Блок 5
1.Специалист в области терминологии:
+А. терминолог
Б. синтаксист
В. фонетист
2.Словарь со статьями, дающими в совокупности систематизированный свод знаний о мире и человеке в целом:
А. толковый словарь
+Б. энциклопедический словарь
В. переводной словарь
3.Переводной словарь может быть:
А. одноязычным
+Б. двуязычным
В. толковым
4.Словарь содержит:
+А. словарную статью
Б. название слова
В. картинку слова
5.Медицинский словарь содержит :
+А. медицинские термины
Б. технические термины
В. общеупотребительные слова
6.Какое значение имеет словообразовательный элемент «ectomia»:
+А. удаление
Б. расширение
В. оперативное вскрытие
7.Дефиниция термина дается в:
+А. профессиональном словаре
Б. переводном словаре
В. общем словаре
8.Терминологические словари бывают:
А. дескриптивными
Б. понятийными
+В. профессиональными
9.Отметьте известного ученого, создавшего медицинский словарь:
А. Петров
+Б. Арнаудов
В. Иванов
10.Цель словарей - ...
А. стандартизация
Б. унификация
+В. систематизация
11.Основные теоретические проблемы лексикографии:
+А. проблема отбора лексики для словника
Б. проблема отбора картинок
В. проблема использования средств
12. Большие словари содержат:
А. более 1000 слов
Б. более 50000 слов
+В. Более 100000 слов
13.Средние словари содержат:
+А. от 40 до 100 тысяч слов
Б. от 20 до 5000 слов
В. от 5000 до 50000 слов
14.Малые словари содержат:
А. более 1000 слов
+Б. от 10 до 40 тысяч слов
В. от 20000слов
15.Функция термина:
+А. дефинитивная
Б. историческая
В. описательная
16.Идеографический словарь по-другому называют:
А. глоссарий
+Б. тезаурус
В. словник
17.Словари узуса - это ...
+А. словари, раскрывающие особенности употребления языковых форм
Б. словари, раскрывающие особенности чтения
В. словари, раскрывающие особенности грамматики
18.Для современной медицинской терминографии характерны:
+А. узкоспециальные словари
Б. толковые словари
В. переводные словари
19.Г.Д. Арнаудов создал:
А. толковый словарь
Б. двуязычный медицинский словарь
+В. медицинский словарь на пяти языках
20.Наука о составлении словарей специальной лексики – это ...
А. лексикография
+Б. терминография
В. терминология
21.Что означает понятие «словарный состав»?
+А. совокупность и система всех слов, входящих в язык
Б. совокупность всех слов
В. система всех слов
22.Что является основной функцией слова?
А. многоаспектность
+Б. название
В. значение
23. Дайте определение антониму:
А. слово, сходное по значению
+Б. слово, противоположное по значению
В. синонимическая пара
24. Что означает понятие «полисемия»?
А. однозначность
Б. совпадение
+В. многозначность
25.Дайте определение омониму:
+А. слова, имеющие одинаковый звуковой состав
Б. слова, имеющие одинаковый состав
В. слова, имеющие разный звуковой состав
26. Что такое омонимы ?
А. слова тождественные по звучанию
Б. слова тождественные по написанию
+В. слова тождественные и по звучанию, и по написанию
27.Специальный словарь предназначен для:
А. всех
+Б. специалистов
В. определенной группы людей
28.Словарь -
+А. представляет лексику
Б. представляет лексику и грамматику
В. представляет лексику, грамматику, эпоху
29.Для специалиста существует:
+А. специальная терминография
Б. общеупотребительная терминография
В. предписывающая терминография
30.Терминография, как комплексный предмет, выполняет следующие функции:
+А. систематизирующую
Б. систематизирующую, информативную
В. учебную
31.Какой термин появился в XX в.:
А. кардиология
Б. онкология
+В. телемедицина
32.Современная терминография не возможна:
+А. без компьютеризации
Б. без систематизации
В. без тематизации
33.Терминолог - это ...
