Посібник з моніторингу
.pdf5. СЛОВНИК ТЕРМІНІВ
Аналіз«вигоди-витрати» – метод, заякимвитратитавигодивідреалізаціїпрограми вираховують у грошовій формі і який може бути застосовним для порівняння відносної користі від застосування різних заходів програми.
Аудит– аналітичнийпроцесоцінюваннядіяльності, щойогоздійснюєзовнішня незалежна структура.
Вибірка – чисельність учасників, вибраних із загальної кількості групи населення, статус якої досліджується. Вибірки можуть бути випадковими (обраними навмання) або невипадковими (обраними цілеспрямовано).
Внесок – це ресурси, використовувані для вироблення продуктів чи надання послуг у рамках програми.
Діяльність – будь-яка робота або процес, здійснювані в рамках реалізації програми, які мають принести конкретні результати (наприклад, продукти або послуги).
Достовірність – рівень точності інструменту вимірювання, за допомогою якого оцінюється той чи інший показник.
Ефективність– співвідношенняміждосягнутимизапланованимирезультатами та витратами ресурсів.
Ефективність витрат – досягнення найвищої вигоди за найнижчих витрат.
Перевірка ефективності – оцінювання результатів та витрат програми з метою визначення, чи досягнуто найбільшої вигоди і наскільки ефективною є діяльність з огляду на витрачені кошти.
Зацікавлені сторони – групи осіб, які мають спільний інтерес чи набір інтересів.
Ключові зацікавлені сторони – зацікавлені сторони, інтереси яких дуже важливійзначущідляпрограми, абожякіістотновпливаютьнарезультати реалізації програми, або ж ті, які мають обидві ці характеристики.
Кількісні дані – дані, які можна вирахувати або порівняти.
Логічна модель програми – схема, яка вказує на логічні зв’язки між завданнями програми, заходами та очікуваними результатами.
Моніторинг програми – складовий елемент оцінювання програми, за допомогою якого відстежуються фактіякістьпроведенняпрограмовихзаходів, результати впровадження програми.
Надійність – рівень повторюваності результатів, отримуваних за допомогою певного інструменту чи методики збору даних за багаторазового застосування в незмінних умовах.
Описпрограми– інструмент, якоговикористовують урядові структури длявизначення її пріоритетів та аналізу можливих альтернатив реалізації. Оцінювання – систематичний метод збору, аналізу та використання інформації задля вироблення висновків щодорезультативності, ефективності, сталості програми та відповідності її змісту основній діяльності організації.
62 Посібник з моніторингу та оцінювання програм регіонального розвитку
Підсумкове оцінювання – це оцінювання, мета якого – визначити рівень впливу або наслідків програми. Оскільки цей тип оцінювання стосується питання про загальну ефективність програми, його здійснюють на завершальних стадіях її реалізації. Підсумкове оцінювання спрямоване на вимірювання того, наскільки програма вплинула на проблеми, що їх вона мала розв’язати.
План оцінювання – письмовий документ, відповідно до змісту якого здійснюється оцінювання. У плані визначають передумови оцінювання, її заходи та методи виконання, виконавців, терміни проведення.
Проміжне оцінюваня – це оцінювання, яке проводять у перебігу виконання програми, мета якого – визначити рівень досягнення запланованих (на час оцінювання) результатів програми та умов, які сприяють її успішному виконанню. Результати формувального оцінювання – основа для внесення змін у змістовні елементи та процес реалізації програми з метою забезпечення досягнення визначених нею результатів.
Показникирівняреалізаціїпрограми– показники, якідемонструютьякісніта кількісні дані щодо ступеня досягнення програмою запланованих результатів. Продукт – безпосередні блага, що їх надають цільовим групам населення внаслідок реалізації програмових заходів.
Результат – зміна навичок, знань, ставлень, поведінки цільових груп програми, яка відбувається в ході реалізації або по завершенні програми. Може вимірюватися в коротко-, середньота довгостроковій перспективах.
Короткострокові результати – зміни, що відбуваються в рівні участі, інституційній спроможності як наслідок використання створених програмою продуктів.
Середньостроковірезультати– результатиреалізаціїпрограми, якістають очевидними через певний час, як правило, наприкінці її реалізації. До таких наслідків зазвичай, відносять зміни в сприйнятті, ставленні, знаннях або вміннях окремих осіб та цільових груп.
