- •Irony 133
- •Interjections and Exclamatory Words 140
- •Part I introduction
- •I. General notes on style and Stylistics
- •2. Expressive means (em) and stylistic devices (sd)
- •3. General notes on functional styles of language
- •4. Varieties of language
- •5. A brief outline of the development of the english literary (standard) language
- •6. Meaning from a stylistic point of view
- •Part II stylistic classification of the english vocabulary
- •I. General considerations
- •In accordance with the already-mentioned division of language into literary and colloquial, we may represent the whole of the word-stock
- •2. Neutral, common literary and common colloquial vocabulary
- •3. Special literary vocabulary a) Terms
- •B) Poetic and Highly Literary Words
- •C) Archaic, Obsolescent and Obsolete Words
- •D) Barbarisms and Foreignisms
- •E) Literary Coinages (Including Nonce-Words)
- •4. Special colloquial vocabulary a) Slang
- •B) Jargonisms
- •C) Professionalisms
- •D) Dialectal words
- •E) Vulgar words or vulgarisms
- •F) Colloquial coinages (words and meanings)
- •Part ш phonetic expressive means and stylistic devices general notes
- •Onomatopoeia
- •Alliteration
- •Part IV lexical expressive means and stylistic devices a. Intentional mixing of the stylistic aspect of words
- •B. Interaction of different types of lexical meaning
- •1. Interaction of primary dictionary and contextually imposed meanings
- •Metaphor
- •Metonymy
- •2. Interaction of primary and derivative logical meanings Stylistic Devices Based on Polysemantic Effect, Zeugma and Pun
- •3. Interaction of logical and emotive meanings
- •Interjections and Exclamatory Words
- •The Epithet
- •Oxymoron
- •4. Interaction of logical and nominal meanings Antonomasia
- •C. Intensification of a certain feature of a thing or phenomenon
- •Periphrasis
- •Euphemism
- •Hyperbole
- •D. Peculiar use of set expressions
- •The Cliche
- •Proverbs and Sayings
- •Epigrams
- •Allusions
- •Decomposition of Set Phrases
- •Part V syntactical expressive means and stylistic devices a. General considerations
- •B. Problems concerning the composition of spans of utterance larger than the sentence
- •Supra-Phrasal Units
- •The Paragraph
- •C. Compositional patterns of syntactical arrangement
- •Stylistic Inversion
- •Detached Construction
- •Parallel Construction
- •Chiasmus (Reversed Parallel Construction)
- •Repetition
- •Enumeration
- •Suspense
- •Climax (Gradation)
- •Antithesis
- •D. Particular ways of combining parts of the utterance (linkage)
- •Asyndeton
- •Polysyndeton
- •E. Particular use of colloquial constructions
- •Ellipsis
- •Break-in-the-Narrative (Appsiopesis)
- •Question-in-the-Narrative
- •Represented Speech
- •A) Uttered Represented Speech
- •B) Unuttered or Inner Represented Speech
- •F. Stylistic use of structural meaning
- •Rhetorical Questions
- •Litotes
- •Part VI functional styles of the english language
- •Introductory remarks
- •A. The belles-lettres style
- •1. Language of poetry
- •A) Compositional Patterns of Rhythmical Arrangement Metre and Line
- •The Stanza
- •Free Verse and Accented Verse
- •B) Lexical and Syntactical Features of Verse
- •2. Emotive prose
- •3. Language of the drama
- •B. Publicists style
- •1. Oratory and speeches
- •2. The essay
- •3. Journalistic articles
- •C. Newspaper style
- •1. Brief news items
- •2. Advertisements and announcements
- •3. The headline
- •4. The editorial
- •D. Scientific prose style
- •E. The style of official documents
- •Final remarks
A. The belles-lettres style
We have already pointed out that the belles-lettres style is a generic term for three substyles in which the main principles and the most general properties of the style are materialized. These three sub-styles are: '
1. The language of poetry, or simply verse.
2. Emotive p г о s e, or the language of fiction.
3. Т'he language of the dr a ma.
Each of these substyles has certain common features, typical of the general belles-lettres style, which make up the foundation of the style, by which the particular style is made recognizable and can therefore be singted out. Each of them also enjoys some individuality. This is revealed in definite features typical only of one or another substyle. This correlation of the general and the particular in each variant of the belles-lettres styie had manifested itself differently at different stages in its historical development.
The common features of the,substyles may be summed up as follows. First of all comes theVcommon function which may broadly be called "aesthetico-cognitive". This is a double function which aims at the cognitive process, which secures the gradual Enfolding of the idea to the reader and at the same time calls forth a feeling of pleasure, a pleasure which is derived from the form in which the content is wrought. The psychological element, pleasure, is not irrelevant when evaluating the effect of the communication. x This pleasure is caused not only by admiration of the selected language means and their peculiar arrangement but also (and this is perhaps the main cause) by the fact that the reader is led
to form his own conclusions as to the purport of the author. Nothing gives more pleasure and satisfaction than realizing that one has the ability to penetrate into the hidden tissue of events, phenomena and human activity, and to perceive the relation between various seemingly unconnected facts brought together by the creative mind of the writer.
Since the belles-lettres style has a cognitive function as well as an aesthetic one, it follows that it has something in common with scientific style, which will be discussed in detail later, but which is here mentioned for the sake of comparison. The purpose of science” as a branch of human activity is to disclose by research the inner substance of things and phenomena of objective reality and find out the laws regulating them, thus enabling man to predict, control and direct their further development in order to improve the material and social life of mankind. The style of scientific prose is therefore mainly characterized by an arrangement of language means which will bring proofs to clinch a theory. Therefore we say that the main function of scientific prose is proof. The selection of language means must therefore meet this principal requirement.
The purpose of the belles-lettres style is not to prove but only to suggest a possible interpretation of the phenomena of life by forcing the reader to see the viewpoint of the writer. This is the cognitive function of the belles-lettres style.
From all this it follows, therefore, that the belles-lettres style must select a system of language means which will secure the effect sought.
In showing the difference in the manner of thinking of the man-of letters and the man-of-science, N. A. Dobrolubov writes:
"The man-of-letters... thinks concretely, never losing sight of particular phenomena and images; the other (the man-of-science) strives to generalize, to merge all particulars in one general formula." *
The belles-lettres style rests on certain indispensable linguistic features which are:
1. Genuine, not trite, imagery, achieved by purely linguistic devices.
2. The use of words in contextual and very often in more than one dictionary meaning, or at least greatly influenced by the lexical environment.
3. A vocabulary which will reflect to a greater or lesser degree the author's personal evaluation of things or phenomena.
4. A peculiar individual selection of vocabulary and syntax, a kind of lexical and syntactical idiosyncrasy.
5. The introduction of the typical features of colloquial language to a full degree (in plays) or a lesser one (in emotive prose) or a slight degree, if any (in poems).
The belles-lettres style is individual in essence. This is one of its most distinctive properties. Individuality in selecting language means (including stylistic devices), extremely apparent in poetic style, becomes gradually less in, let us say, publicistic style, is hardly noticeable in the
style of scientific prose and is entirely lacking in newspapers and in official style. The relation between the general and the particular assumes different forms in different styles and in their variants. This relation is differently materialized even within one and the same style. This is due to the strong imprint of personality on'any work of poetic style. There may be a greater or lesser volume of imagery (but not an absence of imagery); a greater or lesser number of words with contextual meaning (but not all words without contextual meaning); a greater or lesser number of colloquial elements (but not a complete absence of colloquial elements).