
- •Приемы юмора от Евгения Бурякова
- •1. Одно двусмысленное слово (речевое клише), используемое два раза в двух событиях .
- •2. Одно двусмысленное слово (речевое клише), порождающее два события.
- •3. Слово (речевое клише), обретающее второе значение под влиянием контекста.
- •4. Создание в воображении слушателя с помощью двусмысленного слова (речевого клише) ложного события, а затем рассекречивание истинного события.
- •5. Буквальное или ситуативное прочтение метафоры и использование такого прочтения в дальнейших выводах, рассуждениях или действиях.
- •6. Конвертация слов.
- •7. Иное прочтении иностранных или созвучных слов.
- •8. Контаминация слов.
- •9. Создание двусмысленных слов путем объединения их со смежными частями речи и помещения их в иные контексты.
- •1. Противоречие между очевидным и утверждаемым или Ирония.
- •2. Противоречие между словом и делом
- •3. Двойное противоречие.
- •4. Противоречие между стилями речи.
- •5. Противоречие между содержанием и формой донесения содержания.
- •1. Создание ожиданий с помощью идиом, фразеологизмов, цитат.
- •2. Создание ожиданий с помощью норм общественной морали, примет, слоганов и речевых шаблонов.
- •3. Создание ожиданий с помощью контекста и обобщающих слов.
- •4. Создание ожиданий с помощью аналогий и позитивного настроя.
- •5. Создание ожиданий с помощью различных коммуникативных реакций.
- •6. Создание ожиданий с помощью изъяснительной формы выражения мыслей.
- •7. Создание ожиданий с помощью местоимений.
- •8. Создание ожиданий с помощью слов, имеющих ярко выраженную эмоциональную окраску (позитивную или негативную).
5. Буквальное или ситуативное прочтение метафоры и использование такого прочтения в дальнейших выводах, рассуждениях или действиях.
Пример.
- Добрая половина населения ненавидит наше правительство. - Представляете, как к нему относится злая половина?
1 смысл. "Добрая" как большая часть людей.
2 буквальный. "Добрая" - как делающий добро другим.
Буквальное или ситуативное прочтение метафоры и использование такого прочтения в дальнейших выводах, рассуждениях или действиях. | |
| |
1 смысл. |
|
Буквальное значение. |
|
Буквальное или ситуативное прочтение метафоры и использование такого прочтения в дальнейших выводах, рассуждениях или действиях. | |
| |
1 смысл. |
|
Буквальное значение. |
|
Буквальное или ситуативное прочтение метафоры и использование такого прочтения в дальнейших выводах, рассуждениях или действиях. | |
| |
1 смысл. |
|
Буквальное значение. |
|
Буквальное или ситуативное прочтение метафоры и использование такого прочтения в дальнейших выводах, рассуждениях или действиях. | |
| |
1 смысл. |
|
Буквальное значение. |
|
Буквальное или ситуативное прочтение метафоры и использование такого прочтения в дальнейших выводах, рассуждениях или действиях. | |
| |
1 смысл. |
|
Буквальное значение. |
|
6. Конвертация слов.
Конвертацией слов - изменение слов как частей речи при минимальном их структурном преобразовании.
Например.
Страна волнуется, ждет съезда депутатов! Но депутаты, похоже, не собираются съезжать….
До конвертации. «Съезд» - существительное.
1 смысл. Съезд как "собрание представителей большой общественной организации"
После конвертации. "Съезд" стал глаголом «съезжать».
2 смысл. "Съезд" как "уезжать, отъезжать с места"
Сценарный тренинг.
Конвертация слов. | |
| |
До конвертации. |
|
Первый смысл. |
|
После конвертации. |
|
Второй смысл. |
|
Конвертация слов. | |
| |
До конвертации. |
|
Первый смысл. |
|
После конвертации. |
|
Второй смысл. |
|
Конвертация слов. | |
| |
До конвертации. |
|
Первый смысл. |
|
После конвертации. |
|
Второй смысл. |
|
Конвертация слов. | |
| |
До конвертации. |
|
Первый смысл. |
|
После конвертации. |
|
Второй смысл. |
|
Конвертация слов. | |
| |
До конвертации. |
|
Первый смысл. |
|
После конвертации. |
|
Второй смысл. |
|