Довгострокові результати – суттєві довгострокові перетворення або зміни (соціальні, політичні, економічні, технологічні, екологічні), які мають відбутися через певний час по завершенні реалізації програми.
Результативність – ступінь досягнення програмою запланованих результатів. Ризик – будь-який потенційний бар’єр або загроза здатності організації досягти своїх цілей. Ризики зазвичай вимірюються з погляду впливу та ймовірності. Класифікуються як зовнішні або внутрішні для організації; ризики оточення; стратегічні чи операційні; фінансові та інформаційні.
Управлінняризиком– систематичнездійсненняуправлінськоїдіяльності щодо визначення, аналізу, оцінювання, контролю та моніторингу питань, які становлять ризики для реалізації програми, та оприлюднення інформації про ці загрози.
Якісні дані – дані, представлені не в кількісній формі і зібрані за допомогою опитувань цільових груп, спостережень та аналізу письмових документів. З метою визначення динаміки або тенденцій розвитку якісні дані можуть бути переведені в кількісні.
ДОДАТКИ
Додаток 1. Витяг з Посібника з проміжного оцінювання програми Phare в Польщі: переклад назв та скорочень
NAC |
National Aid Coordinator |
Національний координатор |
|
|
допомоги |
NAO |
National Authorising Officer |
Національний уповноважений |
PAO |
Project Authorising Officer |
Уповноважений з реалізації |
|
|
проекту |
DPAO |
Deputy Project Authorising Officer |
Заступник уповноваженого з |
|
|
реалізації проекту |
RPAO |
Regional Project Authorising Officer |
Регіональний уповноважений з |
|
|
реалізації проекту |
SPO |
Senior Project Officer |
Старший спеціаліст проекту |
PL |
Project Leader |
Керівник проекту |
IA |
Implementing Agency – unit respon- |
Впроваджувальна інституція – |
|
sible for organisation and carrying |
підрозділ, відповідальний за ор- |
|
out of tenders, signing contracts and |
ганізацію та проведення тендерів, |
|
their implementation by the contrac- |
підписання контрактів і забезпе- |
|
tors, payments and monitoring of |
чення виконання їх сторонами, |
|
the project implementation (Polish |
здійснення платежів та моніторинг |
|
Agency for Enterprise Development, |
виконання проекту (Польське |
|
Phare CBC Implementing Agency |
агентство з розвитку підприємств, |
|
and Central Financing and Contract- |
Впроваджувальна інституція про- |
|
ing Unit). |
грами Phare CBC та Центральний |
|
|
фінансово-контрактний підрозділ) |
CFCU |
Central Financing and Contract- |
Центральний фінансово-контрак- |
|
ing Unit in the Co-operation Fund |
тний підрозділ у Фонді співпраці |
|
– unit implementing Phare Institution |
– підрозділ, відповідальний за |
|
Building programmes (IB). Its task is |
впровадження програм інститу- |
|
to ensure full operational and techni- |
ційної розбудови Phare (ІР). Його |
|
cal support for PAO IB. |
завдання полягає в забезпеченні |
|
|
повної операційної та технічної |
|
|
підтримки |
ECR |
European Commission Representa- |
Представництво Європейської Ко- |
|
tion in Poland |
місії в Польщі |
|
|
|
UKIE |
Office of the Committee for Euro- |
Офіс Комітету з питань європейсь- |
|
pean Integration |
кої інтеграції |
KERM |
European Committee of Council of |
Європейський комітет ради |
|
the Ministers |
міністрів |
64 |
Посібник з моніторингу та оцінювання програм регіонального розвитку |
||||
|
|
|
|||
NAO services |
Foreign Assistance Funds Depart- |
(Служби Національного уповно- |
|||
|
|
ment within the Ministry of Finance |
важеного) Департамент фондів за- |
||
|
|
servicing the NAO operations |
