Примечания Примечания
«Физиология Петербурга, составленная из трудов русских литераторов, под редакцией) Н. Некрасова» (Санкт-Петербург, издание книгопродавца А. Иванова, 1845), состояла из двух частей.
Материалы, включенные в первую часть, были допущены цензурой, за исключением «Петербургских углов» Некрасова, 2 ноября 1844 года. Очерк Некрасова, первоначально запрещенный 4 апреля 1844 года за «оскорбление добрых нравов и благопристойности», получил отдельное цензурное разрешение только 11 февраля 1845 года.
Вторая часть издания прошла цензуру 2 января 1845 года. В свет «Физиология Петербурга» вышла: часть первая в марте; вторая - не ранее начала апреля 1845 года (см.: Лит. газ., 1845, № 3 и 24). В «Журнальной всякой всячине» Ф. Булгарина, напечатанной в «Северной пчеле» в самом конце марта 1845 года, было сказано: «О «Физиологии Петербурга» мы поговорим, когда прочтем книгу; до сих пор вышла только одна часть, вторая выйдет в свет на днях» (Северная пчела, 1845, № 73, с. 291).
Статьи «Вступление» (без подписи), «Александрийский театр» (подпись: «Театрал ех-оfficio»), «Петербургская литература» (подписана литерами «В. В.») принадлежат В. Г. Белинскому.
Настоящее переиздание «Физиологии Петербурга» - первое со времени ее публикации. Редакция ставила перед собой цель по мере возможности сохранить тот первоначальный печатный вид сборника, в котором его узнали русские читатели 1840-х годов. В целом сохранена структура памятника, из которого по техническим причинам изъяты, однако, политипажи. В соответствие с современными нормами приведена орфография (при сохранении характерной орфоэпии) книги.
ВСТУПЛЕНИЕ
Написанная В. Г. Белинским (1811-1848) в 1844 году статья открывала сборник, определяла его цели, «точку зрения на общество», а также содержала «критический взгляд» (IX, 47) на аналогичные издания.
1 Скажем более: где у нас ети книги? Их нет. - Говоря об отсутствии «у нас книг, из которых можно было.., знакомиться с многочисленными сторонами русского быта», критик сознательно игнорирует те многочисленные официальные сочинения, «заключающие в себе разные сведения о России», о которых он упоминал, например, в одной из рецензий 1843 года (см. VII, 26).
2 Мы разумеем здесь произведения беллетристические... - Об учении Белинского о беллетристике и его отношении к «творениям строгого искусства» см. во вступительной статье к данной книге.
3 «Летопись села Горохина... -Так искаженно названа пушкинская «История села Горюхина» при публикации ее в «Современнике» (1837, т. VII, № 3) и в посмертном собрании сочинений поэта.
4 ...у нас довольно романов исторических...- Критический обзор русских исторических романов (Ф. Булгарина, Н. Греча, Н. Полевого, а также М. Загоскина, И. Лажечникова, А, Вельтмана) сделан Белинским, в частности, в статье «Русская литература в 1843 году».
5 ...ескизы с романов Вальтера Скотта...- Вальтер Скотт (1771-1832) - знаменитый английский писатель, основоположник жанра исторического романа.
6 «Книга ста одного»... - Речь идет о книге «Париж, или Книга ста одного», вышедшей в 15 томах в 1831-1834 годах в парижском издательстве Ладвока. В ее составлении участвовали 101 французский литератор, среди которых были Ж. Жанен, Ш. Нодье, Поль де Кок, Виктор Гюго, Ф.-Р. Шатобриан, Альфоис Карр п др.
7 Имеется в виду «Лето в Париже», богато иллюстрированный сборник очерков (1844), составленный Ж. Жаненом.
8 «Иллюстрированное издание, осуществленное Гетцелем. Его полное заглавие: …(«Бес в Париже. Пария? и парижане. Нравы и привычки, характеры и портреты обитателей Парижа»). В сокращенном переводе «Бес в Париже» был вскоре издан в России (Спб., 1846).