+А. специалист в области терминологии
Б. специалист в области физики
В. специалист в области иммунологии
34.Словарь, содержащий слова с объяснением их значений, грамматической и стилистической характеристикой (наиболее распространенный тип одноязычного лингвистического словаря) - это ...
А. словарь с картинками
Б. словарь, дающий значение слову
+В. толковый словарь
35.В каком словаре дается дефиниция термина?
+А. толковом
Б. многофункциональном
В. переводном
36.Продуктом унификации терминов служат:
А. монографии
+Б. словари
С. учебники
37.Словарно-справочная литература является:
+А. вспомогательным средством
Б. главным средством
В. учебным средством
38.Для каждого исторического периода:
+А. характерен свой тип словарей, отражающий определенный этап в развитии науки
Б. характерен любой словарь
В. характерен описательный словарь
39.Название первой медицинской энциклопедии -
А. Малый энциклопедический словарь;
Б. Толковый медицинский словарь;
+В. Большая медицинская энциклопедия
40.Анатомико-физиологический словарь создан:
А. Е. Славинецким
+Б. Н.М. Амбодиком-Максимовичем
В. М.И. Шеиным.
41.Медицинский словарь на пяти языках составлен:
А. Павловым;
+Б. Арнаудовым;
В. Стедманом
42.«Врачебный словарь» был создан:
А. Ф.П. Поликарповым;
+Б. А.Н. Никитиным;
В. Н.М. Амбодиком-Максимовичем.
43.В 15-16вв. Латинский язык активно стал проникать в русский язык посредством:
+А. польского языка
Б. немецкого языка
В. французского языка
44.В «Лексиконе» Ф.П. Поликарпова чаще всего встречаются:
А. французские заимствования
Б. латинизмы
+В. русские наименования
45.Такие слова как «медик», «медикамент», «медицина» получили широкое
распространение:
+А. в начале 18 века
Б. в начале 19 века
В. в начале 20 века
46.В состав профессионализмов входят единицы:
А. известные всем
+Б. известные какой-нибудь профессиональной группе лиц
В. известные какой-либо возрастной группе
47.Термин — это:
А. слово или словосочетание, служащее для обозначения специального научного понятия
+Б. слово или словосочетание, служащее для однозначного и точного обозначения специального научного понятия
В. слово или словосочетание, служащее для однозначного и точного обозначения неспециального понятия
48.Анатомическая терминология включает все наименования:
А. известных анатомических и биологических понятий
Б. известных гистологических и биологических понятий
+В. известных анатомических и гистологических понятий
49.В анатомической терминологии употребляются преимущественно термины:
+А. латинского происхождения
Б. греческого происхождения
В. готского происхождения
50.В клинической терминологии употребляются преимущественно термины:
А. латинского происхождения
Б. готского происхождения
+В. греческого происхождения
51.Для профессионального применения клинических терминов необходимо знание словообразовательных средств:
+А. греческого языка
Б. английского языка
В. готского языка
52.Клиническая терминология включает также термины:
А. анатомии
+Б. патологической анатомии
В. биологии
53.В структуре терминов фармацевтической терминологии значительную роль играют словообразовательные элементы:
А. греческого происхождения
Б. латинского происхождения
+В. греческого и латинского происхождения
54.Дефиниция (лат. definitio) - это формирование в сжатой форме сущности обозначаемого термином понятия:
А. поясняет значение термина
+Б. устанавливает значение термина
В. не поясняет и не устанавливает значения термина
55.Профессионализмы — это слова, являющиеся принадлежностью речи:
+А. определенного коллектива, объединенного какой-либо профессией
Б. определенной социальной группы
В. определенной возрастной группы
56.Основные этапы подготовки терминологических словарей:
А. просмотр литературы; составление картотеки предполагаемых терминов;
+Б. отбор терминов и их редактирование специалистами; составление схемы понятий; составление алфавитной картотеки; 6) подбор эквивалентов.
