- •Иоганн Петер Эккерман разговоры с Гёте в последние годы его жизни о книге «разговоры с Гёте» и её авторе
- •Часть первая предисловие
- •Введение Автор сообщает о себе, своем происхождении и о том, как произошло его знакомство с Гёте.
- •1823 Веймар, вторник, 10 июня. 1823 г.
- •Среда, 11 июня 1823 г.
- •Понедельник, 16 июня 1823 г.
- •Четверг, 19 июня 1823 г.
- •Мариенбад, 14 августа 1823 г.»
- •Иена, понедельник, 15 сентября 1823 г.
- •Иена, четверг, 18 сентября 1823 г.
- •Веймар, четверг, 2 октября 1823 г.
- •Вторник, 14 октября 1823 г.
- •Воскресенье, 19 октября 1823 г.
- •Вторник, 21 октября 1823 г.
- •Суббота, 25 октября 1823 г.
- •Понедельник, 27 октября 1823 г.
- •Среда, 29 октября 1823 г.
- •Понедельник, 3 ноября 1823 г.
- •Понедельник, 10 ноября. 1823 г.
- •Среда, 12 ноября 1823 г.
- •Четверг, 13 ноября 1823 г.
- •Пятница, 14 ноября 1823 г.
- •Суббота, 15 ноября 1823 г.
- •Воскресенье, 16 ноября 1823 г.
- •Понедельник, 17 ноября 1823 г.
- •Среда, 19 ноября 1823 г.
- •Пятница, 21 ноября 1823 г.
- •Понедельник, 24 ноября 1823 г.
- •Понедельник, 1 декабря 1823 г.
- •Четверг, 4 декабря 1823 г.
- •1824 Вторник, 27 января 1824 г.
- •Воскресенье, 15 февраля 1824 г.
- •Воскресенье, 22 февраля 1824 г.
- •Вторник, 24 февраля 1824 г.
- •Среда, 25 февраля 1824 г.
- •Четверг, 26 февраля 1824 г.
- •Воскресенье, 29 февраля 1824 г.
- •Понедельник, 22 марта 1824 г.
- •Вторник, 30 марта 1824 г.
- •Среда, 14 апреля 1824 г.
- •Понедельник, 19 апреля 1824 г.
- •Воскресенье, 2 мая 1824 г.
- •Четверг, 6 мая 1824 г.
- •Вторник, 10 августа 1824 г.
- •Понедельник, 16 августа 1824 г.
- •Вторник, 9 ноября 1824 г.
- •Среда, 24 ноября 1824 г.
- •Пятница, 3 декабря 1824 г.
- •Четверг, 9 декабря 1824 г.
- •1825 Понедельник, 10 января 1825 г.
- •Вторник, 18 января 1825 г.
- •Четверг, 24 февраля 1825 г.
- •Среда, 20 апреля 1825 г.
- •Четверг, 12 мая 1825 г.
- •Суббота, 11 июня 1825 г.
- •Среда, 15 октября 1825 г.
- •Воскресенье, 25 декабря 1825 г.
- •1826 Воскресенье вечером, 29 января 1826 г.
- •Четверг, 16 февраля 1826 г.
- •В пасхальное воскресенье, 25 марта 1826 г.
- •Понедельник, 15 мая 1826 г.
- •Четверг, 1 июня 1826 г.
- •Среда, 26 июля 1826 г.
- •Среда, 8 ноября 1826 г.
- •Среда, 29 ноября 1826 г.
- •Понедельник, 11 декабря 1826 г.
- •Среда, 13 декабря 1826 г.
- •Среда, 20 декабря 1826 г.
- •Среда. 27 декабря 1826 г.
- •1827 Среда, 3 января 1827 г.
- •Четверг вечером, 4 января 1827 г.
- •Воскресенье вечером, 14 января 1827 г.
- •Понедельник вечером, 15 января 1827 г.
- •Среда, 17 января 1827 г.
- •Четверг вечером, 18 января 1827 г.
- •Воскресенье вечером, 21 января 1827 г.