9 Об этом издании см. в нашей вступительной статье.
110„.являлось во Франции разных «Пустынников»... – Создателем так называемых «пустынников» - наблюдателей нравов – был во Франции драматург и очеркист Г. Жуй. Ему принадлежали «Антенский пустынник» (1812-1815), «Гвианский пустынник» (1816-1817). Первый из них, под названием Антенский пустынник, или изображение парижских нравов и обычаев в начале XIXстолетия», был издан в русском переводе (Спб., 1826),
11 ...появились Лужницкие старцы, Жители Галерной слободы…- Под псевдонимом Лужницкого старца выступали в «Вестнике Европы» М. Т.Каченовского М. П. Погодин, П. Л. Яковлев. Под псевдонимом Житель Галерной гавани скрывался О. Сомов.
12 ...к появлению в Петербурге «Ста русских литераторов». –речь идет о сборнике, предпринятом по образцу «Книги ста одного» в пользу издателя и книгопродавца А. Ф. Смирдина, дела которого к концу 30-х годов пришли в упадок. Под этим названием были выпущены три тома сборника (1839-1845) два тома вышли под заглавием «Русская беседа, собрание сочинений русских литераторов, издаваемых в пользу А. Ф. Смирдина» (1841). Издания успеха не имели.
13 См. о них в нашей вступительной статье.
14 ...и совсем исчезли, бог знает отчего... - Еще в рецензии на первые 5 выпусков «Наших...» Белинский намекнул на исключительную трудность, «если не невозможность», рисовать «сферу общественной действительности» (V, 604). Как видно из письма Белинского к М. Щепкину от 14 апреля 1842 года, ему была хорошо известна реакция властей и самого Николая I на очерк А. П. Башуцкого «Водовоз» (см. об этом: Никитенко А. В. Дневник. В 3-х т. Т. 1, с. 244).
15 ...один благоговеет перед писателями старой школы <.„>, пятый, удивляясь гению Пушкина, не понимает, как можно восхищаться «фарсами» Гоголя... - «Благоговел» перед Жуковским (как автором официального государственного гимна) и клеветал на Пушкина Ф. Булгарин; Н. Полевой, романтически истолковавший пушкинского «Онегина», не понял и не принял реализм Гоголя; литературным «старовером» был не только С. Бурачок, издатель реакционного «Маяка», но в какой-то мере и П. Вяземский, защищавший в то же время от грубых нападок комедию Гоголя «Ревизор».
16 Фрагмент из повести «Нос» Гоголя процитирован с небольшими неточностями.
17 ...«стараемся быть ничтожными с достоинством». - Несколько измененная цитата из наброска Пушкина «Гости съезжались на дачу».
18 «Панорама Санкт-Петербурга» А. П. Башуцкого, в III частях. Спб., 1834. См. о ней в статье Н. Некрасова «Черты из характеристики петербургского народонаселения» (Некрасов Н. А. Собр. соч. в 8-ми т. Т. 5, с. 388-398).
19 Полное название: «Москва и москвичи. Записки Богдана Ильича Вельского, изданные М. Загоскиным». С 1842 по 1850 год появились четыре «выхода». Об одном из них Белинский подробно писал в статье «Современные заметки» (X, 186-188).
20 «Очерки московской жизни» П. Ф. Вистенгофа вышли в Москве в 1842 году
ПЕТЕРБУРГ И МОСКВА
Очерк создан Белинским в 1844 году. В «Физиологии...» выполнял роль общей концептуальной и вместе с тем развернутой характеристики северной русской столицы.
