
- •Департамент образования и науки
- •Предисловие
- •Глава 3 «Основные литературные нормы и их нарушение» содержит классификацию разных видов речевых ошибок и практический материал для работы по их исправлению.
- •Глава 1. Системный характер языка
- •1.1. Единицы и уровни языка. Язык и речь
- •Единицы языка уровни языка литературные нормы
- •1.2. Русский язык как один из богатейших языков мира
- •1.3. Национальный язык и его нелитературные компоненты
- •1.4. Литературный язык, формы его существования
- •1.5. Литературная норма. Виды норм
- •Глава 2. Стилистическая система современного русского литературного языка
- •. Общая характеристика функциональных стилей современного русского литературного языка
- •Нейтральные языковые средства
- •Разговорный стиль
- •2.2. Экспрессивные стили. Оценочная лексика
- •2.3. Характеристика научного стиля Общая характеристика
- •Языковые особенности научного стиля
- •Подстили научного стиля
- •Оформление цитат и ссылок в научном стиле
- •2.4. Характеристика официально-делового стиля Общая характеристика
- •Языковые особенности официально-делового стиля
- •Подстили официально-делового стиля
- •2.5. Характеристика публицистического стиля Общая характеристика
- •Языковые особенности публицистического стиля
- •Жанровое своеобразие публицистического стиля и его взаимодействие с другими стилями
- •2.6. Художественный стиль. Виды тропов и фигур речи Общая характеристика художественного стиля
- •Виды тропов
- •Виды фигур речи
- •2.7. Характеристика разговорного стиля Общая характеристика
- •Языковые особенности разговорного стиля
- •Разговорный стиль и разговорная речь
- •Глава 3. Основные литературные нормы
- •3.1. Орфоэпические нормы
- •3.1.1. Стили и школы литературного произношения
- •Основные различия
- •3.1.2. Основные нормы произношения согласных
- •3.1.3. Основные нормы произношения гласных
- •3.1.4. Акцентологические нормы
- •Ударение в именах прилагательных
- •Ударение в глаголах
- •ПонЯть: он пОнял, оно пОняло, они пОняли – она понялА
- •3.2. Лексические и фразеологические нормы Лексические нормы – это нормы правильного употребления слов в соответствии с их значением.
- •3.2.1. Виды лексических ошибок
- •Надеть (что? на кого?) шубу на ребёнка – шуба надетая
- •3.2.2. Виды фразеологических ошибок
- •3.3. Стилистические нормы
- •Виды стилистических ошибок
- •3.4. Морфологические нормы
- •Падежные формы имён существительных
- •Род. Пад. Ед. Числа муж. Рода
- •Пр. Пад. Ед. Числа муж. Рода
- •Им. Пад. Мн. Числа муж. Рода
- •Род. Пад. Мн. Числа муж. Рода
- •Группы слов: 1) названия парных предметов:
- •2) Названия национальностей:
- •Род. Пад. Мн. Числа существительных жен. Рода, а также существительных, употребляющихся только во мн. Числе
- •Святынь пригоршней
- •Склонение некоторых имен и фамилий
- •Формы числа нерусских фамилий
- •3.4.2. Нормы прилагательных и наречий Образование степеней сравнения прилагательных и наречий
- •Употребление степеней сравнения
- •Употребление краткой формы прилагательных
- •Употребление субстантивированных прилагательных
- •3.4.3. Нормы местоимений
- •Необходимо запомнить формы притяжательных местоимений, относящихся к 3-му лицу: книги его, книги её, книги их. Неправильно: ихние, евонные, егонные, ейные и под.
- •Формы личных местоимений 3-го лица (он, она, оно, они) употребляются с н в следующих случаях:
- •Нормы числительных
- •Пр. П. О шестидесяти о двухстах о трехстах о четырехстах Варианты форм числительных и их сочетание с существительными
- •Числительные в составе сложных слов
- •3.4.5. Нормы глаголов
- •3.4.6. Нормы причастий Образование причастий
- •Употребление причастий
- •3.4.7. Нормы деепричастий
- •3.5. Синтаксические нормы
- •3.5.1. Построение словосочетаний Нормы управления
- •Отчитаться в чем-нибудь – сделать отчет о чем-нибудь;
- •Управление существительных
- •Управление предлогов
- •3) С названиями зрелищных предприятий:
- •4) С названиями средств передвижения возможны варианты:
- •Нормы согласования
- •Согласование определений
- •Согласование приложений (географических названий)
- •3.5.2. Построение простых предложений Функции порядка слов
- •Согласование сказуемого с подлежащим
- •Употребление однородных членов
- •Употребление причастных оборотов
- •Употребление деепричастных оборотов
- •3.5.3. Построение сложных предложений
- •Глава 4. Основные качества образцовой речи
- •4.1. Типы речевых культур
- •4.2. Нормативный аспект культуры речи
- •4.3. Коммуникативный аспект культуры речи
- •4.4. Технический аспект культуры речи
- •Работа над отдельными звуками
- •4.5. Этический аспект культуры речи
- •Вежливость
- •Рекомендуемые словари и справочники
- •Использованная литература
- •Иллюстративный материал
- •Оглавление
- •Комарова Лариса Эдуардовна русский язык и культура речи Учебное пособие
- •628400, Россия, Ханты-Мансийский автономный округ,
1.5. Литературная норма. Виды норм
Литературный язык принято называть строго нормированной формой общенародного языка.
Литературная норма – это совокупность правил употребления слов, их произношения, правописания, образования, изменения, сочетания слов и построения предложений. Литературные нормы пронизывают все уровни языка и затрагивают все единицы языка (см. таблицу на с. 6), т. е. для литературных норм характерна системность и связь со структурой языка. Литературная нор-ма – это единообразное общепринятое употребление элементов литературного языка в определенный период его развития.
