Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

English

.pdf
Скачиваний:
54
Добавлен:
14.03.2016
Размер:
1.34 Mб
Скачать

1. Vous lui donnez votre cahier. 2. Ecrivez-vous cette lettre à votre ami? Oui, je la lui écris. 3. Est-ce que les étudiants répètent leurs mots ? Oui, ils les répètent.

II. Перепишите следующие предложения. Глагол в passé simple подчеркните одной чертой, глагол в imparfait – двумя чертами, глагол в plus-que-parfait – тремя чертами. Предложения переведите:

Ce savant réussit à faire ce que personne n'avait fait avant lui. Il pensa qu'on ne savait pas encore cette nouvelle.

III. Поставьте глагол в пассивную форму и переведите предложение: Ampère a fait ces recherches.

IV. Прочитайте и переведите устно 2, 3, 4, 5 абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2, 3, 4 абзацы.

André-Marie Ampère

(1775-1836)

1.André-Marie Ampère naquit à Lyon, le 22 janvier 1775. L'enfant montra de bonne heure une intelligence et une mémoire étonnantes. En peu de temps il dévora la bibliothèque paternelle. Une de ses premières lectures était l'Encyclopédie de Diderot et de d'Alembert qu'il lut tout entière et l'assimila si bien que, quarante ans plus tard il en citait par cœur de longs extraits. Il n'avait que 18 ans, quand il inventa une langue universelle destinée à rappocher les hommes. Il composa même un poème dans cette langue nouvelle.

2.Son premier ouvrage scientifique «Considération sur la théorie mathématique du jeu» parut en 1802. Sur l'exemple du jeu de cartes Ampère y abordait le problème des probabilités, celui qui a pour but de mesurer les chances d'arrivée des événements dus au hasard.

3.Les travaux d'Ampère furent hautement appréciés dans les milieux scientifiques de la France. En 1812 il fut élu membre de l'Institut. Nommé académicien, Ampère ne devient pas inactif. Il s'occupait des applications de l'analyse aux sciences physiques.

4.L'immense variété de ses connaissances faisait d'Ampère un esprit presque universel, aussi profond qu'étendu. Il s'occupait des sciences mathématiques et physiques, il connaissait parfaitement la littérature ancienne, l'histoire et la philosophie.

5.Le travail d'enseignement qu'il continuait jusqu'à la fin de sa vie, embarrassait souvent Ampère. Le savant n'était à l'aise que dans son petit laboratoire. C'est d'ici que devait sortir une des plus impertinantes découvertes du XIXe siècle. Il s'agit d'une nouvelle science, électrodynamisme, créée par Ampère.

V. Выпишите из 3-го абзаца предложения с глаголом в пассивной форме, назовите время глагола. Предложения переведите.

VI. Выпишите из 2-го абзаца предложение с указательным местоимением. Предложение переведите.

VII. Выпишите из 5-го абзаца предложение с оборотом ne … que. Подчеркните этот оборот. Предложение переведите.

VIII. Выпишите из текста существительные с суффиксами –tion, -ment, -ien и прилагательные с суффиксами –ique, -el (по одному на каждый суффикс). Укажите слова, от которых они образованы, и переведите корневые и производные слова.

IX. Прочитайте 1-й абзац и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.

A quoi était destinée la langue universelle inventée par Ampère ? 1. Elle était destinée à composer des poèmes.

2.Elle était destinée à rapprocher les hommes.

3.Cette langue était destinée à écrire des ouvrages scientifiques.

ВАРИАНТ 2

I. Переведите следующие предложения; подчеркните одной чертой личные местоимения в функции прямого дополнения и двумя чертами – в функции косвенного дополнения. Предложения переведите:

1. Le professeur corrige-t-il vos fautes? Oui, il les corrige. 2. Voici leur tableau. Nous le regardons. 3. Prenez cette revue et donnez la lui..

II. Перепишите следующие предложения. Глагол в passé simple подчеркните одной чертой, глагол в imparfait – двумя чертами, глагол в plus-que-parfait – тремя чертами. Предложения переведите:

Je ne savais pas qu'ils étaient déjà venus à Moscou. Ce fut une grande nouvelle.