Не ограничиваясь, однако, этой последней задачей, статья ценна и как ответ на проблему, сфокусировавшую в себе широкий круг актуальных вопросов об отношении России к европейской цивилизации, об источниках русского общественного прогресса, о назначении русской литературы и ее характере и т. д. Начатый еще Н. В. Гоголем (в «Петербургских записках 1836 года») и А. И. Герценом (в памфлете «Москва и Петербург» 1842 года, ходившем по рукам), продолженный Аполлоном Григорьевым («Москва и Петербург».- Московский городской листок, 1847, № 88), спор на эту тему «был тогда повсеместный, общий и происходил, так или иначе, в каждом доме, где только собирались люди, не чуждые литературе и вопросам культуры» (А н-н е и к о в П. В. Литературные воспоминания, с. 286).
По сочувствию к тому или иному городу определялось «настоящее знамя человека и его истинные взгляды на общее дело просвещения» (там же). Петербург прежде всего был связан с западническими тенденциями, Москву же «отписали за собой» славянофилы «как город, где особенно живет и развивается чуткое понимание русского народного духа...» (там же, с. 240). Но спор о Москве и Петербурге к середине 40-х годов все чаще обнажал несходство и между близкими ранее позициями - например, В. Белинского и Н. Кетчера. А. Я. Панаева рассказывает, как последний раскричался на нее, что она «защищает мерзопакостный Петербург, пропитанный эгоизмом и бюрократией, что всякий порядочный человек должен бежать от него, что позорно Белинскому даже дышать петербургским воздухом, что это непременно отзовется на его нравственных принципах, что его не ценят в Петербурге и т. п. ...Но,- продолжала мемуаристка,- Грановский вступился за меня и стал доказывать, что... Белинский прекрасно сделал, что переселился в Петербург, потому что в Москве для него нет деятельности, что он сам москвич и любит Москву, но сознает преимущество Петербурга перед Москвою, потому что там жизненный пульс сильнее бьется у людей, а в Москве осталось еще слишком много снотворных элементов от старого времени» (Панаева А. Я. Воспоминания, с. 140).
Очерк «Петербург и Москва», однако, совершенно чужд односторонних пристрастий. С высоко патриотических позиций он устанавливал новую, единственно перспективную точку зрения на обсуждаемую проблему. Истоки ее уходят в статью 1839 года «Александрийский театр»: «...Да, господа, жить безвыездно в Москве и потом приехать в Петербург - это значит, из одного мира перелететь в другой, совершенно на первый не похожий. Я теперь особенно понял, как смешны и нелепы споры о превосходстве одной столицы перед другою. <...> Нет, Москва имеет свое значение, которого не имеет Петербург, но и она также не может заменить Петербурга, как и Петербург ее...» (III, 315).
1 „.познакомиться с божиими дворянами... - Имеются в виду рыцари Ливонского ордена, с которыми русские сражались на побережьях Невы и Балтийского моря.
г Поэтому Петр сам должен был создать самою себя <...> и первым пестуном его было отрицание. - Этот взгляд Белинского на царя-преобразователя предвосхищает мысль А. Герцена о Петре Первом как «смелом революционере, одаренном всесторонним гением и непреклонной волей» («О развитии революционных идей п России».- Герцен А И. Собр. соч. в 9-ти т. М., ГИХЛ, 195;1958. Т. 3, с. 413).
3 ...вопреки мнению слабоумных, которых много и теперь...- Намек на московских славянофилов, защищавших допетровские «формы азиатского быта». В письме к В. П. Боткину (от 15—17 марта 1847 г.) Белинский в связи с намерением К. Аксакова затеять диспут о Москве и Петербурге замечает: «Аксаков будет петь гимны не той Москве, которая существует действительно, а той, которую он создал себе в своей фантазии, и будет возвышать ее на счет Петербурга, которого он решительно не знает ни дурных, ни хороших сторон» (XII, 350).
* Цитата из «Медного всадника» А. С. Пушкина. Курсив Белинского.
6 Цитата из стихотворения Пушкина «Стансы» («В надежде славы и добра...»).
6 Цитата из «Медного всадника» Пушкина. Стих: «Главой склонилася Москва» в позднейших изданиях читается так: «Померкла старая Москва».