- •Четверг вечером, 25 января 1827 г.
- •Среда, 31 января 1827 г.
- •Четверг вечером, 1 февраля 1827 г.
- •Среда, 7 февраля 1827 г.
- •Пятница, 16 февраля 1827 г.
- •Среда, 11 апреля 1827 г.
- •Среда, 20 июня 1827 г.
- •Четверг, 5 июля 1827 г.
- •Понедельник вечером, 9 июля 1827 г.
- •Воскресенье, 15 июля 1827 г.
- •Среда, 18 июля 1827 г.
- •Суббота, 21 июля 1827 г.
- •Понедельник, 23 июля 1827 г.
- •Понедельник, 24 сентября 1827 г.
- •Часть вторая
- •1828 Воскресенье, 15 июня 1828 г.
- •Четверг, 11 сентября 1828 г.
- •Среда, 1 октября 1828 г.
- •Пятница, 3 октября 1828 г.
- •Вторник, 7 октября 1828 г.
- •Среда, 8 октября 1828 г.
- •Четверг, 9 октября 1828 г.
- •Четверг, 9 октября 1828 г.
- •Пятница, 10 октября 1828 г.
- •Суббота, 11 октября 1828 г.
- •Понедельник, 20 октября 1828 г.
- •Среда, 22 октября 1828 г.
- •Вторник, 18 ноября 1828 г.
- •Вторник, 16 декабря 1828 г.
- •1829 Среда, 4 февраля 1829 г.
- •Понедельник, 9 февраля 1829 г.
- •Вторник, 10 февраля 1829 г.
- •Среда, 11 февраля 1829 г.
- •Четверг, 12 февраля 1829 г.
- •Пятница, 13 февраля 1829 г.
- •Воскресенье, 15 февраля 1829 г.
- •Вторник, 17 февраля 1829 г.
- •Среда, 18 февраля 1829 г.
- •Четверг, 19 февраля 1829 г.
- •Пятница, 20 февраля 1829 г.
- •Понедельник, 23 марта 1829 г.
- •Вторник, 24 марта 1829 г.
- •Четверг, 2 апреля 1829 г.
- •Пятница, 3 апреля 1829 г.
- •Воскресенье, 5 апреля 1829 г.
- •Понедельник, 6 апреля 1829 г.
- •Вторник, 7 апреля 1829 г.
- •Среда, 8 апреля. 1829 г.
- •Пятница, 10 апреля 1829 г.
- •Суббота, 11 апреля 1829 г.
- •Воскресенье, 12 апреля 1829 г.
- •Понедельник, 13 апреля 1829 г.
- •Вторник, 14 апреля 1829 г.
- •Среда, 15 апреля 1829 г.
- •Вторник, 1 сентября 1829 г.
- •Воскресенье, 6 декабря 1829 г.
- •Среда, 16 декабря 1829 г.
- •Воскресенье, 20 декабря 1829 г.
- •Воскресенье, 27 декабря 1829 г.
- •Среда, 30 декабря 1829 г.
- •1830 Воскресенье, 3 января 1830 г.
- •Воскресенье, 10 января 1830 г.
- •Воскресенье, 24 января 1830 г.
- •Воскресенье, 31 января 1830 г.
- •Среда, 3 февраля 1830 г.
- •Воскресенье, 7 февраля 1830 г.
- •Среда, 10 февраля 1830 г.
- •Суббота, 14 февраля 1830 г.
- •Среда, 17 февраля 1830 г.
- •Воскресенье, 21 февраля 1830 г.
- •Среда, 24 февраля 1830 г.
- •Понедельник, 1 марта 1830 г.
- •Среда, 3 марта 1830 г.
- •Воскресенье, 7 марта 1830 г.
- •Вторник, 16 марта 1830 г.
- •Среда, 17 марта 1830 г.
- •Воскресенье, 21 марта 1830 г.
- •Среда, 24 марта 1830 г.
- •Среда, 21 апреля 1830 г.
- •Франкфурт, суббота, 24 апреля 1830 г.