III. Поставьте глагол в пассивную форму и переведите предложение: On a construit ces belles maisons il y a deux ans.

IV. Прочитайте и переведите устно 2, 3, 4, 5 абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2-й и 3-й абзацы.

Paul Langevin

(1872-1946)

1.Paul Langevin naquit le 23 janvier 1872 à Paris dans une famille ouvrière. C'est dans ce milieu laborieux que s'écoula sa jeunesse. Il y connut les joies et les peines du prolétariat parisien.

2.A la fin de ses études au collège il entra à l'Ecole de Physique et de Chimie industrielle qui devait jouer un grand rôle dans son existence et où il devait revenir plus tard comme directeur. Il sortit de l'Ecole en 1891 et fut reçu deux ans après à l'Ecole normale.

3.A l'Ecole normale il participait aux recherches sur les rayons cathodiques qui devaient démontrer la réalité de l'existence des électrons. Sa thèse soutenue en 1902 était consacrée à l'ionisation des gaz. L'étude de l'ionisation des gaz conduit Langevin à celle de l'atmosphère. Excellant expérimentateur Langevin était en même temps un théoricien né. Ses recherches sur l'ionisation l'avaient amené à étudier les théories cinétiques et statistiques de la matière.

4.La période 1905-1914 constitue l'époque la plus riche en découvertes scientifiques dans la vie de Paul Langevin. Ce fait est d'autant plus remarquable que la physique était alors en pleine crise. Pour les néo-positivistes et les empiriocriticistes les principes de la physique n'étaient que les produits de la conscience de l'homme.

5.Paul Langevin, au contraire, appartenait aux physiciens qui affirmaient la réalité objective de la matière. Il est entré dans l'histoire de la pensée française comme un des premiers savants qui mettaient en évidence l'unité de la nature.

V. Выпишите из 2-го абзаца предложения с глаголом в пассивной форме, назовите время глагола. Предложение переведите.

VI. Выпишите из 3-го абзаца предложение с указательным местоимением. Подчеркните указательное местоимение. Предложение переведите.

VII. Выпишите из 4-го абзаца предложение с оборотом ne … que. Подчеркните этот оборот. Предложение переведите.

VIII. Выпишите из текста существительные с суффиксами –tion, -eur, -iste и прилагательные с суффиксами –eux, -ique, -if (по одному на каждый суффикс). Укажите слова, от которых они образованы, и переведите корневые и производные слова.

IX. Прочитайте 1-й абзац и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.

Où est-ce que s'écoula la jeunesse de .Paul Langevin?

1.Elle s'écoula dans une famille ouvrière.

2.Elle s'écoula dans le milieu du prolétariat parisien.

3.Elle s'écoula dans le milieu laborieux.

ВАРИАНТ 3

I. Перепишите следующие предложения; подчеркните одной чертой личные местоимения в функции прямого дополнения и двумя чертами – в функции косвенного дополнения. Предложения переведите:

1. Qui est-ce qui prépare leur dîner? C'est la mère qui le leur prépare. 2. Prenez mon livre et donnez-le lui. 3. Faut-il fermer la porte? Non, ne la fermez pas!

II. Перепишите следующее предложения. Глагол в passé simple подчеркните одной чертой, глагол в imparfait – двумя чертами, глагол в plus-que-parfait – тремя чертами. Предложение переведите:

Le savant écrivit qu'il avait étudie les propriétés de cet élément et qu'il poursuivait encore ses

études.

III. Поставьте глагол в пассивную форму и переведите предложение: Toute l'humanité progressiste estime hautement les progrès de la science soviétique.

IV. Прочитайте и переведите устно 2-й и 4-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1-й и 3-й абзацы.

Dimitri Mendeleïev

(1834-1907)

1.Dimitri Mendeleïev, un des plus éminents savants russes, naquit en 1834, en Sibérie. Son père, directeur du gymnase à Tobolsk, devient aveugle et, comme la famille était très nombreuse, l'enfance du futur savant fut bien difficile. Dimitri Mendeleïev fit ses études d'abord au gymnase de Tobolsk, puis à l'institut pédagogique à Pétersbourg.

2.A l'âge de 20 ans, quand il était encore étudiant, il publia sa première œuvre scientifique sur la minéralogie qui lui attira l'attention des savants.

