистическом обществе эти реакции имеют иной характер: см. {Игошин, 1969].

согласно которой человек активно стремится избегать информации, которая содержит взгляды, противоречащие его собственным.

На следующем этапе процесса МК, т. е. на коммуникативном этапе, у реципиента протекает ряд психологических процессов, а именно: а) восприятие и сосредоточение внимания, которые также имеют селективный характер, б) понимание сообщения; несмотря на большое количество экспериментальных работ, занимающихся проблемами понимания (см. ниже), мы знаем очень мало о сущности восприятия содержания и смысла сообщений в МК; в) представления и фантазия, роль которых, повидимому, отлична у «образных» средств (фильм) и «необразных» (печать), г) эмоциональные и эстетические процессы у реципиента, д) так называемое психическое расстояние — по Малетцке, это психологическая проблема, изучающая роль реципиента в процессе коммуникации (причем реципиент «забывает» свою роль и т. д.). Эти процессы вообще мало изучены, немногочисленные работы из этой области касаются только психологии личности. Как доказывает Умнов [1969] посредством анализа читательских интересов, эти психологические процессы обусловлены социальными факторами, и необходимо их изучать также с точки зрения социальной психологии.

Важной областью исследования реципиента МК становится изучение распространения сообщений. Этим изучением было открыто не только психологическое исследование МК, но также научное исследование МК вообще. Пионерскую работу здесь провел Д. Миллер в 1945 г. [Miller, 1945], изучая распространение известия о смерти президента Рузвельта среди американских студентов. Он узнал, что 91 % исследуемой совокупности познакомился с событием в течение одного часа из радиопередачи, опре-

деленное

время

спустя об этом узнало уже 98% совокупности,

из них

88 %

получили информацию от других лиц, 11 %

по радио и 1 % из газет. Исследование Миллера было продолжено другими американскими работами, в которых были впервые ясно сформулированы основные исследовательские задачи ТМК, вытекающие из изучения распространения сообщений: а) проблема временного фактора МК (когда приходит впервые информация к адресату?), б) проблема приоритета коммуникатора (откуда получает адресат информацию — от других лиц или из ка- кого-нибудь средства МК?), в) проблема эффектов МК (что делает адресат с полученной информацией? Будет ли искать ее подтверждения или передаст ее другому лицу и т. д.?).

Важным для изучения ТМК явилось высказанное Миллером положение о том, что большинство реципиентов получает важную информацию не прямо из определенного средства ,МК, а на основе интерперсональной коммуникации. Эта мысль была позднее опровергнута Ларсеном и Хиллом [Larsen a. Hill, 1954], и новейшие исследования привели ряд доказательств преобладающей роли МК при распространении информации. Например, в США

90% населения узнает о важных событиях посредством МК (прежде всего радио и телевидение); а «информационная насыщенность» достигается приблизительно в течение 48 часов [Deutschman a. Danielson, 1961). Небольшая роль интерперсональной: коммуникации при распространении информации касается однако только текущих событий, между тем как для общественно важных известий роль интерперсональной коммуникации гораздо больше. Например, несколько американских исследований, посвященных изучению известия о покушении на президента Кеннеди, подтвердили тот факт, что приблизительно половина населения узнала об этом событии на основе интерперсональной коммуникации [Spitzer, 1965]. Разрозненные результаты, полученные в социалистических странах, в общем подтверждают эту гипотезу об отноше-

нии интерперсональной и МК при распространении информации 11.

В связи с проблемой распространения известий некоторые исследователи стремятся доказать гипотезу «двухступенчатой коммуникации» [Katz a. Lazarsfeld, 1956). По этой гипотезе в разных общественных слоях существуют форматоры мнений, т. е. люди, использующие в большей мере разные средства МК и влияющие в интерперсональной коммуникации на других людей. Хотя существование форматоров является несомненным, пока существует мало непосредственных доказательств двухступенчатой коммуникации в других совокупностях, кроме американских. Некоторые исследователи берут эту гипотезу под сомнение (Малетцке, Яноушек), не подтверждают ее и другие эксперименталь-

ные данные

[Troldahl, 1966].

