
- •Департамент образования и науки
- •Предисловие
- •Глава 3 «Основные литературные нормы и их нарушение» содержит классификацию разных видов речевых ошибок и практический материал для работы по их исправлению.
- •Глава 1. Системный характер языка
- •1.1. Единицы и уровни языка. Язык и речь
- •Единицы языка уровни языка литературные нормы
- •1.2. Русский язык как один из богатейших языков мира
- •1.3. Национальный язык и его нелитературные компоненты
- •1.4. Литературный язык, формы его существования
- •1.5. Литературная норма. Виды норм
- •Глава 2. Стилистическая система современного русского литературного языка
- •. Общая характеристика функциональных стилей современного русского литературного языка
- •Нейтральные языковые средства
- •Разговорный стиль
- •2.2. Экспрессивные стили. Оценочная лексика
- •2.3. Характеристика научного стиля Общая характеристика
- •Языковые особенности научного стиля
- •Подстили научного стиля
- •Оформление цитат и ссылок в научном стиле
- •2.4. Характеристика официально-делового стиля Общая характеристика
- •Языковые особенности официально-делового стиля
- •Подстили официально-делового стиля
- •2.5. Характеристика публицистического стиля Общая характеристика
- •Языковые особенности публицистического стиля
- •Жанровое своеобразие публицистического стиля и его взаимодействие с другими стилями
- •2.6. Художественный стиль. Виды тропов и фигур речи Общая характеристика художественного стиля
- •Виды тропов
- •Виды фигур речи
- •2.7. Характеристика разговорного стиля Общая характеристика
- •Языковые особенности разговорного стиля
- •Разговорный стиль и разговорная речь
- •Глава 3. Основные литературные нормы
- •3.1. Орфоэпические нормы
- •3.1.1. Стили и школы литературного произношения
- •Основные различия
- •3.1.2. Основные нормы произношения согласных
- •3.1.3. Основные нормы произношения гласных
- •3.1.4. Акцентологические нормы
- •Ударение в именах прилагательных
- •Ударение в глаголах
- •ПонЯть: он пОнял, оно пОняло, они пОняли – она понялА
- •3.2. Лексические и фразеологические нормы Лексические нормы – это нормы правильного употребления слов в соответствии с их значением.
- •3.2.1. Виды лексических ошибок
- •Надеть (что? на кого?) шубу на ребёнка – шуба надетая
- •3.2.2. Виды фразеологических ошибок
- •3.3. Стилистические нормы
- •Виды стилистических ошибок
- •3.4. Морфологические нормы
- •Падежные формы имён существительных
- •Род. Пад. Ед. Числа муж. Рода
- •Пр. Пад. Ед. Числа муж. Рода
- •Им. Пад. Мн. Числа муж. Рода
- •Род. Пад. Мн. Числа муж. Рода
- •Группы слов: 1) названия парных предметов:
- •2) Названия национальностей:
- •Род. Пад. Мн. Числа существительных жен. Рода, а также существительных, употребляющихся только во мн. Числе
- •Святынь пригоршней
- •Склонение некоторых имен и фамилий
- •Формы числа нерусских фамилий
- •3.4.2. Нормы прилагательных и наречий Образование степеней сравнения прилагательных и наречий
- •Употребление степеней сравнения
- •Употребление краткой формы прилагательных
- •Употребление субстантивированных прилагательных
- •3.4.3. Нормы местоимений
- •Необходимо запомнить формы притяжательных местоимений, относящихся к 3-му лицу: книги его, книги её, книги их. Неправильно: ихние, евонные, егонные, ейные и под.
- •Формы личных местоимений 3-го лица (он, она, оно, они) употребляются с н в следующих случаях:
- •Нормы числительных
- •Пр. П. О шестидесяти о двухстах о трехстах о четырехстах Варианты форм числительных и их сочетание с существительными
- •Числительные в составе сложных слов
- •3.4.5. Нормы глаголов
- •3.4.6. Нормы причастий Образование причастий
- •Употребление причастий
- •3.4.7. Нормы деепричастий
- •3.5. Синтаксические нормы
- •3.5.1. Построение словосочетаний Нормы управления
- •Отчитаться в чем-нибудь – сделать отчет о чем-нибудь;
- •Управление существительных
- •Управление предлогов
- •3) С названиями зрелищных предприятий:
- •4) С названиями средств передвижения возможны варианты:
- •Нормы согласования
- •Согласование определений
- •Согласование приложений (географических названий)
- •3.5.2. Построение простых предложений Функции порядка слов
- •Согласование сказуемого с подлежащим
- •Употребление однородных членов
- •Употребление причастных оборотов
- •Употребление деепричастных оборотов
- •3.5.3. Построение сложных предложений
- •Глава 4. Основные качества образцовой речи
- •4.1. Типы речевых культур
- •4.2. Нормативный аспект культуры речи
- •4.3. Коммуникативный аспект культуры речи
- •4.4. Технический аспект культуры речи
- •Работа над отдельными звуками
- •4.5. Этический аспект культуры речи
- •Вежливость
- •Рекомендуемые словари и справочники
- •Использованная литература
- •Иллюстративный материал
- •Оглавление
- •Комарова Лариса Эдуардовна русский язык и культура речи Учебное пособие
- •628400, Россия, Ханты-Мансийский автономный округ,
2.7. Характеристика разговорного стиля Общая характеристика
Разговорный стиль (РС) противопоставлен всем остальным стилям (книжным) по следующим основаниям:
Основная функция РС – коммуникативная (функция общения), функции же книжных стилей – информативная и воздействующая.