кордонної допомоги в Міністерстві |
||
|
|
|
фінансів, який обслуговує операції |
||
|
|
|
Національного уповноваженого |
||
PAO services |
Competent departments in the line |
(Служби Уповноваженого з ре- |
|||
|
|
ministries and central offices servic- |
алізації проекту) Департаменти |
||
|
|
ing respective PAO. |
в міністерствах та центральних |
||
|
|
|
органах влади, які обслуговують |
||
|
|
|
відповідного Уповноваженого з |
||
|
|
|
реалізації проекту |
|
|
SPO services |
Competent departments in the indi- |
(Служби Старшого спеціаліста |
|||
|
|
vidual institutions responsible for |
проекту) Департаменти в окремих |
||
|
|
technical and substantial services for |
інституціях, відповідальні за на- |
||
|
|
SPO in the tasks connected with the |
дання технічних та матеріальних |
||
|
|
Phare project implementation. |
послуг Старшого спеціаліста |
||
|
|
|
проекту за виконання завдань, |
||
|
|
|
пов’язаних з упровадженням про- |
||
|
|
|
екту Phare |
|
|
|
JMC |
Joint Monitoring Committee |
Спільний комітет з моніторингу |
||
|
SMSCs |
Sectoral Monitoring Subcommittees |
Секторні підкомітети з моніто- |
||
|
|
|
рингу |
|
|
|
JE NAC |
Unit supervising the process of in- |
(ПідрозділзоцінюванняприНаціо- |
||
|
NAC |
terim evaluation of Phare programme, |
нальному |
координару |
допомоги) |
|
based in UKIE, Department for Co- |
Підрозділ, який здійснює нагляд за |
|||
Evaluation Unit |
ordination and Monitoring of Foreign |
процесом проміжного оцінювання |
|||
|
|
Assistance. |
програми Phare, працює при Офі- |
||
|
|
|
су Комітету з питань європейської |
||
|
|
|
інтеграції, в Департаменті коорди- |
||
|
|
|
нації та моніторингу |
закордонної |
|
|
|
|
допомоги |
|
|
|
DO |
Independent, external institution re- |
(Зовнішній |
орган з оцінювання) |
|
|
External |
sponsible for carrying out interim |
Незалежна |
зовнішня |
інституція, |
|
evaluation of the Phare programme. |
яка відповідає за проведення про- |
|||
|
Evaluation |
|
міного оцінювання програми Phare |
||
|
Body |
|
|
|
|
|
Evaluator |
An individual expert carrying out in- |
(Оцінювач) Окремий експерт, який |
||
|
|
terim evaluation on behalf of External |
проводить |
проміжне |
оцінювання |
|
|
Evaluation Body |
від імені зовнішнього органу з оці- |
||
|
|
|
нювання |
|
|
|
STTS |
Short – Term Technical Specialist |
Короткотерміновий технічний спе- |
||
|
|
– specialist in the given field in which |
ціаліст – |
фахівець у |
визначеній |
|
|
evaluation is being carried out, pro- |
сфері, в якій проводиться оціню- |
||
|
|
viding assistance in verifying infor- |
вання, котрий надає допомогу з |
||
|
|
mation and analysing issues which |
перевірки |
інформації |
та аналізу |
|
|
require specialised knowledge. |
питань, які вимагають наявності |
||
|
|
|
спеціальних знань |
|
|
Додатки |
|
|
|
|
|
|
|
65 |
|
|
|
|||||||
Evaluation |
Unit responsible for co-ordination of |
(Підрозділ з оцінювання при Ди- |
|||||||
Unit in the |
evaluation process taking place in all |
ректораті з питань загального роз- |
|||||||
Directorate |
countries – beneficiaries of the Phare |
ширення ЄС) Підрозділ, який від- |
|||||||
General |
programme. |
|
повідає за координацію процесу |
||||||
Enlargement |
|
|
оцінювання, що відбувається в усіх |
||||||
|
|
|
країнах – бенефіціарах |
програми |
|||||
|
|
|
Phare. |
|
|
|
|
|
|
Steering Group |
Advisory body of the NAC Evaluation |
(Координаційна |
група) |
Дорадчий |
|||||
|
Unit, consisted of the representative |
орган підрозділу з оцінювання при |
|||||||
|
