
- •Предисловие
- •Раздел 1 развитие русского языка и русской речевой культуры
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Соотношение языка и речи
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Учебный словарь
- •Литература к разделу I
- •Раздел 2 культура речи
- •Вопросы и задания для самоконтроля
- •Ударение в именах существительных
- •Ударение в именах прилагательных
- •Ударение в глаголах
- •Ударение в причастиях
- •Произношение гласных звуков
- •Произношение согласных звуков
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Категория рода
- •Категория числа
- •Категория падежа
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Лекция 5 Синтаксические нормы современного русского литературного языка
- •Согласование определений с существительными, зависящими от числительных
- •Согласование двух однородных определений с одним существительным
- •Согласование определения с существительными - однородными членами
- •Согласование приложений
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Лекция 6 Коммуникативные качества речи
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Учебный словарь
- •Литература к разделу II
- •Раздел 3 функциональные стили современного русского языка
- •Способы и методы создания научного текста
- •Вопросы и задания для самоконтроля
- •Рекомендации по написанию вторичных текстов.
- •Вопросы и задания для самопроверки
- •Учебный словарь
- •Литература к разделу III
- •Раздел 3 риторика
- •Лекция 1 Риторика как наука и учебный предмет
- •Вопросы и задания для самоконтроля
- •Лекция 2 Оратор и его аудитория
- •Основные этапы работы над речью
- •Вопросы и задания для самоконтроля
- •Вопросы и задания для самоконтроля
- •Учебный словарь
- •Литература к разделу IV
- •Приложения
- •Основные правила культуры речи
- •Правила поведения студента в медицинском вузе
- •Правила речевого поведения
- •«Рязанский государственный медицинский университет имени академика и.П. Павлова»
- •Жаргон, сленг, стеб и культура речи
- •Образцы оглавлений
- •Правила оформления цитат
- •Примеры библиографического описания Книги одного - трех авторов
- •Книги четырех и более авторов
- •Переводное издание
- •Многотомное издание
- •Описание официальных материалов
- •Сборники
- •Описание нормативных документов
- •Электронный ресурс
- •Составные части документов
- •Образцы оформления официальных документов Заявление
- •Доверенность
- •Объяснительная записка
- •Автобиография
- •Резюме решетов николай владимирович
- •5 Марта 1985 г. Рязань
- •Основные этапы подготовки и проведения публичной речи
- •Приемы построения ораторской речи
- •Правила произнесения речи перед публикой
- •Литература
- •Оглавление
- •Раздел 1 развитие русского языка и русской речевой культуры 6
- •Раздел 2 культура речи 81
- •Раздел 3 функциональные стили современного русского языка 170
- •Раздел 3 риторика 222
Правила поведения студента в медицинском вузе
1. Нужно здороваться со всеми преподавателями и сотрудниками вуза.
2. К преподавателям следует обращаться по имени и отчеству, чётко произнося слова («Здравствуйте, Александр Александрович!», а не «Здрасьте, Сан Саныч!»).
3. В аудитории преподавателей следует приветствовать стоя (такова российская университетская традиция, которая существует в нашей стране почти три столетия).
4. В коридоре, когда мимо проходит преподаватель, следует привстать, приветствуя его.
5. Нельзя разговаривать с преподавателем сидя, если он стоит перед вами (юношам с девушками).
6. Необходимо разговаривать на хорошем литературном языке, ни в коем случае не использовать диалектизмы, просторечия, жаргонизмы, бранные слова.
7. В вузе следует вести себя тихо, во время перерыва говорить шёпотом.
8. Ваш внешний вид (одежда, обувь, причёска, макияж) должны соответствовать сезону, а также серьёзности высшего учебного заведения.
9. Не опаздывайте на занятия, приходите на них подготовленными.
10. Если у вас возник вопрос, не кричите с места, поднимите руку или задайте его в конце практического занятия или лекции.