Литературные нормы – явление историческое. Они выражают, с одной стороны, стремление языка к стабильности, универсальности, а с другой стороны, – стремление к изменению, нестабильности. Нормы складываются на протяжении определенных периодов развития языка примерно следующим образом: из одновременно существующих в языке вариантов (городы – города, поезды – поезда и под.) постепенно отбирается один, наиболее употребительный в речи образованного слоя населения, он поддерживается художественной литературой, признается обществом в качестве идеального для общения, охраняется государством и заносится в словари и справочники, становясь обязательным. Этот последний этап выработки норм называется кодификацией, поэтому литературные нормы – это кодифицированные нормы, т. е. занесенные в словари и справочники. Нормы не придумываются лингвистами, а создаются речевой практикой наиболее образованных слоев общества и проходят обработку «под пером» писателей, публицистов, политиков, ученых; в результате усилий ораторов, артистов, в текстах самого разнообразного содержания и назначения, в СМИ, в различных жанрах публичной и сценической речи. Таким образом, можно назвать следующие основные источники норм:
классическая художественная литература (от А.С. Пушкина до А.И. Сол-женицына), классический язык театра (в современных театральных постановках, к сожалению, нередко допускаются отступления от норм);
незасорённый вульгаризмами язык СМИ (в современных условиях это в основном язык информационных программ радио и телевидения, передач телеканала «Культура», язык информационных газетных жанров);
устная и письменная речь образованных людей, представителей интел-лигенции не в первом поколении;
данные анкетных опросов населения, научные исследования языковедов.
Литературная норма должна быть стабильной, но с течением времени она может измениться. Это качество литературной нормы принято называть отно-сительной устойчивостью нормы. Норма двойственна: она и регулирует речевую практику, и из неё, собственно, извлекается. Изменению нормы обычно предшествует появление вариантов (см. выше), и происходит это изменение под воздействием следующих источников, которые можно назвать источниками изменения норм:
а) разговорной речи (например, формы множественного числа существи-тельных на – а: трактора, доктора, профессора, города, поезда и пр.);
б) местных говоров (например, были диалектными, а стали литературными слова заимка, квашня, пашня, пахать, сковородник, ухват и др.);
в) профессиональных жаргонов (кондуктора, крейсера, егеряи под.);
г) просторечия (например, в современных словарях допускается употребление слова кофекак существительного среднего рода);
д) других языков (например, нормой произношения слова алкогольв начале ХХ в. было ударение на первом слоге под влиянием немецкого языка, в середине ХХ в. ударение в нем переместилось на последний слог под влиянием французского языка; нормой произношения словаколледж ещё во второй половине ХХ в. было ударение на последнем слоге и в словарях указывалось «не кОлледж», но на рубеже тысячелетий под влиянием английского языка нормативным стало и произношение «кОлледж»).
Процесс изменения норм может затрагивать не только отдельные единицы языка, но и целые языковые уровни. Так, в ХVв. в Москве было распространено окающее произношение, а к концу ХVIв. в результате большого притока южнорусского населения оканье сменилось аканьем. В Москве, ставшей столицей централизованного русского государства, постепенно сформировались общерусские нормы произношения, которые через демократическую художественную литературу и деловой язык распространились на всю остальную территорию. Вот почему в современном русском литературном языке при «окающей» (древнерусской) орфографии нормой произношения является умеренное аканье (на месте безударного /о/ произносится звук, средний между /о/ и /а/):д/\рога, к/\рова, м/\роз.
Важнейшая роль литературных норм заключается в том, что они «цементируют» речь всего общества и противостоят диалектному и индивидуальному многообразию. Норма – одно из важнейших условий стабильности, единства и самобытности национального языка.
Норма характеризуется: 1) относительной устойчивостью, 2) распространенностью по всей территории страны, 3) общеупотребительностью, 4) общеобязательностью, 5) соответствием возможностям языковой системы.
По степени нормативности принято различать следующие виды норм:
Строгая (обязательная) норма (норма 1-ой степени) – в этом случае в словарях приводится единственный правильный вариант: алфавИт, му/з`/Ей, пио/н`/Ер. Иногда имеются запретительные пометы «не», «не реком.», «неправ.», например: звонИт, неправ. *звОнит.
Нейтральная норма (норма 2-ой степени) предполагает наличие двух равноправных вариантов, указанных без словарных помет: пЕтля – петлЯ, ржАветь – ржавЕть.
Подвижная норма (норма 3-ей степени) содержит два неравноправных варианта, первый из которых предпочтительнее, а второй может иметь пометы «разг.», «спец.», «проф.», «доп»: в отпуске – разг. в отпуску; кОмпас – спец., проф. компАс; кофе – муж. род, доп. ср. род. Это нормативно-стилистиче-ские варианты (различаются стилем). Первый вариант получил название «старшая норма», т. е. рекомендуемая, более строгая, единственно возможная в сценической и дикторской речи. Второй (сниженный) вариант называется «младшая норма», т. е. допустимая, более свободная, обычно характерная для разговорной речи. Помета «устар.» характеризует нормативно-хронологиче-ские варианты, которые различаются временем употребления: рАкурс – устар. ракУрс; грифели – устар. грифеля; сейчас – устар. ныне. Так как нормы 2-ой и 3-ей степени содержат варианты (равно- или неравноправные), они получили название вариантные нормы.
Таким образом, развитие литературного языка есть в сущности становление, развитие и совершенствование его норм в соответствии с потребностями общества и в силу внутренних закономерностей языкового развития.