from the institutions involved in the |
Національному |
координаторі |
до- |
|||||
|
Phare programme implementation. |
|
помоги, який складається з пред- |
||||||
|
|
|
ставників інституцій, котрі беруть |
||||||
|
|
|
участь у реалізації програми Phare |
||||||
Quality |
Group, which may be established by |
(Група із забезпечення якості) Гру- |
|||||||
Assurance |
NAC for the purpose of ensuring qual- |
па, яка може бути створена Націо- |
|||||||
Group |
ity of the interim evaluation process |
|
нальним координатором допомоги |
||||||
|
|
|
з метою забезпечення якості проце- |
||||||
|
|
|
су проміжного оцінювання |
|
|
||||
Kick-off |
The Kick-off meeting , is organised |
(Стартове засідання) Стартове за- |
|||||||
meeting |
and run by the National Aid Co-ordi- |
сідання організовує й |
проводить |
||||||
|
nator. The Kick–off meeting is con- |
національний координатор допомо- |
|||||||
|
vened in accordance with the time |
ги. Стартове засідання проводиться |
|||||||
|
schedule set out in the annual Evalu- |
відповідно до календарного |
гра- |
||||||
|
ation Plan. |
|
фіка, визначеного в річному плані |
||||||
|
|
|
оцінювання |
|
|
|
|
|
|
Working |
The meeting convened for the pur- |
(Робочезасідання зпитаньопрацю- |
|||||||
meeting on |
pose of presentation and discussion |
вання рекомендацій) Це засідання |
|||||||
the recom- |
on the recommendations proposed by |
проводиться з метою представлен- |
|||||||
mendations |
External Evaluation Body, with par- |
ня |
та обговорення рекомендацій, |
||||||
|
ticular attention being put on applica- |
запропонованих |
зовнішнім |
орга- |
|||||
|
bility, proper assignment of particular |
ном з оцінювання, при цьому особ- |
|||||||
|
recommendations to the respective |
ливу увагу приділяють можливості |
|||||||
|
institutions. |
|
застосуванняїхтаналежномуспря- |
||||||
|
|
|
муванню окремих рекомендацій до |
||||||
|
|
|
відповідних інституцій |
|
|
|
|||
Debriefing |
Debriefing meeting is convened by |
(Підсумкове |
засідання) |
Підсумко- |
|||||
Meeting |
the NAC Evaluation Unit within one |
ве |
засідання |
проводить |
підрозділ |
||||
|
month since the date of submitting |
з |
оцінювання |
при Національному |
|||||
|
by the NAC Evaluation Unit the ap- |
координаторі |
допомоги |
протягом |
|||||
|
proved, the final Interim Evaluation |
одного місяця від моменту подання |
|||||||
|
Report. The debriefing meeting |
is |
підрозділом з оцінювання при На- |
||||||
|
attended by the same parties which |
ціональному |
координаторі |
допо- |
|||||
|
were invited to participate in the kick- |
моги затвердженого кінцевого звіту |
|||||||
|
off meeting.. The meeting should con- |
стосовно проміжного оцінювання. |
|||||||
|
centrate on measures and schedule for |
У |
підсумковому |
засіданні |
беруть |
||||
|
implementation of the recommenda- |
участь ті самі сторони, які були за- |
|||||||
|
tions addressed. |
|
прошені до участі в стартовому за- |
||||||
|
|
|
сіданні. Учасники засідання мають |
||||||
|
|
|
зосередити свою увагу на заходах з |
||||||
|
|
|
упровадження та програмі впровад- |
||||||
|
|
|
ження рекомендацій, які містяться в |
||||||
|
|
|
кінцевому звіті |
|
|
|
|
66 |
Посібник з моніторингу та оцінювання програм регіонального розвитку |
|
||||||||
|
|
|
|
|||||||
|
Interim |
Document elaborated by the External |
(Звіт про проміжне оцінювання (за- |
|||||||
|
Evaluation |
Evaluation Body as a result of the ac- |
ключний звіт)) Документ, розробле- |
|||||||
|
Report |
tivities executed in the course of the |
ний зовнішнім органом в результаті |