Основная форма существования РС – устная (у книжных стилей – письменная).
Основной вид коммуникации в РС – межличностная (личность – личность), в книжных – групповая (ораторская речь, лекция, научный доклад) и массовая (печать, радио, телевидение).
Основной тип речи в РС – диалог или полилог, в книжных – монолог.
РС реализуется в ситуации неофициального общения, при этом предпо-лагается, что участники диалога знают друг друга и обычно равны социально (молодежь, простые люди и т.п.). Отсюда – непринуждённость общения, большая свобода в поведении, в выражении мыслей и чувств. Чаще всего РС реализуется в бытовом общении, это диалоги членов семьи, друзей, знакомых, коллег, товарищей по учёбе и т. д. При этом обсуждаются в основном темы бытового и непрофессионального, неслужебного характера. Книжные же стили реализуются в условиях официальности и обслуживают речевое общение практически на любые темы.
Основные характеристики разговорного стиля:
спонтанность, т. е. неподготовленность речи, отсутствие предварительного отбора языковых средств;
автоматизм речи, т. е. использование сложившихся словесных формул, характерных для определенных ситуаций (Добрый день! Как поживаете? Выходите?);
экспрессивность (особая выразительность) речи, которая достигается использованием сниженных слов (рехнуться, дрыхнуть, ишачить), эмоционально-экспрессивной лексики (дылда, кикимора, лоботряс), суффиксальных образований (дочурка, бабуся, симпатяга);
обыденность содержания;
в основном, диалогическая форма.
На формирование речи в разговорном стиле влияют и внеязыковые факторы: эмоциональное состояние говорящих, их возраст (ср. речь взрослых между собой и их разговор с маленькими детьми), взаимоотношения участников диалога, их родственные и иные связи и т. п.
Языковые особенности разговорного стиля
Разговорный стиль образует свою систему и имеет особенности, отличающие его от книжных стилей на всех уровнях языка.
На фонетическом уровне для РС характерен неполный стиль произношения (быстрый темп, редукция гласных вплоть до исчезновения слогов: Сан Саныч, Глебыч и пр.), допустимы разговорные варианты ударения (твОрог, кулинарИя, отдАл и пр.), более свободная интонация, незаконченность высказывания, паузы для обдумывания и под.
Лексика РС неоднородна и различается степенью литературности и эмоционально-экспрессивными характеристиками:
Нейтральная лексика из обиходной речи: рука, нога, отец, мать, брат, бежать, смотреть, слышать и под.
Разговорная лексика (основное стилистическое средство) – слова, которые придают речи неофициальный характер, но в то же время лишены грубости: вертушка, верхогляд, вояка, всезнайка, восвояси, глупить, допотопный, увиливать.
Оценочная лексика в составе разговорных слов, которая выражает шутливую, шутливо-ироническую, ироническую, ласкательную, пренебрежительную эмоциональную оценку: бабуся, дочурка, детишки, малыш, мальчуган; стишки, писанина, халтура, отпетый.
В словарях разговорные слова приводятся с пометой «разг.» и дополнительными пометами «шутл.», «ирон.», «пренебр.», «ласк.».
Эмоциональность большого числа разговорных слов связана с их переносным значением: конура (о тесном, тёмном, грязном помещении), каланча (о человеке высокого роста), липнуть (назойливо приставать с чем-либо) и под.
В связи с тем, что границы между разговорной и просторечной лексикой нередко оказываются зыбкими, о чем свидетельствует двойная помета «разг.-прост.» в словарях, в состав РС включают и грубовато-экспрессивные просторечные слова, выразительность которых позволяет «закрыть глаза» на их грубоватость: брюхо, дылда, канючить, карга, кикимора, конопатый, лоботряс, плюгавый, шляться, шмякнуться и под. Они кратко и метко выражают отношение к человеку, предмету, явлению, а нередко содержат и дополнительный смысловой оттенок, которого нет в нейтральном слове, ср.: «он спит» и «он дрыхнет». В слове «дрыхнет» выражается осуждение лица: кто-то спит, в то время как должен был идти куда-то или заниматься чем-то.
Подобная лексика может иметь в толковых словарях при основной помете «прост.» дополнительные пометы «фам.», «бран.», «с оттенком пренебрежения», «шутл.», например: драндулет – прост. шутл. (Словарь Д.Н. Ушакова).