11. Будьте вежливы, доброжелательны, ни в коем случае не допускайте агрессии, ведь, как писал Сервантес: «Ничто не даётся нам так дёшево и не ценится так дорого, как вежливость»
Приложение 3
Правила речевого поведения
Коммуникативная интенция |
Формулы речевого этикета |
Приветствие |
Здравствуй(те), доброе утро, добрый день, добрый вечер, моё почтение, привет, салют. Сколько лет, сколько зим! Как я рад(а) тебя видеть! Мир тесен! Гора с горой не сходятся, а человек с человеком сойдутся |
Стереотипные вопросы о жизни, делах, здоровье |
Как дела? Как (Ваша(твоя)) жизнь, успехи, здоровье, настроенье? Как Вы живы-здоровы? Всё ли у Вас (тебя) хорошо (в порядке)? Надеюсь, что у вас всё обстоит нормально? Что нового (интересного)? Какие планы на будущее (на лето, отпуск)? Что слышно о ... NN? Чем Вы(ты) сейчас занимаетесь(ешься)? |
Ответы на вопросы о жизни, делах, здоровье |
У нас (у меня) всё хорошо, чего и Вам (тебе) желаем(ю). У нас (у меня) всё в порядке (по-старому, без изменений). Дела идут (как будто) неплохо (хорошо, как всегда, ничего, как никогда, замечательно, прекрасно, по-старому, неважно, скверно, хуже некуда). Здоровье (самочувствие) вроде бы неплохое (хорошее, прекрасное, замечательное, ничего, лучше, неважное, скверное, как всегда) Хочу, хотим, хочется, хотелось бы, собираюсь, мечтаю ... |
Прощание |
До свидания, до (скорой) встречи, позвольте откланяться, пока |
Обращение |
(Уважаемые) господа! (уважаемый) господин..., (уважаемая) госпожа... |
Привлечение внимания |
Извини(те), прости(те) за беспокойство, не могли бы Вы, будьте добры, пожалуйста |
Извинение |
Извини(те), прости(те), приношу (свои глубокие) извинения, прошу прощения, прими(те) мои извинения; Разреши(те) принести (свои) глубокие извинения; Позволь(те), хочу, хотел(а) бы извиниться; Должен, должна принести (свои) извинения; Не могу, хочется, хотелось бы попросить прощения; Нужно, надо, необходимо (извинения); Я виноват(а), чувствую себя виноватым(ой); Мне стыдно за... Мне (очень) неловко за... Я не хотел(а), не думал(а), не собирал(а)ся(сь) Вас (тебя) обидеть; Не серди(те)сь, не обижай(те)сь... |
Ответ на извинение |
Ничего, не стоит извинений, я тебя прощаю |
Благодарность |
Спасибо, (большое, огромное) спасибо за... (Мы, я) благодарим(ю), благодарны(а), признательны(а) Вам (тебе) за... Приносим (приношу) благодарность (за…) Выражаем(ю) признательность; Разреши(те) выразить Вам благодарность |
Ответ на благодарность |
Не за что; Пожалуйста, не стоит благодарности; Не надо благодарить меня; Не нужно; Не за что; (Я) всегда к Вашим услугам; Мне было приятно, я (всегда) рад(а), счастлив(а) (тебе) помочь Вам; Всегда готов; Мне это ничего не стоит, это такие пустяки, свои люди — сочтёмся |
Неодобрение, сожаление, упрёк |
К сожалению; сожалею (о том), что; жаль не по поводу... Разреши(те),позволь(те), (мы, я) вынужден(ы), должны, не могу не выразить своё сожаление, недовольство Я на тебя (очень) обижен, обиделся, сердит, рассердился; Ты огорчил(а), обидел(а), расстроил(а), подвёл(а), поставил(а) в неловкое положение |
Ответ на неодобрение, сожаление, упрёк |
См: формулы, характерные для извинения, и далее: Я признаю (принимаю) ваши (твои) упрёки, ... В своё оправдание хочу, хотелось бы; Оправдываясь должен, не могу не; Меня оправдывает... Я не виноват(а); меня не за что упрекнуть; я не заслужил(а) твоих (Ваших) упрёков Вы незаслуженно (несправедливо, зря, напрасно) меня упрекаете; Не могу понять (не знаю, не понимаю), за что ты обиделся на меня (упрекаешь меня); не могу понять, в чём дело |
Сочувствие (приносится в связи с возникшими проблемами)
Соболезнование (приносится в связи с горем, бедой) |
Искренне (очень) жаль, что... Сочувствую тебе (в связи с тем, что...) Хотелось бы утешить тебя в связи с тем, что Не могу передать словами, как ... Выражаем(ю) (прими(те)) глубокое соболезнование (приносим(приношу) свои соболезнования) по поводу... (в связи с...) С глубоким прискорбием узнал(и)(а) о постигшем Вас (тебя) горе Разреши(те) выразить, хочу, хотелось бы позволь(те), не могу не принести моё искреннее (глубочайшее соболезнование сочувствие (по поводу, в связи с...); Мы (я) скорбим, горюем, страдаем вместе с Вами (тобой); Трудно передать, я не могу вам передать, если бы вы знали как я потрясён(а) ... Я разделяю (понимаю) Вашу (твою) (глубокую) скорбь (горе, несчастье, беду, печаль), я потрясён (подавлен) горем (несчастьем), которое обрушилось на Вас (тебя); Эта потеря невозместима (непоправима). Я понимаю, что слова утешения бесполезны, но... Хотелось бы утешить вас в вашем горе. Будьте мужественны, стойки. Светлая память о нём (о ней) навсегда сохранится в наших сердцах |
