- •Марк Ферро
- •От переводчика
- •Предисловие
- •1. Пережитки «белой» истории: Йоханнесбург
- •Хронология
- •От великого трека к Марко Поло
- •Добродетель и мужество буров
- •Как трудно быть поселенцем
- •Проблема «национальных отечеств» африканцев и оправдание апартеида
- •Расистская добросовестность
- •«Черная» контристория?4: Кредо Мутва
- •2. Деколонизированная история: Черная Африка Стратификация истории в Черной Африке
- •От истории к легенде: Чака, король зулу
- •Пространство прошлого
- •Вторая страта: «Наши предки галлы»
- •Свидетельство молодой сенегалки Соу Ндеи
- •Запрограммированная деколонизация
- •На что бросает свет и о чем умалчивает новая африканская история
- •Чеддо и ислам
- •Антихристианская традиция поэзии суахили
- •Торговля в одном направлении
- •3. Заметка о Тринидаде: история‑заклинание
- •Рабство сквозь годы
- •4. Индия: история, лишаемая сущности Хронология
- •Исключительная древность и мудрость Индии
- •Чудесная история Рамы и Ситы12
- •Очищение и секуляризация истории
- •Букет цветов Ашоки16(273 г. До н. Э.)
- •О чем не рассказывают юным индийцам
- •Вызов ислама
- •Величие и упадок Великих Моголов
- •Подвиги Шиваджи
- •Англичане, или сказка об обезьяне и двух котах
- •Лицом к лицу с англичанами: непрекращающееся сопротивление
- •Видение победителей
- •Видение индийцев
- •5. История ислама или история арабов?
- •Роль географии
- •Урок ислама
- •Два видение арабов: Ирак
- •Египетская версия
- •Представление об арабском «завоевании»: освобождение
- •Арабы в Азии
- •Арабские династии и генеалогия семьи Мухаммеда
- •Арабизация истории ислама
- •Мусульмане и евреи
- •В основе несчастий арабов – империализм
- •Египет в авангарде антиимпериалистической борьбы: от Мухаммеда Али до Насера
- •Насер – история в картинках
- •Крестовые походы в Израиль
- •А существовала ли вообще французская колонизация Алжира?
- •Перевернутая история
- •«Арабское средневековье было периодом процветания»
- •«Французский Алжир»
- •6. Персидский и турецкий варианты Арабо‑мусульманский мир и Иран Краткая хронология
- •Персы, арии, основатели первой великой религии
- •Сила и терпимость – добродетели державы Сасанидов
- •Арабское завоевание
- •Имам Али, настоящий иранский крестьянин
- •Блеск мусульманской Персии
- •«Восстановить величие, существовавшее до арабов»
- •Ассасины (курильщики гашиша)
- •Сефевидская реставрация
- •Величие и упадок
- •Появление русских и англичан
- •Поэзия поддерживает патриотическую историю
- •Турция: прославление гуннов и кочевых цивилизаций
- •7. От священной истории к истории отечества и государства: взгляд из Европы
- •Испания: праздник – свидетель истории
- •История во времена нацистов
- •Триумф лжи
- •Фальсификация путем перестановки
- •То, что постыдно, переносится на других
- •Франция: тяга к истории и страх перед ней
- •Примечание
Поэзия поддерживает патриотическую историю
Одной из ставок в противостоянии с арабами в национально‑религиозном движении шу‑убийя издавна была защита персидского языка как языка национального. Уже в IX в. Саманиды, происходившие из семьи зороастрийских священников, поощряли возрождение культуры персидского языка, свидетельством которого было творчество Рудаки и Дакики. Они писали, конечно, пользуясь арабским алфавитом – это было необходимо для поддержания внутриисламских связей, – но на персидском языке. В X в. роль катализатора сыграла эпопея «Шах‑намэ» Фирдоуси. Она придала персидскому языку его классическую форму и в эпическом повествовании воспела извечный бой Ирана с Тураном, миф о царях доисламских времен.
В эпоху Фирдоуси Персия была очень велика, и ее территориальное величие и могущество Махмуда воспринимались как персидское возрождение. Но вскоре страну опять одолели завоеватели, прежде всего турки. И вот Амир Муидзи адресует им патетические воззвания, а Закани перед развалинами Ктесифона вспоминает прежнее величие Сасанидов и былую славу Ирана.
Отныне эта тема становится главной, а патриотическая поэзия служит опорой истории, поддерживает ее в памяти людей. Долгое время патриотизм этот выражается лишь в том, что о любви поется на персидском языке. Такова поэзия Саади или Хафиза. Традиции воинствующей патриотической поэзии возродились в XIX в. после унижений «позорных договоров» в Гулистане в 1813 г. и Туркманчае в 1828 г. Ка‑Эммакам писал о «несчастной судьбе этой страны, храбрые солдаты которой еще вчера были в Тифлисе, а сегодня она терпит, как орды русских завоевывают Тебриз. Наши краснорожие солдаты не способны показать русским – этим трусам, этим бабам – ничего, кроме своих задниц».
На смену озлобленности против арабов пришла ненависть к русскому и англичанину. Зародившаяся в эпоху Французской революции, патриотическая поэзия смыкается с либеральным движением и составляет один из ферментов патриотизма, тогда как другим является проповедь шиитского духовенства. Бывает и так, что они смешиваются. Поэзия выковывает революционный дух 1905 и 1920‑х годов.
С. Р. Шафак писал в 1952 г.: «Я еще помню, как учениками мы слушали стихи Адиба уль‑Мамалека, известного тогда под псевдонимом Амири. Мы имели обыкновение читать наизусть пылкие стихи, напоминавшие о былой славе Ирана, и сетовали на современный упадок; ораторы революции тоже читали наизусть эти стихи, и совершенно ясно, какой отклик они встречали у народа».
То же самое происходило с поэмами Мирзы Агахана: «Не правда ли, наша страна перевернута вверх дном и превратилась в логово демонов? Не правда ли, тирания нарастает и народ в нищете? Не правда ли, наш шах нищий, страна в опустошении, а народ – отчаявшаяся толпа?» (V. 23).
Главные темы поэзии отразились в оперетте «Воскресение», очень популярной в 20‑е годы. Древние традиции и зороастризм были в ней представлены как самая суть иранской нации. Великий царь и Зороастр, возвратившись на землю, пришли в ужас, увидев, в каком состоянии пребывает основанная ими страна. Оперетта заканчивалась длинным монологом Зороастра, молящегося о возрождении Ирана.
В отсутствие истории как таковой исторический процесс долгое время осознавался и осмысливался в Иране через поэзию.
Общее недовольство иранцев господствующим режимом в последние два века усугублялось тем, что их культура, когда‑то столь блистательная и влиятельная, все больше и больше сдавала свои позиции. Лишь таджики в Средней Азии продолжают после исламизации говорить на языке, родственном персидскому. В других местах постепенно побеждает турецкий, и даже на иранской территории. «Если, например, турки и персы живут в одной деревне, – отмечает В. Бартольд, – то постепенно общим языком всего населения становится турецкий» (V. 25). Персидский язык, персидская культура – это последний бастион.