 

 

3. П с и х о л о г и ч е с к о е

и з у ч е н и е

с о о б щ е н и я и

и з у ч е н и е

э ф ф е к т о в тесно

взаимосвязаны

и представляют

ключ к объяснению сущности коммуникативного процесса в МК. Это объясняется следующими причинами: а) сообщение является продуктом кодирования со стороны коммуникатора и представляет поэтому данные для описания коммуникатора; б) сообщение является носителем стимулов, влияющих на адресата, и представляет поэтому непрямые данные для описания коммуникативного поведения адресата. Для исследований сообщения были также созданы специальные исследовательские методы, особенно «анализ содержания» (content analysis) прежде всего в рамках исследования эффектов сообщений. В принципе экспликация эффектов невозможна без анализа сообщения — эффекты можно объяснить, только когда нам известно, как они влияют.

Как мы уже сказали выше, эффекты понимаются как изменения и реакции в поведении реципиента в результате получения информации. Малетцке пытается классифицировать эффекты по следующим группам: а) изменения в поведении реципиента, б) изменения в знаниях, в) изменения во взглядах и установ-

11 Интересные данные приводятся П. Симушом [Симуш, 1966].

кaх, г) изменения в эмоциональной сфере, д) изменения в физической области (например, усталость, влияние на нервную систему и т. д.). В действительности эффекты бывают комбинированными, отсюда и вытекает неравномерность их изучения. Одним из главных недостатков исследований эффектов является то, что изучаются исключительно кратковременные эффекты, между тем как долговременные эффекты МК на жизнь индивида и общества вообще не изучены.

В теории коммуникативных эффектов объединяются два важных аспекта: а) психологический и социально-психологический (какие реципиенты и как оказываются под влиянием МК), б) психолингвистический (т. е. какие свойства сообщений вызывают эффекты у реципиента МК). Вторым аспектом мы займемся подробнее в следующем разделе.

ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕПРОБЛЕМЫМК

Проблематика психолингвистического анализа МК очень многогранна и сложна. Существующие исследования в этой области ориентированы в большинстве случаев на узкопрактические цели (например, для оценки эффектов МК), теоретические модели МК плохо обоснованы. Как известно, психолингвистика (теория речевой деятельности) стремится к созданию полной модели речевого процесса, включающего как собственно языковые, так и паралингвистические и др. проявления коммуникативного поведения человека. Естественный язык существует как важнейшая знаковая система, служащая переносу информации в МК, поэтому необходимость психолингвистического анализа МК очевидна. Как мы уже определили во вводной части, ТМК является скорее набором некоторых знаний и непроверенных гипотез, чем систематической научной теорией; в психолингвистике только наступает период переоценки и обобщения полученных эмпирических и экспериментальных данных. Поэтому в наше время пока еще не сформулированы даже самые основные исследовательские проблемы психолингвистики в отношении к МК. Из-за этих недостатков мы сосредоточимся в этом обзоре прежде всего на методологических проблемах психолингвистического анализа МК, т. е. на том, какие специфические методы были созданы для решения специфических речевых проблем МК.

Современные психолингвистические исследования МК посвящены прежде всего анализу сообщения, оставляя пока в стороне анализ деятельности коммуникатора (процесса кодирования сообщений в МК), в значительной степени также анализ де-

ятельности реципиента

(процесса декодирования в МК). В об-

ласти

декодирования

(т. е. в процессе

восприятия и пони-

мания

сообщений) в

МК, основными

психолингвистическими

проблемами можно считать следующие: как протекает процесс понимания? Какие лингвистические (грамматические и др.) фак-

торы ему помогают и какие его тормозят? Какие стилистические свойства облегчают или затрудняют понимание? Каковы особенности процесса понимания при аудиальной, визуальной и аудиовизуальной перцепции текста? От каких индивидуальнопсихологических установок реципиента зависит правильность понимания текста? Как зависит понимание от степени непосредственности контакта между коммуникатором и реципиентом (например, у газетного текста, у текста, передаваемого по радио, телевидению и т. д.)?

Стремление к экспликации процесса понимания привело к созданию специальных исследовательских методов анализа сообщения (текста) в МК. В общем можно привести три группы методов: а) так называемый анализ содержания, б) меры стилевой затруднительности (меры «читабельности»), в) предиктив-

ные методы.

 

Анализ

содержания (content analysis)

является сравнитель-

но старым

исследовательским методом 12

объективного, система-

тического количественного анализа содержания коммуникации [Berelson, 1952]. С его помощью исследователь старается описать сообщение так, что определенные его элементы сопоставляются и оцениваются с точки зрения их значения и важности. В анализе содержания имеет место оценка разных единиц языка (например, слова, имена, целые сообщения) и других явлений (например, длительность сообщения). Различают также, что и каким образом сообщалось (не только с точки зрения стиля, но также с точки зрения эстетических, психотехнических и других характеристик, например , вид шрифта, место сообщения на странице и т. д.). Собственной целью анализа содержания является получение выводов о всех компонентах коммуникативного процесса — о намерениях, установках коммуникатора, об эффектах, вызванных у реципиента и т. д. В более широком масштабе анализ содержания используется в целях политической и коммерческой пропаганды, в клинической психиатрии, в теории искусства и т. п. Из новейших работ по анализу содержания смотри особенно (Budd, Thorp, Donohew, 1967; The Analysis of Communication Content, 1969; North, 1963; Language of Politics, 1968]. Хотя вопрос и касается метода квантитативной семантики, анализ содержания вызвал незначительный интерес у лингвистов — см. [Sebeok, 1959].

Некоторые исследователи относятся скептически к использованию анализа содержания; они показывают, что сам анализ не дает прямых доказательств о характере коммуникатора и реципиента. Этот недостаток преодолевается постепенно новыми методами, которые ведут к «психологизированию» этого подхода.

12 По-видимому, впервые этот метод использовался А. Л. Балдуином [Baldwin, 1942] для характеристики коммуникатора на основе количественного тематического анализа писем.

Например, Осгуд [Osgood, 1960] измеряет ассоциативные и семантические отношения между элементами содержания и определяет влияние мотивации коммуникатора на стиль сообщения. Яноушек предлагает уточнение анализа содержания при помощи полного (контекстного) понимания акта коммуникации. Между тем как в обыкновенном анализе содержания выделяются элементы значения и по их характеру объясняются намерения и эффекты, в предлагаемом Яноушеком анализе эти элементы выделяются на основе реакций участников коммуникации. Близка этому пониманию модификация анализа содержания, предложенная Кацем [Katz, 1966].

Стремление объяснить процесс понимания сообщений в МК вело дальше к специальному анализу текстов с точки зрения стилевых характеристик, которые облегчают или затрудняют понимание. Отсюда возникают «меры стилевой затруднительности»13, которые основаны на предположении, что каждое языковое сообщение можно характеризовать как множество определенных свойств, которые измеримы при помощи методов кван-

титативной

стилистики [Statistics and

Style,

1969; Kraus

and Polak,

1967].

 

 

Меры стилевой затруднительности — это

формулы, служащие

для оценки сложности стиля определенных

текстов

для реципи-

ента. Эта оценка должна быть в высшей степени объективной и по возможности обобщающей, чтобы характеристики стали приложимыми к текстам разных стилей. Дальнейшим требованием является то, чтобы формулы были достаточно просты, т. е. чтобы их приложение к разным типам текстов не вызывало затруднений. Только на материалах английского текста было разработано несколько десятков формул для измерения стилевой затруднительности, особенно для печатных текстов: подробный обзор разных мер и оценок их надежности и взаимоотношения между ними см. [Klare, 1963]. Существуют, однако, также меры для текстов устной речи [Fang, 1966—67].

В качестве примера приведем формулу Флеша, которая явля-

ется одной из наиболее

простых

и часто используемых

[Flesch, 1960,419-420]:

 

 

 

R. Е. = 206,835-0,846 wl - 1,015 sl,

где R. Е. — сложность стиля

(reading

ease),

wl — число слогов

на 100 слов, sl — средняя длина предложения,

измеренная в ко-

личестве слов. Формула Флеша основана только на двух лингвистических переменных, как и большинство других мер — на длине слов (в слогах) и на длине предложений (в словах). Обе эти

13 В западной литературе пользуются термином «меры читабельности» (measures of readability), который мы не считаем точным, так как «читабельность» включает в себя также другие характеристики текста, а не только стилевые (например, типографские), между тем как нас интересуют исключительно стилевые характеристики,

переменные были установлены ДЛЯ разных языков (также для русского) [Лесскис, 1963] как стилевые характеристики. Формула Флеша, однако, неприложима к другим языкам по нескольким причинам. Средняя длина слов в количестве слогов зависит не только от стиля, но также от типа языка (напр., в английском она меньше, чем в русском). Сомнительно также, что сложность стиля может измеряться только двумя характеристиками. Этот общий недостаток устраняется стремлением получить более комплексные формулы, которые могут быть получены на вычислительных машинах [Danielson a. Bryan, 1963], так, например, получены характеристики для разных уровней языка на материале славянских языков [Mistrik, 1968; Мацковский, 1970].