- •Франкфурт, воскресенье, 25 апреля 1830 г.
- •Милан, 28 мая 1830 г.
- •Милан, 30 мая 1830 г., в первый день троицы.
- •Женева, воскресенье, 12 сентября 1830 г.
- •Женева, 14 сентября 1830 г.
- •Первое письмо
- •Второе письмо
- •Третье письмо
- •Нордгейм, 6 ноября 1830 г.
- •Четверг, 25 ноября 1830 г.
- •Вторник, 30 ноября 1830 г.
- •1831 Суббота, 1 января 1831 г.
- •Среда, 9 февраля 1831 г.
- •Пятница, 11 февраля 1831 г.
- •Суббота, 12 февраля 1831 г.
- •Воскресенье, 13 февраля 1831 г.
- •Понедельник, 14 февраля 1831 г.
- •Вторник, 15 февраля 1831 г.
- •Четверг, 17 февраля 1831 г.
- •Пятница, 18 февраля 1831 г.
- •Суббота, 19 февраля 1831 г.
- •Воскресенье, 20 февраля 1831 г.
- •Понедельник, 21 февраля 1831 г.
- •Вторник, 22 февраля 1831 г.
- •Среда, 23 февраля 1831 г.
- •Четверг, 24 февраля 1831 г.
- •Суббота, 26 февраля 1831 г.
- •Понедельник, 28 февраля 1831 г.
- •Среда, 2 марта 1831 г.
- •Четверг, 3 марта 1831 г.
- •Воскресенье, 6 марта 1831 г.
- •Вторник, 8 марта 1831 г.
- •Среда, 9 марта 1831 г.
- •Четверг, 10 марта 1831 г.
- •Пятница, 11 марта 1831 г.
- •Понедельник, 14 марта 1831 г.
- •Вторник, 15 марта 1831 г.
- •Среда, 16 марта 1831 г.
- •Пятница, 18 марта 1831 г.
- •Воскресенье, 20 марта 1831 г.
- •Понедельник, 21 марта 1831 г.
- •Вторник, 22 марта 1831 г.
- •Пятница, 25 марта 1831 г.
- •Воскресенье, 27 марта 1831 г.
- •Понедельник, 28 марта 1831 г.
- •Вторник, 29 марта 1831 г.
- •Среда, 30 марта 1831 г.
- •Четверг, 31 марта 1831 г.
- •Пятница, 1 апреля 1831 г.
- •Вторник, 5 апреля 1831 г.
- •Понедельник, 2 мая 1831 г.
- •Воскресенье, 15 мая 1831 г.
- •Среда, 25 мая 1831 г.
- •Воскресенье, 29 мая 1831 г.
- •Понедельник, 6 июня 1831 г.
- •Среда, 21 декабря 1831 г.
- •Начало марта 1832 г.
- •Несколько дней спустя.
- •Часть третья предисловие
- •1822 Суббота, 21 сентября 1822 г.*
- •Вторник, 24 сентября 1822 г.*
- •Вторник, 1 октября 1822 г.*
- •Четверг, 10 октября 1822 г.*
- •Вторник, 5 ноября 1822 г.*
- •Вторник, 3 декабря 1822 г.*
- •Четверг, 5 декабря 1822 г.*
- •Вторник, 25 февраля 1823 г.*
- •Воскресенье, 2 марта 1823 г.*
- •Суббота, 22 марта 1823 г.*
- •Вторник, 8 апреля 1823 г.*
- •Четверг, 10 апреля 1823 г.*
- •Воскресенье, 13 апреля 1823 г.*
- •Вторник, 15 апреля 1823 г.*
- •Воскресенье, 26 апреля 1823 г.*
- •Вторник, 6 мая 1823 г.*
- •Вторник, 13 мая 1823 г.*
- •Понедельник, 2 июня 1823 г.*
- •Пятница, 24 октября 1823 г.*
- •Вторник, 11 ноября 1823 г.*
- •Воскресенье, 16 ноября 1823 г.*
- •Воскресенье, 17 ноября 1823 г.*
- •Пятница, 28 ноября 1823 г.*
- •Пятница, 5 декабря 1823 г.*
- •Воскресенье, 7 декабря 1823 г.*
- •Воскресенье, 21 декабря 1823 г.*
- •Вторник, 30 декабря 1823 г.*
- •Среда, 31 декабря 1823 г.