En 1860 il prit part au Congrès Mondial de Chimie en Allemagne où il était en commission scientifique pendant deux années. Après son retour de l'Allemagne Mendeleïev fut nommé professeur à l'Université de Pétersbourg.

3.En 1869 parut son célèbre ouvrage intitulé «Essai sur la classification des éléments basée sur leur poids atomique et leur similitude chimique». Pour les sciences de la nature non-organique (chimie, physique, etc.) la découverte de la loi périodique des éléments chimiques avait la même importance que la création par Darvin de sa théorie de l'évolution pour les sciences biologiques. Le développement de ces sciences ne s’effectuait désormais que sous le signe de ces grandes découvertes et la loi périodique devint ainsi une loi générale de la nature.

4.Les années ont passé. Les physiciens ont appris qu'il y avait dans le noyau des particules chargées positivement, les protons et celles ne portant aucune charge, les neutrons. Il a été établi que le numéro d'ordre de l'élément dans 1a table périodique indique directement la quantité de protons dans son noyau. On a appris à transformer un élément en un autre. On s'est habitué à l'existence d'une quantité d'isotopes et on a trouvé facilement leurs places dans les cases de la table de Mendeleïev.

V.Выпишите из 4-го абзаца предложения с глаголом в пассивной форме, назовите время глагола. Предложение переведите.

VI. Выпишите из 4-го абзаца предложение с указательным местоимением. Подчеркните указательное местоимение. Предложение переведите.

VII. Выпишите из 3-го абзаца предложение с оборотом ne … que. Подчеркните этот оборот. Предложение переведите.

VIII. Выпишите из текста существительные с суффиксами –tion, -ien, -age и прилагательные с суффиксами –eux, –ique, -al (по одному на каждый суффикс). Укажите слова, от которых они образованы, и переведите корневые и производные слова.

IX. Прочитайте 2-й абзац и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.

Mendeleïev, quand publia-t-il sa première œuvre scientifique ?

1.Il la publia après son retour de l’Allemagne.

2.Il la publia à l'âge de 20 ans.

3.Il la publia en 1860.

ВАРИАНТ 4

I. Перепишите следующие предложения; подчеркните одной чертой личные местоимения в функции прямого дополнения и двумя чертами – в функции косвенного дополнения. Предложения переведите:

1. Attendez-vous vos amis ? Oui, nous les attendons toute une heure. 2. Je lui demande son adresse. 3. Voici cette revue-Montrez-la lui.

II. Перепишите следующие предложения. Глагол в passé simple подчеркните одной чертой, глагол в imparfait – двумя чертами, глагол в plus-que-parfait – тремя чертами. Предложения переведите:

Mon ami me raconta comment il avait voyagé l'année passée. C'était très intéressant.

III. Поставьте глагол в пассивную форму и переведите предложение: Le savant russe Popov a inventé la radio.

IV. Прочитайте и переведите устно 2, 3, 4, 5 абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 3, 4 абзацы.

Mots et expressions:

*aussi grand que soient — как бы велики не были

Alexandre Popov

(1859-1906)

1.Le savant russe A. Popov, inventeur de la radio, naquit le 16 mars 1859. Il fut le premier qui avait signalé la possibilité d'utiliser les ondes électromagnétiques pour la transmission sans fil. Le 7 mai 1895 il présenta son dispositif qui était le premier poste-récepteur du monde.

2.La France fut le premier pays qui avait reconnu la priorité de Popov dans l'invention de la radio. Les appareils de Popov y étaient fabriqués sur une vaste échelle plus tôt que dans les autres pays.

3.A l'heure actuelle on attend beaucoup de l'utilisation des ondes électromagnétiques de très petites longueurs. Ce n'est que l'utilisation des ondes ultra-courtes qui nous a donné la télévision, le radar, etc. On emploie la radio-électronique surtout pour les machines à calculer électroniques. Ces machines qui permettent d'effectuer un très grand nombre d'opérations mathématiques ainsi que des opérations jde logique très compliquées, joueront un rôle, essentiel dans l'automatisation. Mais les applications de la

radio-électronique se développent aussi dans la médecine, la biologie, la géologie, l'astronomie et d'autres branches de la science et de la technique.

4.Ce à quoi on osait à peine rêver autrefois est devenu une réalité grâce aux efforts des savants, des ingénieurs, constructeurs qui travaillent dans le domaine de la radio-électronique et des branches connexes.