В. просмотр литературы; составление картотеки предполагаемых терминов;
57.К концу 80-х годов XX века существовало более:
+А. 1020 изданий по медицинской терминологии: это словари и энциклопедии по медицине и смежным наукам, выпущенные в 38-ми странах мира
Б. 2000 изданий по медицинской терминологии: это словари и энциклопедии по медицине и смежным наукам, выпущенные в 38-ми странах мира
В. 3000 изданий по медицинской терминологии: это словари и энциклопедии по медицине и смежным наукам, выпущенные в 38-ми странах мира
58.К 1994 функционировало уже:
А.3100 медицинских словарей
Б. 2100 медицинских словарей
+В. 1400 медицинских словарей
59.Словари бывают:
+А. энциклопедические, переводные, толковые
Б. переводные, энциклопедические
С. энциклопедические, толковые
60.Терминография это - ...
А. наука о терминах
+Б. наука о составлении словарей
В. изучение лексики
61.Словарь со статьями, дающими в совокупности систематизированный свод знаний о мире и человеке в целом это - ...
+А. энциклопедический словарь
Б. научное или научно-популярное справочное издание, содержащее наиболее существенную информацию
С. тезаурус
62.Постепенное приспособление языка медицины к потребностям развития живого национального языка началось в России:
А. в период раннего Возрождения
Б. в период позднего Возрождения
+В. в 18 веке
63. …. создал в России предпосылки для освоения терминологии западноевропейской медицины в 17 веке:
А. Ф.П. Поликарпов
+Б. Е. Славинецкий
В. Н. Бидлоо
64.Особое внимание обучению научной анатомической и хирургической терминологии в России в 18 веке уделялось:
А. в Аптекарской школе
Б. в школах русских лекарей
+В. в первой госпитальной школе
65.В «Словаре Академии Российской» (1789-1794) была представлена:
+А. русская медицинская лексика
Б. медицинская лексика на латинском языке
В. медицинская лексика на греческом языке
66.Медицинскую часть «Словаря Академии Российской» (1789-1794) составили:
+А. А.П. Протасов и И.Я. Озерцковский
Б. А.П. Протасов и М. В. Ломоносов
В. Н.М. Амбодик-Максимович
67.Кто создал первый русский анатомический атлас?
А. П.А. Загорский
+Б. М.А. Шеин
В. Н.М. Амбодик-Максимович
68.Автором какого словаря является Н.М. Амбодик-Максимович?
+А. первого анатомо-физиологического словаря
Б. словаря по хирургии
В. словаря по химии
69.Какой вклад внес Е.О. Мухин?
+А. первый пропагандист русской анатомической терминологии
Б. первый пропагандист русской клинической терминологии
В. первый пропагандист русской фармацевтической терминологии
70.В рассмотрении первого анатомического атласа, переведенного с немецкого языка А.П. Протасовым принимал участие:
+А. М.В. Ломоносов
Б. М.И. Шеин
В. Н.М. Амбодик-Максимович
71.Первый отечественный учебник анатомии был написан:
+А. основоположником русской анатомической школы П.А. Загорским
Б. учеником М.В. Ломоносова А.П. Протасовым
В. главным лекарем адмиралтейского госпиталя М.И. Шеиным
72.В.И. Даль, врач по профессии, :
А. не возражал против заимствований
+Б. отстаивал исконно русскую лексику
В. выступал как за использование заимствований, так и русской общеупотребительной лексики
73.«Врачебный словарь», составленный в 1835 г. А.Н. Никитиным:
А. был первым в России медицинским словарем
+Б. был первым в России медицинским словарем, в котором истолковывались термины
В. был первым русско-английским медицинским словарем
74.Независимая русская медицинская лексика уходит своими корнями:
А. в первую половину 18 века
Б. во вторую половину 17 века
+В. в глубокую древность
75.Большинство древнерусских наименований болезней и их признаков -
+А. вышли из употребления
Б. не изменили своего значения
В. имеют несколько значений
76.Множество оригинальных наименований, бытовавших в языке древнерусской эмпирической медицины, зафиксированы:
+А. в «травниках»
Б. в словарях
В. в лексиконах
77.Современные врачи обязаны таким наименованиям, как: "цинга", "желтуха", "рана", "ячмень":
+А. народным врачевателям
Б. врачам 19 века
В. лекарям 18 века
78.М.И. Шеин (1712-1762) создал сводку:
+А. русских анатомических терминов
Б. греческих клинических терминов
В. русских клинических терминов
79.Многие выдающиеся русские врачи в 18 веке становились одновременно:
+А. переводчиками и филологами
Б. анатомами и биологами
В. биологами и гистологами
80.Е.О. Мухин (1766 — 1850) создал курс анатомии:
+А. на русском языке
Б. на французском языке
В. на латинском языке
81.Кто переводил сочинения Везалия на русский язык для учеников Аптекарского приказа?