- •1824 Пятница, 2 января 1824 г.
- •Воскресенье, 4 января 1824 г.
- •Среда, 5 мая 1824 г.
- •Вторник, 18 мая 1824 г.
- •Среда, 26 мая 1824 г.
- •1825 Вторник, 22 марта 1825 г.
- •Четверг, 24 марта 1825 г.
- •Воскресенье, 27 марта 1825 г.
- •Среда, 30 марта 1825 г.
- •Среда, 6 апреля 1825 г.
- •Воскресенье, 10 апреля 1825 г.
- •Четверг, 14 апреля 1825 г.
- •Суббота, 16 апреля 1825 г.
- •Среда, 27 апреля 1825 г.
- •Пятница, 29 апреля 1825 г.
- •Воскресенье, 1 мая 1825 г.
- •1826 Понедельник, 5 июня 1826 г.
- •1827 Среда, 21 февраля 1827 г.
- •Четверг, 1 марта 1827 г.
- •Среда, 21 марта 1827 г.
- •Среда, 28 марта 1827 г.
- •Воскресенье, 1 апреля 1827 г.
- •Среда, 18 апреля 1827 г.
- •Вторник, 24 апреля 1827 г.
- •Среда, 25 апреля 1827 г.
- •Четверг, 3 мая 1827 г.
- •Пятница, 4 мая 1827 г.
- •Воскресенье, 6 мая 1827 г.
- •Вторник, 15 мая 1827 г.
- •Среда, 25 июля 1827 г.
- •Среда, 26 сентября 1827 г.
- •Четверг, 27 сентября 1827 г.
- •Понедельник, 1 октября 1827 г.
- •Воскресенье, 7 октября 1827 г.
- •Иена, понедельник, 8 октября 1827 г.
- •Четверг, 18 октября 1827 г.
- •1828 Вторник, 11 марта 1828 г.
- •Среда, 12 марта 1828 г.
- •Пятница, 16 мая 1828 г.*
- •Пятница, 16 июня 1828 г.*
- •Пятница, 26 сентября 1828 г.*
- •Понедельник, 6 октября 1828 г.*
- •Пятница, 17 октября 1828 г.*
- •Четверг, 23 октября 1828 г.
- •Среда, 3 декабря 1828 г.
- •Воскресенье, 21 декабря 1928 г.
- •1830 Понедельник, 18 января 1830 г.*
- •Пятница, 22 января 1830 г.*
- •Понедельник, 25 января 1830 г.
- •Среда, 27 января 1830 г.
- •Воскресенье, 31 января 1830 г.*
- •Среда, 3 февраля 1830 г.*
- •Суббота, 6 февраля 1930 г.
- •Среда, 10 февраля 1830 г.*
- •Воскресенье, 14 февраля 1830 г.*
- •Понедельник, 15 февраля 1830 г.*
- •Пятница, 5 марта 1830 г.*
- •Суббота, 6 марта 1830 г.*
- •Воскресенье, 14 марта 1830 г.
- •Понедельник, 15 марта 1830 г.
- •Среда, 17 марта 1830 г.*
- •Понедельник, 29 марта 1830 г.*
- •Понедельник, 5 апреля 1830 г.
- •Понедельник, 19 апреля 1830 г.*
- •Четверг, 22 апреля 1830 г.*
- •Среда, 12 мая 1830 г.*
- •Понедельник, 2 августа 1830 г.*
- •Суббота, 21 августа 1830 г.*
- •Среда, 13 октября 1830 г.*
- •Среда, 20 октября 1830 г.*
- •1831 Вторник, 4 января 1831 г.*
- •Понедельник, 17 января 1831 г.*
- •Воскресенье, 23 января 1831 г.*
- •Четверг, 10 марта 1831 г*
- •Четверг, 31 марта 1831 г.*
- •Четверг, 14 апреля 1831 г.*
- •Понедельник, 20 июня 1831 г.