5.Il ne fait aucun doute que l'avenir nous réserve des réalisations encore plus étonnantes. Mais aussi grand que soient* plus tard les progrès de l'électronique, l'humanité n'oubliera pas le nom de celui à qui elle doit l'invention de la radio - le nom du savant russe Alexandre Popov,

V.Выпишите из 2-го абзаца предложение с глаголом в пассивной форме, назовите время глагола. Предложение переведите.

VI. Выпишите из 5-го абзаца предложение с указательным местоимением. Подчеркните указательное местоимение. Предложение переведите.

VII. Выпишите из 3-го абзаца предложение с оборотом ne … que. Подчеркните этот оборот. Предложение переведите.

VIII. Выпишите из текста существительные с суффиксами –eur, -ation, -ique и прилагательные с суффиксами –el(elle), -ique, -é(ée) (по одному на каждый суффикс). Укажите слова, от которых они образованы, и переведите корневые и производные слова.

IX. Прочитайте 1-й абзац и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.

Popov, quel dispositif présenta-t-il le 7 mai 1895?

1.Il présenta son dispositif pour la transmission sans fil.

2.Il présenta son dispositif utilisant les ondes électromagnétiques.

3.Il présenta son dispositif qui était le premier poste-récepteur du monde.

ВАРИАНТ 5

I. Перепишите следующие предложения, подчеркните одной чертой личные местоимения в функции прямого дополнения и двумя чертами – в функции косвенного дополнения. Предложения переведите:

1. Tu leur donnes ton cahier. 2. Votre camarade, a-t-il passé ses examens? Oui, il les a passés. 3. Comprenez-vous ma question ? Non, je ne la comprends pas.

II. Перепишите следующее предложения. Глагол в passé simple подчеркните одной чертой, глагол в imparfait – двумя чертами, глагол в plus-que-parfait – тремя чертами. Предложения переведите:

Les étudiants dirent qu'ils avaient déjà appris cette langue et ce n'était pas très difficile.

III. Поставьте глагол в пассивную форму и переведите предложение: Beaucoup de tourists ont visité cette ville.

IV. Прочитайте и переведите устно 1, 2, 3 абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1-й и 2-й абзацы.

Mots et expressions:

1Syracuse — Сиракузы, город и порт Сицилии, родина Архимеда

2orfèvre m ювелир

3fraude f обман, подлог

4ce qui ... veut dire — что означает

Un bain historique

1.Archimède (287-212 avant notre ère) fut le plus grand mathématicien, physicien et mécanicien de l'Antiquité. Ce grand homme enrichit la science d'une foule de découvertes et d'inventions précieuses. C'était lui, qui le premier détermina le rapport du diamètre à la circonférence, le rapport de la sphère au cercle circonstruit, les propriétés des spirales, etc. Il résolut aussi un des problèmes de l'hydrostatique. Voici l'histoire de cette découverte.

2.Hiéron, roi de Syracuse1, soupçonnait un orfèvre2, qui lui avait fabriqué une couronne d'or,

d'avoir falsifié le métal en y mettant une certaine quantité d'argent. Il consulta Archimède sur les moyens de découvrir la fraude3.

3.Le problème était nouveau et Archimède ne put que promettre de réfléchir à la question. Et depuis ce temps il ne pensait qu'à cela. Un jour en prenant son bain, il découvrit, que ses membres, plongés dans l'eau, perdaient une grande partie de leur poids. Cette perte de poids ne doit dépendre que du volume du corps. Si la couronne est en or pur, elle doit avoir, quand on la plonge dans l'eau, une perte de poids plus petite que si elle est en argent pur. Si elle est en alliage d'or et d'argent, elle doit avoir une perte de poids moyenne, et il est même possible, dans ce cas, de déterminer les proportions d'or et d'argent.

4.Le problème fut résolu. Heureux de sa découverte, Archimède sauta hors de son bain et s'élança tout nu dans la rue en criant: «Eurêka! Eurêka!», ce qui, en grec ancien, veut dire4: J'ai trouvé! J'ai trouvé!

5.Beaucoup d'hommes avaient pris des bains avant Archimède, mais personne n'avait découvert ce que nous appelons la poussé d’Archimède: tout corps plongé dans l'eau perd de son poids le poids du volume d'eau qu'il déplace.