7 ...новый Гулливер - в царстве лилипутов... - Речь идет о герое произведения Д. Свифта (1667-1745) «Путешествие Гулливера в отдаленные страны» (1726).
8 ...читал в Шехеразаде. - Шахразада - легендарная рассказчица сказок, составивших знаменитое собрание древнеарабского фольклора «Тысяча и одна ночь».
9 ...чивостъ - щедрость.
10 Строительство Николаевской (ныне Октябрьской) железной дороги, соединившей Москву и Петербург, было закончено в 1851 году. Белинский проявлял огромный интерес к нему. В «Дневнике писателя» за 1873 год Ф. М. Достоевский рассказывает, как Белинский, встретившись с ним около сооружаемого вокзала, сказал ему: «Я сюда часто захожу взглянуть, как идет достройка (вокзала Николаевской железной дороги, тогда еще строившегося). Хоть тем сердце отведу, что постою и посмотрю на работу: наконец-то и у нас будет хоть одна железная дорога. Вы не поверите, как эта мысль облегчает мне иногда сердце» (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. в 30-ти т. Л., Наука, 1980. Т. 21, с. 12).
11 Многие не шутя уверяют, что это город без исторической святыни, без преданий, без связи с родною страною... - Здесь и далее Нелипский полемизирует не только со славянофилами, но скрыто и с отдельными положениями статьи Герцена «Москва и Петербург», где Петербург, назван «городом без истории», не имеющим ничего «оригинального, самобытного», «веками освещенных воспоминаний ...сердечной связи с страною» и т. д. (Герцен А. И. Собр. соч. в 9-ти т. Т. 2, с. 390, 392-393).
12 ...памятники, над которыми пролетели века, не разрушив их... - Свободная перефразировка строк стихотворения К. Н. Батюшкова «К Дашкову» («Мой друг! я видел море зла...»).
13 Мудрые века говорят, что железный гвоздь <...>, а цветок есть произведение непосредственной силы. - Приняв эти строки за мысль Белинского (критик опирался здесь на «великого немецкого философа», т. е. Гегеля,-IX, 217), Булгарин выписал их в своем разборе «Петербурга я Москвы» со следующим комментарием: «Извольте видеть: кузнец выше природы, потому что он сознателен... Добрая наша публика... что это с тобою делают! А ведь есть люди, которые все это принимают за вещи серьезные!» (Северная пчела, 1845, № 79).
14 Иностранец Алъгаротти сказал.,. - Имеется в виду Франческо Альгаротти (1712-1764), итальянский писатель, посетивший Россию и написавший книгу «Письма о России» (1739). Выражение из французского перевода книги Альгаротти … приведено Пушкиным в качестве примечания к стиху «В Европу прорубил окно». Белинский, видимо, взял эту фразу у Пушкина, переведя ее на русский язык. Но критик мог быть знаком и с книгой самого Альгаротти во французском переводе (см.: VI, 25).
15 ...или смурого кафтана... - То есть кафтана из грубого некрашеного сукна.
18 ...охабни, терлики, шапки-мурмолки и все другие заветные принадлежности московитского туалета. - Охабень - свободная верхняя одежда в виде накидки с прорезями для рук. Терлик - кафтан свободного покроя. Здесь и далее содержится также намек на К. С. Аксакова, ходившего тогда по Москве в русском национальном костюме и шапке-мурмолке, а также, возможно, па А. С. Хомякова. А. В. Никитенко в своем дневнике за 1856 год рассказывает о знакомстве с последним на вечере у министра А. С. Норова: «Он явился в зало министра в армяке, без галстука, в красной рубашке с косым воротником и с шапкой-мурмолкой под мышкой. Говорил неумолкно и большей частью по-французски - как и следует представителю русской народности (Н и к и т е н к о А. В. Дневник. В 3-х т. Т. 1, с. 429),
17..ославлены именем романтиков.- «Романтиками» в 40-е годы Белинский называл славянофилов.