- •Понедельник, 27 июня 1831 г.*
- •Четверг, 14 июля 1831 г.*
- •Пятница, 15 июля 1831 г.*
- •Среда, 20 июля 1831 г.*
- •Вторник, 2 августа 1831 г.*
- •Среда, 19 октября 1831 г.*
- •Четверг, 1 декабря 1831 г.*
- •1832 Четверг, 5 января 1832 г.*
- •Пятница, 17 февраля 1832 г.*
- •Воскресенье, 11 марта 1832 г.
- •Комментарии
- •Указатель имен и названий
Среда, 8 апреля. 1829 г.
Гёте уже сидел за накрытым столом, когда я вошел, и весело меня приветствовал.
— Я сегодня получил письмо, — сказал он, — и знаете откуда? Из Рима ! А от кого, спрашивается? От короля Баварского !
— Я радуюсь вместе с вами, — сказал я, — но не странно ли, что какой-нибудь час назад во время прогулки я неотвязно думал о короле Баварском, а сейчас вы встречаете меня этим приятным сообщением.
— Предчувствия часто внезапно зарождаются в нас, — сказал Гёте. — Вон лежит это письмо, возьмите его, сядьте ко мне поближе и прочтите.
Гёте взял газету, я — письмо и принялся в полном спокойствии читать королевские слова. На письме, написанном крупным и четким почерком, стояла дата: «Рим, 26 марта 1829 года». Король уведомлял Гёте о том, что приобрел в Риме земельное владенье, а именно — виллу ди Мальта с прилегающими к ней садами, неподалеку от виллы Людовизи , на северо-западном краю города, расположенную высоко на холме, откуда он может обозревать весь Рим, а с северовосточной стороны ему открывается широкий вид на собор св. Петра. «Вид этот, — пишет он, — привлекает сюда людей из дальных стран, я же в любую минуту могу любоваться им из окон своего дома. Далее он говорит, что, так удачно обосновавшись в Риме, поистине чувствует себя счастливым. «Я двенадцать лет не видел Рима, — пишет король, — и тосковал по нему, как тоскуют по любимой; отныне я буду возвращаться к нему со спокойной радостью, словно к дорогой и доброй подруге». О римских сокровищах искусства и прекрасных строениях он говорит с воодушевлением знатока, сердцу которого дорого все подлинно прекрасное и который болезненно ощущает любое отклонение от хорошего вкуса. Это было удивительное письмо, изящное и насквозь проникнутое глубоко человеческими чувствами, трудно было даже представить себе, что оно написано августейшей особой. Я поделился с Гёте своими соображениями.
— Здесь перед вами монарх, — сказал он, — которому удалось наряду с королевским величием сохранить все свои прекрасные человеческие свойства. Это явление редкое и посему тем более отрадное. Я снова заглянул в письмо и обнаружил еще несколько примечательных мест.
«Здесь, в Риме, — писал король, — я отдыхаю от забот и обязанностей монарха. Искусство, природа — вот мои ежедневные радости, люди искусства — постоянные мои сотрапезники». И еще он пишет, что часто проходит мимо дома, где некогда жил Гёте, и всякий раз думает о нем. В письме были приведены и строки из «Римских элегий», по коим можно было судить, что король хорошо их помнит и в Риме, так сказать, на родине элегий, нет-нет и перечитывает их.
— Да, — сказал Гёте, — элегии ему дороже всего, что я написал, он и здесь немало меня помучил — вынь да положь, скажи ему, что было в действительности, а чего не было; в стихах, мол, все выглядит не только прелестно, но и правдоподобно. Ведь мало кому приходит на ум, что иной раз сущий пустяк побуждает поэта создать прекрасное стихотворение.