V.Выпишите из 4-го абзаца предложение с глаголом в пассивной форме. Определите время глагола. Предложение переведите.

VI. Выпишите из 3-го абзаца предложение с указательным местоимением. Подчеркните указательное местоимение. Предложение переведите.

VII. Выпишите из 3-го абзаца предложение с оборотом ne … que. Подчеркните этот оборот. Предложение переведите.

VIII. Выпишите из текста существительные с суффиксами –age, -ien, -ité и прилагательные с суффиксами –eux, -euse (по одному на каждый суффикс). Укажите слова, от которых они образованы, и переведите корневые и производные слова.

IX. Прочитайте 4-й и 5-й абзацы и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.

Qu'est-ce que c'est que la poussée d'Archimède ?

1.C'est un problème résolu.

2.C'est le principe de la physique : tout corps plongé dans l'eau perd de son poids le poids du volume d'eau qu'il déplace.

3.C'est la découverte d'Archimède dont il était bien heureux.

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 3

К выполнению задания № 3 студенту следует приступать лишь после того как, в соответствии с методическими указаниями, им будет повторен грамматический и лексический материал предыдущих заданий, будут прочитаны и переведены тексты учебника, рекомендованного кафедрой и выполнены упражнения на основе следующих разделов грамматики:

1.Futur immédiat.

2.Passé immédiat.

3.Глаголы laisser и faire в сочетании с инфинитивом.

4.Формы на ant: participe présent, gérondif, adjectif verbal.

5.Усилительные конструкции c’est… qui, c’est… que.

6.Безличный оборот с местоимение il.

7.Относительные местоимения qui, que.

8.Многозначность слов.

ВАРИАНТ 1

I. Раскройте скобки, поставив глагол первого предложения в passé immédiat, глагол второго предложения в futur immédiat. Переведите оба предложения.

1.On (frapper) à la porte. 2. Ils (se reposer) à la campagne.

II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на сочетание глаголов faire savoir и faire sortir:

1. Faites-le sortir de la chambre. 2. Ce film nous fait savoir l'histoire de notre patrie.

III. Перепишите следующие предложения. Подчеркните одной чертой participe présent, двумя чертами – gérondif и волнистой чертой – adjectif verbal. Предложения переведите:

1. Traversant la forêt ce chemin conduit dans un village. 2. Nous voyons les étoiles brillant dans le ciel. 3. Notre armée a remporté de brillantes victoires.

IV. Переведите следующие предложения, предварительно тщательно разберитесь в роли местоимения il. Те предложения, в которых il является личным местоимением, напишите под левой рамкой, а те, в которых il – безличное местоимение (непереводимое), напишите под правой рамкой:

il – он

 

il – безличное местоимение

 

 

 

1. Il fait tout ce qu'il peut. 2. Il fait froid cet été. 3. Il a manqué les cours deux fois. 4. Il lui manque toujours de l'argent.

V. Перепишите предложения. Вставьте вместо точек одну из форм относительных местоимений и переведите эти предложения:

1. Je ne comprends pas ce ... vous dites. 2. Je connais l'homme ... vient d'entrer.

VI. Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая многозначность слова

causer:

1. Ils me causent toujours une grande joie. 2. La plus grande partie du temps nous causons ensemble. 3. Cette histoire a causé la guerre entre deux pays. 4. La mère cause de sa vie avec ses enfants.

VII. Прочитайте и переведите устно 1, 4, 5, 6, 7 абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 5, 6 и 7 абзацы.

La fonction industrielle de Paris

1.Paris, ou plutôt la Région parisienne, est un des grands centres industriels de la France. De son activité, une partie laisse fournir les Parisiens eux-mêmes: le reste va employer en province ou va à l'étranger.

2.Mais les industries parisiennes sont essentiellement des industries de transformation. Ce sont trois rivières: Seine, Marne, Oise et un système remarquable de canaux qui mettent en rapport direct avec

les centres producteurs d'énergie, notamment avec les bassins houillers et sidérurgiques du nord et de l'est de la France. Enfin le pipe-line va amener à Paris les produits pétroliers de la basse Seine.

3.C'est la métallurgie qui tient le premier rang parmi les industries de la Région parisienne. Dans la banlieue nord il y a beaucoup de grandes usines de l'industrie chimique (raffineries de pétrole, manufactures de caoutchouc), des industries alimentaires.

4.A Paris, comme dans toute la France, la couture et la mode sont les industries d'art pour lesquelles Paris est sans rival. L'industrie comme parfumerie, bijouterie, accessoires du vêtement et de chaussure, sacs de dames en étoffe et en peau, fleurs artificielles utilisent le main-d'œuvre, ce qui assure la haute qualité des articles de Paris.

5.A Paris l'industrie est représentée aussi par les moyennes et petites entreprises - beaucoup occupent moins de 50% ouvriers et même par les artisans en chambre dont l'importance est assez grande.

6.L'industrie parisienne au total occupe la plupart des ouvriers français. A Paris il y a les plus grands syndicats des ouvriers qui défendent les intérêts des travailleurs et qui luttent contre le chômage et la misère.

7.L'intense activité de l'industrie parisienne, l'exceptionnelle qualité de sa production sont dignes de l'immense prestige de la capitale de la France.

VIII. Выпишите из 2 и 3-го абзацев предложения с усилительным оборотом, подчеркните его и переведите предложения.

IX. Выпишите из 6-го абзаца предложения, содержащее относительное местоимение, и переведите предложение.

X. Прочитайте 2 и 3-й абзацы и вопрос к ним. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

Quelles sont les industries les plus importantes dans la Région parisienne ?

1.C'est la Région parisienne qui est un des grands centres industriels de la France.

2.Ça sont l'industrie de transformation et l'industrie métallurgique.

3.La haute qualité des articles de Paris donne le prestige à la capitale de la France.

ВАРИАНТ 2

I. Раскройте скобки, поставив глагол первого предложения в passé immédiat, глагол второго предложения в futur immédiat. Переведите оба предложения.

1. On (traduire) ce texte. 2. L'enfant (pleurer).

II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на сочетание глаголов faire voir и faire lire:

1. Dans une semaine on nous fera voir le film français. 2. Ils nous ont fait lire ce manuel.

III. Перепишите следующие предложения. Подчеркните одной чертой participe présent, двумя чертами – gérondif и волнистой чертой – adjectif verbal. Предложения переведите:

1. Sortant de la chambre ils ont aperçu leurs amis. 2. J'ai rencontré l'écolier pleurant. 3. Je vois le professeur montrant des tableaux et des diagrammes.

IV. Переведите следующие предложения, предварительно тщательно разберитесь в роли местоимения il. Те предложения, в которых il является личным местоимением, напишите под левой рамкой, а те, в которых il – безличное местоимение (непереводимое), напишите под правой рамкой:

il – он

 

il – безличное местоимение

 

 

 

1.Il reste tout seul dans cette maison. 2. Il nous reste trois minutes avant le départ de notre train.

3.Il arrive qu'il manque les cours. 4. Il arrive à sa place à six heures précises.

V. Перепишите следующие предложения. Вставьте вместо точек вставьте относительное местоимение que и qui, предложения переведите:

1. L'homme ... vous voyez est mon frère. 2. L'homme ... va à cette direction est mon frère.

VI. Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая многозначность слова compter:

1. Il faut compter les enfants dans cette chambre. 2. A l'hôpital je trouve le temps long, je compte les jours. 3. Je compte bien qu'il viendra. 4. Il faut compter avec son opinion. 5. Dans cette affaire comptez sur moi.

VII. Прочитайте и переведите устно 2, 3, 4, 5, 6, 7 абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 3 и 4 абзацы.

L'économie française

1.D'après le caractère de son économie la France est un pays industriel et agricole. Mais c'est l'industrie qui tient une place nettement supérieure.

2.La place de l'industrie française dans l'industrie mondiale est honorable mais secondaire en comparaison des économies industrielles beaucoup plus puissantes, non seulement des Etats-Unis et de l'U.R.S.S., mais même aussi de l'Allemagne occidentale et de la Grande-Bretagne.

3.Les principales industries françaises sont l'industrie métallurgique, les constructions mécaniques (machines diverses, automobiles, avions, instruments de précision), l'industrie chimique, textile, alimentaire et l'industrie du vêtement. Les principales régions industrielles sont celles du Nord, Nord-Est, la région parisienne (la plus puissante) et la région rouennai'se.

4.L'agriculture est très développée en France: elle occupe la moitié de la population active. Les ressources agricoles de la France sont variées. On y cultive le blé, le vigne. C'est l'élevage qui est aussi très développé.

5.Les bases essentielles de l’agriculture française sont situées dans la moitié nord du pays. C'est là que se trouvent les meilleures terres à céréales et les plus riches herbages. L'élevage est surtout développé en Normandie, en Bretagne et dans le Massif central. Quant au Midi, son climat est favorable à la culture de la vigne et des fruits.

La production du blé est très importante et laisse satiisfaire les besoins nationaux.

6.Les richesses minérales de la France sont considérables. Elle possède de riches gisements de fer, de potasse, de houille.

La France importe du cuivre, du plomb, du zinc dont les ressources nationales laissent couvrir seulement deux tiers de ses besoins.

7.Mais la France est un pays dans ses produits industriels comme par ses produits agricoles. C'est l'une des raisons qui, malgré le caractère nécessairement exporter les industries françaises, explique trop souvent sa balance commerciale qui est déficitaire à l'industrie française.

VIII. Выпишите из 5 и 7-го абзацев предложения с усилительным оборотом, подчеркните его и переведите эти предложения.

IX. Выпишите из 7-го абзаца предложения, содержащее относительное местоимение qui, подчеркните его и переведите предложение.

X. Прочитайте 1-й абзацы и вопрос к ним. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

La France est un pays exclusivement industriel ou agricole?

1. La place de l'industrie française dans l'industrie mondiale est honorable.

2.La France est un pays à l'industrie et à l'agriculture développées mais l'industrie tient une place supérieure.

3.L'agriculture est très développée en France.

ВАРИАНТ 3

I. Раскройте скобки, поставив глагол первого предложения в passé immédiat, глагол второго предложения в futur immédiat. Переведите оба предложения.

1. Je (accepter) votre condition. 2. Les enfants (jouer) dans la grande pièce.

II. Перепишите и переведите следующее предложение, обращая внимание на сочетание глаголов laisser и entrer:

II avait ordre de ne laisser entrer personne...

III. Перепишите следующие предложения. Подчеркните одной чертой participe présent, двумя чертами – gérondif и волнистой чертой – adjectif verbal. Предложения переведите:

1.Il regardait les étudiants parlant à voix basse. 2. Tout en parlant elles s'approchent de la forêt.

3.Je préfère les films parlants.

IV. Переведите следующие предложения, предварительно тщательно разберитесь в роли местоимения il. Те предложения, в которых il является личным местоимением, напишите под левой рамкой, а те, в которых il – безличное местоимение (непереводимое), напишите под правой рамкой:

il – он

 

il – безличное местоимение

 

 

 

1. Il semble préoccupé. 2. Il nous semble que vous êtes malade. 3. Il fait mauvais temps cet été. 4. Il fait tout ce qu'il peut.

V. Перепишите следующие предложения. Вставьте вместо точек одну из форм относительных местоимений que, qui; предложения переведите:

1. La mère ne peut laisser la petite ... est malade. 2. Ne dites pas ... vous êtes malade.

VI. Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая многозначность слова occuper:

1. Cette personne occupe mon lieu. 2. Ce pays est occupé par l'armée adverse. 3. Ce taxi est occupé. 4. Ils s'occupent de politique. 5. Il est très occupé.

VII. Прочитайте и переведите устно 1, 3, 4, 5, 6, 7 абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 4 и 5 абзацы.

Gestion de l'économie nationale en U.R.S.S.

1.La propriété sociale des moyens de production qui permet d'organiser la gestion à l'échelle nationale, pose à la gestion des tâches qu'aucune société antérieure n'avait connues. Le système socialiste de gestion laisse refléter les particularités de la production socialiste, son essence économique.

2.En U.R.S.S. la gestion s'afjmie sur le principe du centralisme démocratique scientifiquement fondé par Lénine. Ce principe offre les conditions optimales pour assurer à la fois la direction centralisée de l'économie du pays et le développement maximum de l'initiative .des masses auxquelles le régime socialiste offre la possibilité de participer à la gestion des affaires publiques et de l'économie.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]