18...пробегают «Пчелу», «Инвалид»...- То есть газеты «Северную пчелу» Ф. Булгарина и «Русский инвалид» (основана в 1813 году; в 40-е годы редактировалась П. П. Пезаровиусом). «Русский инвалид» имел также «Литературные прибавления», редактируемые с 1836 года А. А. Краевским.
19...в «Полицейской газете»...- Речь идет о газете «Ведомости С.-Петербургской городской полиции» (1839-1873). В 40-е годы ее редактировал В. С. Межевич.
20...«Московские ведомости»... - Имеется в виду одна из старейших русских газет (1756-1917).
21 ...чающих для себя движения райской воды.- Выражение восходит к Евангелию от Иоанна, где содержится рассказ о больных и увечных, собравшихся возле водоема, к которому по временам сходил ангел я возмущал воду, становившуюся тогда целебной для тех, кто погружался в нее.
22 ...смешением нижегородского с французским... - Вошедшая в поговорку свободная цитата из «Горе от ума» А. С. Грибоедова.
23 ...возвышаются <...> даже до поэзии Бенедиктова... - В. Г. Бенедиктов (1807-1873) - поэт-романтик. Белинский резко отрицательно высказался о его поэзии еще в 1835 году в статье «Стихотворения Владимира Бенедиктова», посвященной первому сборнику поэта. Уничтожающая критика Белинского вызвала тогда бурю негодования в литературных кругах. «Вот, в одно утро, - вспоминал И. С. Тургенев, - зашел ко мне студент-товарищ и с негодованием сообщил мне, что в кондитерской Беранже появился № «Телескопа» с статьей Белинского, в которой этот «критикан» осмелился заносить руку на наш общий идол - на Бенедиктова. Я немедленно отправил ся к Беранже, прочел всю статью от доски до доски - и, разумеется, также воспылал негодованием. Но - странное дело! - и во время чтения и после, к собственному моему изумлению и даже досаде, что-то во мне невольно соглашалось с «критиканом», находило его доводы убедительными..., неотразимыми» (Белинский в воспоминаниях современников. М., 1948, с. 398).
24 ...в повести г. Вельтмана «Проезжий из уезда, или Суматоха в столице».- Эта повесть А. Ф. Вельтмана (1800-1870) была опубликована в 1841 году.
25 ...г. Григорьев 2-й...- То есть П. Г. Григорьев (ум. в 1854 г.), актер Александрийского театра и драматург.
26 Где, если не в Москве, можете вы много говорить о своих трудах, настоящих и будущих <...> и в то же время ровно ничего не делать? - Ирония Белинского конкретно адресована славянофилам И. В. Киреевскому и А. С. Хомякову.
27 Оттого в деле вопросов, касающихся до науки, искусства, литературы, у москвичей больше простора, знания, вкуса, такта, образованности...- По выражению П. Анненкова, Петербургу «приходилось оглянуться на Москву», когда в 1839 году встал вопрос о таком литературном органе, который был способен противостоять «развратной проповеди» Ф. Булгарина, О. Сенковского. Москва «действительно была тогда средоточием нарождавшихся сил и талантов, сильно работала над философскими системами, доискиваясь именно принципов, и не боялась ни резкого полемического языка, ни даже отвлеченного, туманного склада речи, лишь бы выразить вполне свою мысль и нажитое убеждение» (Анненков П. В. Литературные воспоминания, с. 145). В этом году Белинский был приглашен в «Отечественные записки» А, Краевского.
28 ...и не удивляющихся гениальности его сотрудников. - Характеристика Белинского относится к журналу «Москвитянин»(1841-1856), органу славянофильства. Издавал журнал М. П. Погодин; в 1845 году временно редактировал И. В. Киреевский. Ведущим критиком журнала был С. П. Шевырев. Сухареву башню и «пенное вино» воспел в своих стихотворениях Е. Л. Милькеев (см. рецензию на них Белинского, т. VII, № 26).