— Очень жаль, — продолжал Гёте, — что у меня нет сейчас стихов самого короля, я бы сказал о них несколько слов в ответном письме. Судя по тому немногому, что мне довелось читать, стихи у него неплохие. В форме и манере письма он заметно подражает Шиллеру, и ежели такой великолепный сосуд он еще сумеет наполнить высоким духом, то мы вправе ждать чего-то весьма достойного.
Между прочим, я очень рад, что король так удачно приобрел недвижимость в Риме. Я знаю эту виллу; местоположение прекрасное , к тому же поблизости живут все немецкие художники.
Слуге, который переменял тарелки, Гёте велел расстелить на полу в комнате с плафоном большой гравированный план Рима.
— Я хочу, чтобы вы воочию убедились, в каком прекрасном месте стоит вилла, купленная королем.
Я был тронут этим его желанием.
— Вчера вечером я с истинным наслаждением читал «Клаудину де Вилла Белла» , — сказал я. — Она так основательно построена и при этом столько в ней смелости, свободы и дерзкого задора, что я ощутил живейшее желание увидеть ее на театре.
— Если ее хорошо сыграть, — отвечал Гёте, — она и смотреться будет неплохо.
— Я мысленно даже распределил роли, — заметил я. — Господин Генаст должен был бы играть Ругантино, он словно создан для этой роли. Господин Франке — дона Педро, он почти одного роста с Генастом, что очень хорошо, — два брата и должны походить друг на друга. Господин Ларош своим искусством и уменьем гримироваться сумел бы придать роли Баско тот оттенок необузданности, в котором она нуждается.
— Госпожа Эбервейн , — подхватил Гёте, — думается мне, была бы превосходной Люциндой, а мадемуазель Шмидт вполне справи лась бы с Клодиной.
— Для Алонзо, — продолжал я, — нам нужен представительный мужчина, причем скорее хороший актер, чем певец; мне кажется, тут очень подошли бы господин Эльс или господин Графф . А кто, собственно, написал музыку к этой опере и какова эта музыка?
— Рейхардт , — отвечал Гёте, — и музыку, надо сказать, превосходную, вот только инструментовка, сделанная по понятиям прежнего времени, пожалуй, несколько слабовата. Ее следовало бы немного подновить, сделать посильнее и пополнее. Наша песенка «Купидо, шалый и настойчивый мальчик» на диво удалась композитору.
— Своеобразие этой песенки, — сказал я, — состоит еще и в том, что, когда ее читаешь вслух, она повергает тебя в отрадно-мечтательное настроение.
— Она из такого настроения возникла, — отвечал Гёте, — вот почему это происходит.
Мы кончили обедать. Фридрих доложил, что план Рима приготовлен в комнате с плафоном. Мы пошли взглянуть на него.
Вел картина Вечного города расстилалась перед нами. Гёте быстро нашел виллу Людовизи и поблизости от нее недавно приобретенную королем виллу ди Мальта.
— Смотрите, как она расположена! Весь Рим простирается перед нею, холм так высок, что рано утром и в полдень виден любой уголок города. Я бывал в этой вилле и наслаждался видом из ее окон. Здесь вот, где город узким концом выходит к Тибру, высится собор святого Петра, а рядом — Ватикан. Вы теперь своими глазами можете убедиться, что король из окон своей виллы видит за рекой эти величественные здания. Вон та длинная дорога, с севера ведущая в город, начинается в Германии. А вот и Porta del Popolo, я жил на одной из этих улиц, возле ворот, в угловом доме. В Риме теперь показывают другой дом, где я будто бы жил, но это не тот. Впрочем, большой беды тут нет, — раз уж сложилась легенда, не стоит ее опровергать.
Мы вернулись в маленькую столовую.
— Канцлера обрадует письмо короля, — сказал я.