На фразеологическом уровне для разговорного стиля характерно употребление пословиц и поговорок из народной речи: хоть стой, хоть падай; сесть в лужу; разбиться в лепёшку; задрать нос; охота пуще неволи и под.
Словообразовательный уровень разговорного стиля характеризуют:
1) суффиксы разговорного характера
- у существительных: -ун, -унь(я): говорун, говорунья; болтун, болтунья;
-ш(а): кассирша, докторша, лифтёрша;
-яг(а): бедняга, симпатяга, дворняга, работяга;
-их(а): дворничиха, врачиха, повариха;
-к(а): гречка, манка, ночёвка, свечка,
в том числе сокращенные слова с -к(а): газировка, читалка, сушилка, раздевалка, зачётка; попутка, «Литературка»;
-н(я), -отн(я): беготня, возня, грызня, стряпня, толкотня;
-ятин(а): бредятина, дохлятина, пошлятина;
- у глаголов: -ича(ть),-нича(ть): ехидничать, любезничать, жадничать;
-ну(ть): сказануть, крутануть, хватануть;
2) приставочно-суффиксальные глагольные образования разговорного типа:
забегаться, заболтаться, засидеться;
поговаривать, покрикивать, поглядывать;
разболеться, размечтаться, разыграться;
3) суффиксы субъективной оценки:
увеличительные: домище, бородища, ручища;
уменьшительные: домик, бородка, хитренький, тихонько, тихонечко;
уменьшительно-ласкательные: доченька, дочурка, сынок, сыночек; солнышко, лапушка;
пренебрежительные: мелочишка, домишко, старикашка, балаганщина, деревенщина, бородёнка;
4) полуимена (Ванька, Ленка), ласкательные (Машенька, Сашок) и лепетные имена (Ники – Николай, Зизи – Сюзанна).
5) удвоение слов для усиления экспрессии: большой-пребольшой, чёрный-чёрный;
6) образование прилагательных с оценочным значением: глазастый, худющий.
В морфологии:
преобладание глаголов над существительными (глагольный характер речи), преобладающая активность глаголов движения (прыгать, скакать), действия (брать, дать, пойти) и состояния (болеть, плакать); ср. в НС и ОДС наиболее употребительны глаголы долженствования (надлежит, обязуется) и глаголы-связки (является, составляет);
высокий процент употребления личных (я, ты, он, мы, вы, они) и указательных (тот, этот, такой и пр.) местоимений;
наличие междометий (ах, ох, ух, ой и др.) и частиц (вот, ну, она-та, он де сказал, он мол видел);
наличие глагольных междометий (прыг, скок, бух, хвать);
широкое употребление притяжательных прилагательных (Петина сестра, Федорова жена);
разговорные падежные формы существительных: родительный падеж единственного числа на -у (из лесу, из дому), предложный падеж единственного числа на -у (в аэропорту, в отпуску), именительный падеж множественного числа на -а (бункера, года, инспектора, якоря, егеря);
редко встречаются причастия и краткие формы прилагательных, не употребляются деепричастия.
На синтаксическом уровне:
простые предложения, не используются причастные и деепричастные обороты, не используются сложноподчиненные предложения, кроме придаточных определительных с союзным словом который;
свободный порядок слов в предложении: Был я вчера на базаре;
пропуск слов (эллипсис), особенно в диалоге:
Ты в магазине был? - Я в институт. А ты домой?
Был.
лексические повторы: Я ему говорю-говорю, а он не слушает;
синтаксические повторы (одинаково построенные предложения): Ходила я к нему, говорила я ему…;
речевые обороты типа «Ну ты и молодец!», «Ну и подлец же ты!», «Что за оболтус такой!», «Ну тебя!»;
конструкции типа «У тебя есть чем писать?» (т. е. карандаш, ручка); «Дай мне чем укрыться!» (т. е. одеяло, плед, простыню);
«негладкие» фразы, т. е. предложения без чётких границ, которые получаются в результате взаимопроникновения двух предложений: Осенью начинаются такие бури, там, на море…;
частые перестройки конструкций по ходу диалога, поправки, повторения, уточнения;
риторические вопросы: Да разве он меня послушает?
вопросительные, восклицательные и побудительные предложения;
в «негладких» фразах используется именительный темы, когда первая часть предложения содержит существительное в именительном падеже, а вторая – информацию о нем, при этом обе части грамматически самостоятельны: Бабка – она всех переговорит. Цветы, они никогда не лишние.
Большую роль при реализации РС играют невербальные средства общения – жест и мимика, которые могут сопровождать слова говорящего, указывая на форму, размер и другие характеристики предмета речи: Я купила такую круглую (жест) шляпу, но могут выступать и на месте паузы, как самостоятельное средство общения, в функции отдельных реплик диалога, как ответ на вопрос, просьбу: кивнуть головой со значением «да», пожать плечами – выразить недоумение.