29 Если выйдет брошюрка <...> что Гоголь - не шутя наш Гомер, а «Мертвые души» - единственный после «Илиады» тип истинного эпоса.- Речь идет о брошюре К. С. Аксакова «Несколько слов о поэме Гоголя «Похождение Чичикова, или Мертвые души» (М., 1842), несостоятельность положений которой была вскрыта Белинским в рецензии на нее (см. Белинский, т. VI, № 59). В ответ Аксаков поместил в девятой книжке «Москвитянина» за 1842 год статью «Объяснение по поводу поэмы «Мертвые души», где пытался обвинить Белинского в искажении своей брошюры. Спор закончился большой статьей Белинского «Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя «Мертвые души» (1842), в которой критик блестяще вскрыл как антиисторизм мышления Аксакова, так и непонимание им основного пафоса гоголевской поэмы.
30 ...найдет описание так называемых «лакейских балов»...- Видимо, очерк на эту тему предполагался в последующих - третьей и т. д.- частях «Физиологии...», которые выпущены не были.
31 Петербургский немец более их туземец петербургский.- Быту и нравам петербургских немцев, как и других иностранцев столицы было уделено значительное место в «Панораме Санкт-Петербурга» А. Башуцкого (см. издание, ч. III. Спб., 1834, гл. 7).
32 Петербург имеет на некоторые натуры отрезвляющее свойство...- Эти строки имеют и автобиографическое значение. «Петербург был для меня,- признавался критик В. П. Боткину в 1840 году, - страшною силою, о которую больно стукнулось мое прекраснодушие». По свидетельству Анненкова, Белинский в Петербурге быстро и далеко «ушел... от своих еще не очень давних томлений по Москве и нежных воспоминаний о ней» (Литературные воспоминания, с. 285). Социальные контрасты русской столицы, журнальная поденщина и борьба с противниками, не брезгавшими никакими средствами (Ф. Булгариным, О. Сенковским, Н. Полевым и др.), быстро развеяли примирительные иллюзии относительно разумности «расейской действительности». Но Петербург же формировал и «дельные» представления о перспективах борьбы с этой действительностью. «...По мнению Белинского, - говорит Анненков. - если позволительно мечтать о появлении у нас большой литературной и общественной партии когда-либо, то ее следует ожидать только из Петербурга, потому что единственно в Петербурге люди знают истинную цену вещей...» (Там же).
32 Фрагмент взят из статьи II, Гоголя «Петербургские записки 1836 года». При цитировании критик допустил пять мелких неточностей, а после слов «она не любит середины» опустил такие строки: «В Москве все журналы, как бы учены ни были, но всегда к концу книжки оканчиваются картинкою мод; петербургские редко прилагают картинки; если приложат, то с непривычки взглянувший может перепугаться. Московские журналы говори' о Канте Шеллинге и проч., и проч.; в петербургских журналах говорят только о публике и благонамеренности... В Москве журналы идут наряду с веком, но опаздывают книжками, в Петербурге журналы нейдут наравне с веком, но выходят аккуратно, в положенное время. В Москве литераторы проживаются, в Петербурге наживаются».
ЧИНОВНИК
Стихотворение написано в 1844 году. Впервые опубликовано в «Физиологии Петербурга», часть вторая. «Чиновник» Некрасова - один из самых острых и разоблачительных материалов сборника. Тема его нашла отражение во французских физиологиях. Кроме упомянутого в нашей вступительной статье очерка Дюваля из «Французов в их собственном изображении», «Физиологию о чиновнике» (1841) создал и Бальзак.
Очевидно, однако, что, решая тему в социальном аспекте, Некрасов углублял прежде всего гоголевский подход к ней, ту трактовку чиновничества, что была дана в «Ревизоре» и «Мертвых душах».
В отзыве о второй части «Физиологии...» Белинский назвал «Чиновника» «самой лучшей» из шести ее статей.
В дальнейшем Некрасов не раз вернется к этой теме, например, в стихотворениях 40-х годов: «Современная ода», «Колыбельная песня», «Нравственный человек».