— Да, — согласился Гёте, — я его немедленно ему покажу. Когда я читаю в парижских газетах о прениях в палатах депутатов, — продолжал Гёте, — я всегда думаю о канцлере , вот где он был бы в своей стихии и на своем месте. Ведь для того, чтобы быть членом палаты, мало быть умным человеком, надо иметь еще потребность и охоту говорить , в нашем канцлере соединились все эти качества. Даже Наполеон испытывал потребность говорить, а когда ему не представлялось этой возможности, писал или диктовал. Да и Блюхер утверждает, что он любит говорить, говорить хорошо и убедительно; этот свой талант он развивал в ложе. Говорить любил и наш великий герцог , хотя от природы был немногословен, и если не говорил, то писал. Его перу принадлежат многие статьи и многие законы, в большинстве написанные отменно, остается только пожалеть, что государю вечно недостает досуга на то, чтобы приобрести необходимые знания в разных отраслях. К. примеру: под конец жизни он еще успел распорядиться, как должно оплачивать реставрацию картин. Получилась история довольно запутанная. Вполне естественно, что государь, вычисляя издержки по реставрационным работам, исходил только из размера произведения и оплату установил с квадратного фута. Если величина картины двенадцать футов, то художнику-реставратору уплачивается двенадцать талеров, если четыре , то четыре талера. Установление царственное, но чуждое понятию искусства, ибо иной раз на реставрацию картины размером в двенадцать футов может понадобиться всего один день, на другую же, в четыре фута, уйдет целая неделя, а то и больше усердного и неустанного труда. Однако государи, будучи заодно еще и военачальниками, любят ко всему подходить с непреложной математической точностью.
Меня очень позабавил этот рассказ. Потом мы еще обменялись несколькими словами: об искусстве, о том, о сем.
— У меня имеются рисунки по картинам Рафаэля и Доминикино , — сказал Гёте, — сейчас я вам скажу, сколь оригинальное суждение высказал о них Мейер . В этих рисунках, — заметил он, — есть что-то неумелое, но по ним видно: тот, кто их делал, с благоговейной любовью относился к картинам, которые копировал, и это чувство сообщилось его рисункам, потому-то они и вызывают в нас безусловно верное представление об оригинале. Если бы копировщиком был современный художник, все было бы нарисовано лучше, пожалуй, даже правильнее, но можно с уверенностью сказать, что оригинал не был бы воссоздан столь прочувствованно, а значит, эти лучшие рисунки ни в коей мере не дали бы нам такого чистого и полного понятия о Рафаэле и Доминикино. Не правда ли, очень интересное замечание? — добавил Гёте. — Подобный случай может быть характерным и для перевода. Фосс , например, отлично перевел Гомера, но вполне возможно, что кто-то другой воспринял бы оригинал наивнее, правдивее и потому лучше воссоздал бы его для нас, в общем-то не будучи столь искусным переводчиком, как Фосс.
Все сказанное им представилось мне весьма разумным и справедливым. Так как погода сегодня была хорошая и солнце стояло еще высоко, то мы спустились в сад, где Гёте прежде всего велел подвязать некоторые ветви, низко свесившиеся на дорожки. Желтые крокусы были в полном цвету. Мы смотрели то на них, то на дорожку, где тень их имела глубокий фиолетовый цвет.
— Вы недавно заметили, — сказал Гёте, — что зеленое и красное лучше взаимодействуют, чем желтое и синее, то есть зеленый скорее вызывает перед нашим глазом красный и обратно, оттого, что эти первые два цвета полнее, насыщеннее, а значит, и действеннее, чем два вторые. Я с вами не согласен. Любой цвет, отчетливо явившийся нашему глазу, с одинаковой силой способствует возникновению затребованного цвета, все зависит от того, на что настроен наш глаз, не мешает ли ему слишком яркий солнечный свет, и, наконец, от того, насколько почва благоприятствует виденью затребованного цвета.
Здесь все время надо остерегаться не в меру тонких различий и определений, так как в противном случае нам грозит опасность смешать существенное с несущественным, истинное с ошибочным и за путаться в сетях мнимой простоты.
Я постарался запомнить эти слова и принять их к руководству в моих занятиях теорией цвета. Меж тем подошло время начала спектакля, и я поднялся, чтобы идти в театр.
— Постарайтесь только храбро снести ужасы «Тридцати лет из жизни игрока» , — смеясь, сказал Гёте, отпуская меня.