Ответ на соболезнование |
См: формулы выражения благодарности |
Просьба |
(Очень, убедительно) прошу Вас (тебя); Разреши(те) , позволь(те) попросить Вас (тебя) ... Я попросил бы ...; у меня к Вам (тебе) (огромная) просьба; Обращаюсь к Вам (тебе) с просьбой; будьте добры, будьте любезны; если Вас (тебя) не затруднит; не откажи(те) в любезности; сделай(те) одолжение; окажи(те) любезность; не сочти(те) за труд; будь другом; Могу ли я попросить Вас (тебя); Не могу ли я; Вас не затруднит сделать мне одолжение? Вам не трудно было бы выполнить мою просьбу? Я был(а) бы Вам очень благодарен(а), если бы вы выполнили мою просьбу (сделали мне одолжение) В письме(записке): К Вам обращается с просьбой...NN...(далее следует формулировка самой просьбы) |
Приглашение |
Приглашаем(ю) Вас (тебя); Разреши(те), позволь(те), мы (я) хотел(и) бы, нам хотелось бы пригласить Вас (тебя); Мы (я) выражаем(ю) надежду на то, что...(вы примете наше приглашение; ответите согласием на наше приглашение); Не согласитесь(согласишься) ли Вы (ты); Не можете(можешь) ли Вы (ты); Не хотите(хочешь) ли Вы (ты); Не могли(мог), могла бы Вы (ты); У меня к Вам (тебе) предложение... Как Вы (ты) относитесь(ишься) к тому, что...(чтобы)...? Не будете(ешь) ли Вы (ты) против того, чтобы...? Не возражаете(ешь) ли Вы (ты) против того, чтобы...? Как Вы (ты) смотрите(ишь) на то, чтобы...? А что если...? Давай...! |
Ответ на просьбу, предложение, приглашение: * согласие
* несогласие |
С удовольствием, охотно, с радостью, обязательно. Мы (я) согласны(а). Я постараюсь (попробую, приложу максимум усилий). Можешь на меня рассчитывать. Ваше предложение (приглашение, просьба) принято; рассмотрено положительно; нас устраивает; принято нами с благодарностью. Мы согласны принять Ваше предложение (приглашение, просьбу). К сожалению, мы (я) (очень) сожалеем(ю)... Я очень не хотел бы, но... Нам (мне) не хотелось бы, но... Нам (мне) очень неудобно, но... я (мы) вынужден(а),(ы) должен(а),(ы) отказать Вам в просьбе; (отказаться от приглашения (предложения) Я бы с удовольствием, но... Я бы с радостью, но... Извини, но я не могу (не в силах)... У меня нет никакой возможности Боюсь, что ;опасаюсь, что не смогу откликнуться на твою просьбу (приглашение); Думаю, что Вашу просьбу мы не сможем удовлетворить; Мы вынуждены отклонить Ваше приглашение (предложение); Мы не считаем возможным (не имеем возможности; у нас нет возможности) принять Ваше предложение (приглашение, просьбу) |
Поздравление, приветствие, пожелание |
От всего сердца (сердечно, искренне, горячо, от всей души) поздравляем(ю) Вас (тебя) с... Разреши(те), позволь(те) поздравить Вас (тебя) с... Хотим, хочу, хочется, хотелось бы поздравить Вас (тебя) с ... Примите наши поздравления с...(в связи с...) По случаю ... разрешите..., позвольте..., примите... Желаем(ю) успехов, здоровья, счастья, удачи! Разреши(те), позволь(те) пожелать Вам (тебе)... Хотим, хочу, хочется, хотелось бы пожелать Вам (тебе)... Прими(те) наши (мои) наилучшие пожелания От всего сердца (сердечно, искренне, горячо, от всей души желаем(ю) Вам (тебе)... |
Ответ на поздравление, приветствие, пожелание |
См.: формулы выражения благодарности |
Одобрение, похвала, комплимент |
Какой Вы (ты) молодец (умница)! Мне нравится; мне приятно; мне доставляет удовольствие... Вы (ты) добрый (чуткий, внимательный, отзывчивый, душевный, ...) человек; Я очень ценю Вас (тебя) за доброту (отзывчивость, чуткость, внимание, ...) Вы являетесь для меня образцом (примером для подражания, ...) Разреши(те) (позволь(те) похвалить Вас (тебя), (сделать Вам (тебе) комплимент) Хотим (хочу, хочется, хотелось бы) выразить Вам (тебе) моё восхищение (одобрение, восторг) по поводу... Это заслуживает самой большой похвалы (одобрения, высокой оценки) |
Ответ на одобрение, похвалу, комплимент |
См.: формулы выражения благодарности |
Приложение 4
Образец титульного листа реферата по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования