Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
GRAMMARLAND (теория 1-2 части) / GRAMMARLAND ТЕОРИЯ Часть 2 / Маринич Немтинова ЧАСТЬ 2.doc
Скачиваний:
230
Добавлен:
16.03.2016
Размер:
2.3 Mб
Скачать

4. Names of Languages (названия языков):

English, Russian, Spanish (но: the English language, the Russian language и т.д.)

the Definite Article

(Определенный артикль)

Определенный артикль употребляется со следующими группами имен собственных:

  1. Geographical Names (Географические названия):

1.1. С названиями океанов, морей, озер, проливов, каналов, водопадов.

Например, the Atlantic (Ocean) Атлантический океан, the Red Sea Красное море, the Nile река Нил, the Panama Canal Панамский канал, (the) Niagara Falls Ниагарский водопад, the Baikal Байкал, the Ontario Онтарио (но: lake Baikal, lake Ontario и т. д.)

1.2. С названиями горных цепей, групп островов, пустынь.

Например, the Urals Уральские горы, the Rockies Скалистые горы, the British Isles Британские острова, the Canaries Канары, the Sahara пустыня Сахара.

1.3. С названиями большинства районов, регионов, областей.

Например, the Far East Дальний Восток, the Crimea Крым, the Caucasus Кавказ, the South of Spain Юг Испании, the Middle East Ближний Восток, the Midlands центральные графства Великобритании.

но: названия регионов, заканчивающиеся на названия континента или страны, употребляются без артикля: Central Asia Средняя Азия, South Wales Южный Уэльс, Western Australia штат Западная Австралия.

2. Names of Cardinal Points (Названия четырех сторон света): the north север, the south юг, the east восток, the west запад.

Если существительное обозначает направление, то употребляется “нулевой” артикль.

СРАВНИТЕ:

  • The sun has moved to the west. (Herbert)

  • Солнце переместилось на запад.

  • We wish to head west. (Herbert)

  • Мы хотим направиться на запад (в западном направлении).

3. Names of Theatres, Cinemas, Museums, Hotels, Restaurants, Cafes

(названия театров, кинотеатров, музеев, гостиниц, ресторанов, кафе):

Например, the National Theatre Национальный театр, the Odeon кинотеатр Одеон, the Tate Gallery Галерея Тейт, the British Museum Британский музей, the Hilton отель Хилтон, the Ritz отель Риц, the Red Lion (pub) паб Красный лев, the Bombay Restaurant ресторан Бомбей.

Если в названиях магазинов, банков, гостиниц, ресторанов и т.п., имеется имя их основателя, то эти существительные употребляются без артикля. Обычно, эти названия заканчиваются на -s или стоят в притяжательном падеже 's.

рестораны:

Maxim’s, Macdonald's

магазины:

Harrods’, Selfridges

банки:

Lloyds Bank, Barclays Bank

гостиницы:

Claridge’s

6. Names of Organizations and Political Parties (названия организаций и политических партий):

Например, the UN (the United Nations) оон (Организация Объединенных наций), the BBC (the British Broadcasting Corporation) Британская вещательная корпорация "би-Би-Си" , the Labour Party Лейбористская партия.

Некоторые сокращения, превратившиеся в самостоятельные слова, утратили артикль: NATO (North Atlantic Treaty Organization) НАТО (Североатлантический союз), UNICEF (United Nations International Children's Emergency Fund) ЮНИСЕФ (Фонд ООН помощи детям), IBM (International Business Machines company) компания IBM - производитель аппаратного и программного обеспечения, а также принадлежащая ей торговая марка, Xerox ксерокс, Greenpeace Гринпис, международная экологическая организация.

7. Names of Political and Government Agencies and Departments (Названия большинства политических и государственных учреждений): the Kremlin Кремль, the Senate сенат, the House of Commons палата общин, the House of Lords палата лордов, the State Department государственный департамент (министерство иностранных дел США).

Но: Parliament парламент, Congress конгресс, Whitehall Уайтхолл, Westminster Вестминстер, Downing Street Даунинг-стрит.

8. Names of Ships, British and American Newspapers and Magazines (названия кораблей и названия английских и американских газет и журналов): the Titanic Титаник, the Times Таймз, the Financial Times Файнэншиал Таймз.

названия иностранных газет других стран употребляются без артикля.