Нужно учитывать, что формулы читабельности основаны только на определенных свойствах текста, без учета знания действительных реакций адресатов сообщений. Определенная ограниченность этих методов привела к тому, что были разработаны так называемые предикативные методы, использующие разные психолингвистические эксперименты. Этими методами оценивается сложность, понятность, интересность и другие свойства сообщения, влияющие на понимание (см. Краус, 1970). Среди этих мето-

дов

выделяется

так называемая cloze procedure, разработанная

В.

Л. Тейлором

[Taylor, 1953, 1956]. Она состоит из предик-

ции слов, систематически опущенных (напр., каждое 5-е слово) в тексте. Cloze procedure в сущности измеряет предсказуемость лексических единиц при знании левого и правого контекстов у испытуемого.

Метод cloze procedure, так же как и другие методы, измеряющие «контекстные ограничения» (т. е. влияние предшествующего текста на выборку последующей единицы языка), значительно влияет на изучение стохастических свойств языкового поведения. Хотя вероятностная модель формирования и восприятия высказывания и оспаривается, все же методы, разработанные сначала только для практических целей МК, помогают развитию психолингвистической теории. Систематическое психолингвистическое исследование МК невозможно, однако, без выполнения определенных предпосылок, которые должны быть сформулированы как в рамках лингвистики и стилистики при анализе типов сообщений в МК14, так и в рамках социолингвистики при разработке теории социальных факторов, обусловливающих общественную коммуникацию [Moscovici, 1967], а также психологии при экспериментальном исследовании разных индиви- дуально-психологических и социально-психологических факторов человеческой коммуникации.

14Этот анализ или вовсе не проводится, или проводится только ла газетном материале, см., например, [Сиротинина, 1968].

Глава20

ТЕОРИЯ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Для построения объективной, чуждой вкусовым оценкам теории культуры речи необходимо широкое обращение к психолингвистике или — шире — теории речевой деятельности. Центральное понятие «правильности» речи — литературно-языковая норма — не может быть определено, исходя лишь из внутренних системных факторов языка, и требует изучения, в частности, психологических законов, управляющих речевой деятель-

ностью. Наряду

с социологическими факторами, эти последние

в значительной

мере определяют «норму» и — шире — «куль-

турность» литературного выражения.

Психические факторы во многом определяют «языковой вкус» эпохи, воздействующий на понимание «правильного» и «непра-

вильного»,

«недопустимого» и «желательного»,

а следовательно,

играющий

часто основную роль в процессе

нормализации —

как собственно научно-педагогической, так и

стихийно-произ-

вольной

(изменение узуса). Эти факторы определяют разное от-

ношение

к

«искажению» нормы в устной и

письменной речи,

а также в разных речевых жанрах и речевых ситуациях. Их учет поэтому необходим для построения «теории речевых заданий» (типологии речи) — важнейшей части учения о культуре речи.

Психологические факторы во многом определяют действие культурно-исторической функции языка, обеспечивающей устойчивость и традиционную преемственность литературного выражения. Являясь частью проблемы «общественной памяти», эта функция особенно наглядно прослеживается при анализе заимствовании в разные эпохи развития языка и общества.

Видимо, за счет индивидуально-психологических факторов, принимающих иногда социально-групповой характер, можно отнести многочисленные и очень существенные для теории культуры речи факты «лексической идиосинкразии» и, напротив, пристрастия к той или иной лексике. В определенные эпохи развития общества эти факты принимают особенно массовый характер (военная лексика, «космическая» лексика и под.). В значительной мере на психологической основе покоятся и оценки говорящими речи — проблема, входящая в состав теории речевой культуры.