|||||||
(final report) |
interim evaluation, containing imple- |
проведення проміжного оцінювання, |
||||||||
|
|
mentation assessment of the projects |
який містить оцінку впровадження |
|||||||
|
|
covered with regard to defined crite- |
проектів, |
охоплених |
цим |
звітом з |
||||
|
|
ria, conclusions and recommendations |
урахуванням |
визначених |
критеріїв, |
|||||
|
|
(attached as an independent document |
висновків та рекомендацій (які пода- |
|||||||
|
|
–Table of Recommendation) on de- |
ються у вигляді окремого документа |
|||||||
|
|
velopment, management and imple- |
«Таблиці рекомендацій») стосовно |
|||||||
|
|
mentation of the Phare programmes. |
розвитку, управління та впроваджен- |
|||||||
|
|
|
|
няпрограмврамкахPhare. |
|
|
||||
|
Thematic |
Thematic Interim Evaluation Reports |
(Тематичні звіти стосовно проміж- |
|||||||
|
Interim |
provide the results of separate evalu- |
ного оцінювання) Тематичні звіти |
|||||||
|
Evaluation |
ations related to the given subject, |
містять результати окремих оціню- |
|||||||
|
Reports |
for example SME , nuclear safety or |
вань, пов’язаних з певним предме- |
|||||||
|
|
twinning. The purpose of these re- |
том, наприклад, розвитком малих і |
|||||||
|
|
ports is to consolidate and review the |
середніх підприємств, ядерної без- |
|||||||
|
|
results of the previous Interim Evalu- |
пеки тощо. Метою цих звітів є кон- |
|||||||
|
|
ation Reports, and provide additional |
солідація |
та |
перегляд результатів |
|||||
|
|
data derived from other sources. |
|
попередніх |
звітів |
про |
проміжне |
|||
|
|
|
|
оцінювання й подання додаткових |
||||||
|
|
|
|
даних, отриманих з інших джерел |
||||||
STTS Report |
Reports elaborated by Short Term |
(Звіт спеціаліста) Звіти, розроблені |
||||||||
|
|
Technical Specialist whenever such |
спеціалістом у разі, якщо потреба в |
|||||||
|
|
a need is being expressed by any of |
них буде висловлена кимсь із учас- |
|||||||
|
|
the participants of the kick-off and it |
ників стартового засідання й під- |
|||||||
|
|
is accepted by NAC Evaluation Unit. |
тверджена підрозділом з оцінюван- |
|||||||
|
|
These reports are elaborated within the |
няприНаціональномукоординаторі |
|||||||
|
|
time and scope specified in the terms |
допомоги. Ці звіти розробляють у |
|||||||
|
|
of reference developed for STTS. |
|
межах сфери дії та часових рамок, |
||||||
|
|
|
|
визначених у технічному завданні, |
||||||
|
|
|
|
розробленому для спеціаліста |
|
|||||
Consolidated |
The purpose of Consolidated Evalua- |
(Консолідований звіт про оцінюван- |
||||||||
|
Evaluation |
tion Report is to review the concluded |
ня) Метою |
консолідованого |
звіту |
|||||
|
Report |
interim evaluations carried out in the |
прооцінюванняєпереглядзаверше- |
|||||||
|
|
6-month period.. It is prepared by |
них проміжних оцінювань, викона- |
|||||||
|
|
External Evaluation Body and |
for- |
них протягом останніх шести міся- |
||||||
|
|
warded by NAC at JMC and ZPKIE |
ців. Цей звіт готує зовнішній орган |
|||||||
|
|
meetings. |
|
з оцінювання, а представляє його |
||||||
|
|
|
|
Національний |
координатор |
допо- |
||||
|
|
|
|
моги на засіданнях Спільногомоні- |
||||||
|
|
|
|
торингового комітету та Комітету з |
||||||
|
|
|
|
питань європейської інтеграції |
||||||
|
TZ |
Table of Recommendation – sepa- |
(Таблиця |
рекомендацій) |
Таблиця |
|||||
|
Table of |
rate document attached to the Inter- |
рекомендацій – це окремий доку- |
|||||||
|
im Evaluation Report. The Table is |