1 ...Питал в душе далекую надежду в коллежские асессоры попасть...- Чин коллежского асессора давал право на причисление к дворянскому сословию.
2 Мог и распечь при случае... - Слово «распечь» в этом стихе живо напоминало современному читателю сцену распекания Башмачкина «значительным лицом» в «Шинели» Гоголя (см.: Г ог о л ь Н. В. Собр. соч. в 7-ми т. М., 1966. Т. 3, г. 161-162).
8 ...Имел даже значительное нечто в бровях...- Ср. с портретом прокурора губернского города в «Мертвых душах» Гоголя: «...вошел в гостиную прокурор с вечно неподвижною своею физиономией, густыми бровями и моргавшим глазом...» (Гоголь Н. В. Собр. соч. в 7-и т. Т. 5, с. 222).
4 Пою, что Русь и тешит и чарует... Волнуется славянская душа! - В этих строках комический эффект создается пародией на зачин эпических поэм и од классицизма, а также посредством «перепева» отдельных выражений («от финских скал») и интонаций стихотворения А. С. Пушкина «Клеветникам России» (1831).
5 Паратый пес...- Точнее: поратый - сильный, дюжий, быстроногий,
6 ...авторов бы надо / За дерзости подобные - в Сибирь!.. - Как следует из рисунка Ковригина под этими стихами (чиновник указывает одной рукой на гоголевскую «Шинель», другой — на картину с изображением Сибири), таким автором был для героя стихотворения Гоголь.
ПЕТЕРБУРГСКИЙ ФЕЛЬЕТОНИСТ
Впервые очерк И. И. Панаева (1812-1862) под заглавием «Русский фельетонист (Зоологический очерк)» был напечатан в журнале «Отечественные записки» за 1841 год (т. XV, отд. «Смесь»). В переработанном виде должен был выйти затем в одном из выпусков «Наших, списанных с натуры русскими» А. П. Башуцкого (см. об этом в статье Белинского «Литературные и журнальные заметки» 1843 года; т. VI, с. 698—699). Уже объявленный редактором «Наших...», очерк, однако, в этом издании света не увидел и во второй редакции под названием «Петербургский фельетонист» был помещен во второй части «Физиологии Петербурга».
Беллетрист гоголевской школы, человек, искренно привязанный к Белинскому и сочувствующий его идейным устремлениям, Панаев выступил его союзником в борьбе с реакционной и продажной журналистикой и критикой. В герое «Русского фельетониста» читатели без труда узнавали Ф. Булгарина. Вскоре редактор «Северной пчелы» выдал себя, публично выступив против намерения Башуцкого перепечатать «Русского фельетониста» в своем издании. «Пишите в добрый час, - угрожал Булгарин, - но обдумывайте предметы» (Северная пчела, 1842, № 293).
В 1843 году в «Отечественных записках» (т. XXVI, № 2) была опубликована «не-повесть» Панаева «Тля», сатирически изображавшая литературно-журнальное «дно» бездарных писателей и критиков, опустившихся и продажных талантов [См. об этом: Ямпольский И. Г. Из истории литературной борьбы начала 1840-х годов («Петербургский фельетонист» и «Литературная тля» И. И. Панаева). Учен, записки ЛГУ, 1954, № 173. Серия филолог, наук, вып. 20, с. 143-159].
Среди «героев» «Тли» и «Петербургского фельетониста» современники узнавали прежде всего В. С. Межевича (1814-1849), сотрудника булгаринских изданий, редактора «Ведомостей С.-Петербургской городской полиции». «Межевич, - вспоминала А. Я. Панаева, - сделался врагом Панаева, после того как Панаев напечатал рассказ «Литературная тля», где, по правде сказать, он не поцеремонился и описал слишком верно наружность Межевича, даже его привычку часто поправлять очки, и разные факты из его частной и литературной жизни» (Панаева А. Я. Воспоминания, с. 109). В «Тле» Межевич выведен под именем Кинаревича.
Панаевский фельетонист в то же время - фигура обобщенная, типическая. Он в такой же мере «портрет» Межевича, как и Булгарина, О. Сенковского и др. Так, «игривому и остроумному языку Жанена» подражал редактор «Библиотеки для чтения», «жалким рабом обстоятельств и случая» был В. М. Строев (1812-1862), сотрудник «Северной пчелы» (см. о нем в «Воспоминаниях» Панаевой, с. 106), да и сам Булгарин - авантюрист в прошлом, сотрудник III отделения в настоящем. Едва ли не портретно точно был запечатлен он в одном из политипажей к очерку. Редактор «Северной пчелы» на этот раз предпочел себя, однако, не узнать. «Статейку г-на Панаева» его газета назвала «легкой, веселой, игривой, забавной» (Северная пчела, 1845, № 236).
«Из прозаических статей, - писал в своем отзыве на «Физиологию...» Белинский, - лучшая <...> во второй части...- статья г. Панаева: «Петербургский фельетонист». <...> Она очень идет к «Физиологии Петербурга», потому что верно изображает одно из самых характернейших петербургских явлений» (IX, 220-221).
1 ...перечитывает он все романы <...> от г-ж Котенъ и Жанлис до Вальтер Скотта включительно. - Мари Котень (Коттен) (1770-1807) - французская писательница, автор сентиментальных романов; С.-Ф. Жанлис (1746-1830) - французская писательница, автор сентиментально-нравоучительных романов; Вальтер Скотт (1771-1832) - знаменитый английский писатель, основоположник жанра исторического романа.
2 цветами и мебелью Гамбса...- Имеется в виду мастер и торговец модной мебелью.
3 ...герой мой скоро из студента превращался в кандидаты... - Звание кандидата присваивалось оканчивавшим университет с отличием, другим выпускникам – звание действительного студента.
4 ...когда Мочалов играет в трагедии...- Мочалов (а не Мочалов) - так произносили, по свидетельству Белинского, фамилию знаменитого актера-трагика московские купцы - любители театра. Панаев показывает этим, в рядах какой театральной публики смотрит спектакли его герой.
5 Ему смертельно хочется сделаться редактором какой-нибудь газеты, какого-нибудь повременного издания. - Намек на В. С. Межевича, редактировавшего «Ведомости С.-Петербургской городской полиции» печатавшие официальные известия и объявления.
6 ...свое имя, набранное капителью! - Имеется в виду печатный шрифт, в котором все буквы имеют начертание заглавных.
7 Москва любомудрия хлопочет все о разрешении великих словено-христианских вопросов.- Намек на московских славянофилов (II. Киреевского, А. Хомякова и др.), в теориях которых огромное место занимали религиозные и богословские проблемы (см. об этом: Кулешов В. И. Славянофилы и русская литература. М., Худож. лит., 1976, с. 53-78).
8 ...креманом меня так и обдают. - Креман - от французского - сливки, крем.
9 ...надевает синий сюртучок с брандепбурами...- Бранденбуры - шнурки, галуны, которыми украшались петли па одежде.
10 Он подражает игривому и остроумному языку Жанена.- Речь идет о Жюле Жанене (1804-1874), французском беллетристе, фельетонисте и театральном критике.
11 ...он подходит к своему другу, литературному фактору...- Литературный фактор - литературный делец.
12 «Репертуар» <...> «Пчела» <...> «Инвалид»...- Речь идет о журнале «Репертуар русского театра» (1839-1841), издаваемом Т. П. Песоцким, газете «Северная пчела» и газете «Русский инвалид».
13 ...о бенефисе Толченова...- Имеется в виду П. И. Толченов, актер Александрийского театра.
14 ...на позор публики.- То есть для обозрения публики.
15 ...он за сладкий пирожок пишет похвальное слово кондитеру...- Похвалы изделиям петербургских торговцев печатала - не бескорыстно - «Северная пчела» Булгарина.
15 Перефразированное выражение из «Горл от ума» А. С. Грибоедова.