+А. Е. Славинецкий
Б. Ф.П. Поликарпов
В. Н. Бидлоо
82.Е. Славинецкий при переводе сочинений Везалия использовал
+А. исконно русские термины
Б. заимствования
В. иностранные слова
83.«Лексикон» Ф.П. Поликарпова содержал названия болезней и лекарственных трав
+А. на греческом, латинском и русском языках
Б. на греческом, латинском и французском языках
В. на греческом, латинском и немецком языках
84.В первой госпитальной школе, учрежденной по указанию Петра I, большое внимание уделялось обучению:
А. терминологии на греческом языке
+Б. терминологии на латинском языке
В. терминологии на французском языке
85.Дефиниция термина дается в:
+А. энциклопедическом словаре
Б. переводном словаре
В. словаре разговорной лексики
86.69. Терминологические словари бывают:
+А. описательными
Б. прескриптивными
В. коммуникативными
87.Отметьте терминолога:
А. Лихачев Д.С.
+Б. Гринев С.В.
В. Голованова Е.И.
88.Отметьте известного ученого, создавшего медицинский словарь:
А. Петров
+Б. Арнаудов
В. Иванов
89.Термин «воспаление» был создан:
+А. Шеином
Б. П.А. Загорским
В. А.П. Протасовым
90.Термин «воспаление» это:
+А. калька с латинского
Б. транслитерация
В. калька с греческого
91.Термин «бацилла», «вакцина», «иммунитет», сохранившиеся до наших дней, пополнили русскую медицинскую лексику:
+А. в 19 веке
Б. в 20 веке
В. в 18 веке
92.А.П. Протасов читал курс анатомии в университете при Академии наук:
А. на латинском языке
+Б. на русском языке
В. на греческом языке
93.Вклад анатомов Возрождения в развитие словаря анатомических терминов принадлежит прежде всего:
+А. А. Везалию
Б. А.Паре
В. Н.Ньютону
94.Одним из основных источников пополнения новых русских терминов является:
А. латинский язык
Б. русский язык
+В. английский язык
95.Известный лексикограф 18 века:
А. Е. Славинецкий
+Б. Ф.П. Поликарпов
В. Н. Бидлоо
96.В каком термине содержится понятие «боль»?
+А. денталгия
Б. дистрофия
В. гидрофобия
97.Найдите перевод термина «заглатывание воздуха»:
А. aerophobia
+Б. aerophagia
В. aeronum
98.Неологизмы — это:
А. заимствованные слова
+Б. искусственно созданные новые слова
В. иностранные слова
99.Назовите способ создания терминов, основанный на привлечении других языков:
А. образование словосочетаний
+Б. лексические заимствования и кальки
В. формирование новых значений
100.Что означает словообразовательный элемент «ectomia»:
+А. удаление
Б. расширение
В. оперативное вскрытие