мент, який є додатком до звіту з |
||||||||
|
Recom- |
prepared by the External Evaluation |
проміжного оцінювання. Цю таб- |
|||||||
|
mendations |
Body and contains the text of every |
лицю складає |
зовнішній орган з |
||||||
|
|
single recommendation, names |
the |
оцінювання; |
вона |
містить |
текст |
|||
|
|
institution responsible, and sets the |
усіх окремих рекомендацій, назви |
|||||||
|
|
deadline for implementation |
|
відповідальних інституцій і визна- |
||||||
|
|
|
|
чає часові рамки їх упровадження |
|
Додатки |
|
|
|
|
|
|
67 |
|
|
|
||||||
TDN |
The Follow-up Table is being elabo- |
(Таблиця подальших заходів) Таб- |
||||||
Follow Up |
rated as a result of the debriefing |
лиця |
подальших |
заходів розроб- |
||||
meeting and contains actions to be |
ляється за результатами підсумко- |
|||||||
Table |
taken by the responsible institution |
вого засідання й містить заходи, |
||||||
|
within the prescribed time schedule. . |
що їх відповідальна інституція має |
||||||
|
|
|
впровадити в межах визначених ча- |
|||||
|
|
|
сових рамок |
|
|
|
|
|
RPW |
Implementation Status Report is |
to |
(Звіт |
про |
стан |
|
впровадження) |
|
Implementation |
present the progress in the effective- |
Завданням |
звіту |
є |
представлен- |
|||
Status Report |
ness and efficiency of the projects |
ня прогресу, досягнутого в сфері |
||||||
|
taking into account financial status |
підвищення |
результативності |
та |
||||
|
of each monitoring sector as well as |
ефективності проектів з урахуван- |
||||||
|
steps taken by NAC, JMC and SMSC |
ням фінансового статусу кожного |
||||||
|
in order to ensure the quality of imple- |
сектору моніторингу, а також |
за- |
|||||
|
mentation process. RPW is prepared |
ходів, виконаних Національним ко- |
||||||
|
by NAC services. |
|
ординатором допомоги, Спільним |
|||||
|
|
|
моніторинговим комітетм та Сек- |
|||||
|
|
|
торним підкомітетом з моніторингу |
|||||
|
|
|
з метою забезпечення якості про- |
|||||
|
|
|
цесу впровадження. Звіт готують |
|||||
|
|
|
служби Національного координато- |
|||||
|
|
|
ра допомоги |
|
|
|
|
|
KSSummary |
Summary Monitoring Sector Fiche |
(Підсумкова |
картка |
щодо моніто- |
||||
Monitoring |
is prepared by NAC Evaluation Unit |
рингу сектору) Підсумкову картку |
||||||
Sector Fiche |
and presented during the SMSC meet- |
складає підрозділ з оцінювання при |
||||||
|
ings.. SIPWP includes e.g. informa- |
Національному координаторі допо- |
||||||
|
tion on the implementation status of |
могиіпредставляєназасіданніСек- |
||||||
|
recommendations listed in TDN. |
|
торного підкомітету з моніторингу. |
|||||
|
|
|
Карта висвітлює, окрім іншого, |
|||||
|
|
|
стан |
впровадження |
рекомендацій, |
|||
|
|
|
зазначених |
у Таблиці подальших |
||||
|
|
|
заходів |
|
|
|
|
Додаток 2. Програма проміжного оцінювання Phare
Етап |
Захід |
визначений,Період впровадженнядля зовнішнім(заходу ороцінюваннязганом та зацікавленоюіншою інституцією) (уднях) |
часуВсього, наростапідсумкомючим від проміжногопочатку оцінювання дняхв( ) |
Приблизнакількість днівробочих, видівиконанняналених |
зовнішнімзаходу ороцінюваннязганом |
|
Примітки |
|
|
|
|
|
|
||
Датою початку оцінювання вважається дата проведення стартового засідання, вказана в річному плані оцінювання |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Стартове засідання |
1 |
1 |
1 |
|
Стартове засідання, яке здійснює й організує підрозділ з оці- |
|
|
|
|
|
|
|
нювання при Національному координаторі допомоги, прово- |
|
|
|
|
|
|
|
диться в момент часу, визначений у затвердженому річному |
|
|
|
|
|
|
|
плані оцінювання. Метою стартового засідання є: |
|
|
|
|
|
|
|
• |
пояснити процедури всім сторонам, залученим до про- |
|
|
|
|
|
|
|
ведення оцінювання, |
|
|
|
|
|
|
• |
обговорити всі конкретні питання, що потребують особ- |
|
|
|
|
|
|
|
ливої уваги в процесі проміжного оцінювання, |
|
|
|
|
|
|
• |
розглянути потребу в залученні короткотермінового |
|
|
|
|
|
|
|
технічного спеціаліста. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Подання документації та інформації |
6 |
7 |
1 |
|
Учасники стартового засідання подають зовнішньому орга- |
|
|
зовнішньому органові з оцінювання |
|
|
|
|
нові з оцінювання документи та необхідну інформацію не |
|
|
|
|
|
|
|
пізніше, ніж через 5 робочих днів, рахуючи від дати прове- |
|
|
|
|
|
|
|
дення стартового засідання. |
|
|
|
|
|
|
|
Інституція, яка вважає за необхідне залучити спеціаліста, |
|
|
|
|
|
|
|
протягом 2 робочих днів від дати проведення стартового за- |
|
|
|
|
|
|
|
сідання готує перелік завдань для нього. Його подають до |
|
|
|
|
|
|
|
підрозділу з оцінювання при Національному координаторі |
|
|
|
|
|
|
|
допомоги в електронному вигляді, а після затвердження – та- |
|
|
|
|
|
|
|
кож і до зовнішнього органу з оцінювання, який має на його |
|
|
|
|
|
|
|
основі підготувати детальне ТЗ для спеціаліста. |
розвитку регіонального програм оцінювання та моніторингу з Посібник 68
3 |
Перегляд документації та |
2 |
9 |
2 |
Після перегляду поданої документації зовнішній орган з оці- |
|
затвердження програми оцінювання |
|
|
|
нювання затверджує програму оцінювання й дату початку |
|
|
|
|
|
реалізації заходів з оцінювання протягом 2 робочих днів піс- |
|
|
|
|
|
ля отримання всіх документів. |
|
|
|
|
|
Уразі, якщозовнішнійорганзоцінюваннявважає, щопредстав- |
|
|
|
|
|
лені дані, які містяться в поданих документах, недостатні для |
|
|
|
|
|
того, щоб розпочати реалізацію оцінювання, він інформує про |
|
|
|
|
|
цей факт підрозділ з оцінювання при Національному координа- |
|
|
|
|
|
торідопомоги. Вобґрунтованихвипадкахпідрозділзоцінюван- |
|
|
|
|
|
ня при Національному координаторі допомоги може ухвалити |
|
|
|
|
|
рішенняпровиділеннядодатковихднівдлязбираннянеобхідних |
|
|
|
|
|
даних. |
4 |
Започаткування проміжного |
1 |
10 |
0 |
Інформаціюпрозатвердженняпрограмиоцінюваннязовніш- |
|
оцінювання |
|
|
|
нім органом з оцінювання та залучення спецаліста підрозділ |
|
|
|
|
|
з оцінювання при Національному координаторі допомоги |
|
|
|
|
|
якомога швидше передає в електронній формі всім учасни- |
|
|
|
|
|
кам стартового засідання. |
5 |
Підготування проекту звіту про |
|
|
|
Зовнішній орган з оцінювання збирає всю необхідну інфор- |
|
проміжне оцінювання |
|
|
|
мацію, проводить інтерв’ю з бенефіціарами, субпідрядними |
|
|
|
|
|
організаціями, які беруть участь у реалізації відповідних |
|
|
|
|
|
проектів тощо (прибл. 15 днів). |
|
|
|
|
|
Зовнішній орган з оцінювання має право вимагати від усіх |
|
|
25 |
35 |
25 |
учасників процесу проміжного оцінювання (в письмовій |
|
|
|
|
|
формі) додаткової інформації в будь-який момент у процесі |
|
|
|
|
|
проведення оцінювання (прибл. 10 днів). |
6 |
Підготування звіту спецалістом |
|
|
|
Спецаліст складає свій звіт паралельно з виконанням етапу |
|
|
|
|
|
5. За залучення спецаліста та забезпечення співпраці з ним |
|
|
|
|
|
відповідає зовнішній орган з оцінювання. |
Додатки
69
7 |
Перевірка проекту звіту з |
5 |
40 |
1 |
Протягом 5 робочих днів, зовнішній орган з оцінювання |
|
70 |
||
|
проміжного оцінювання (підрозділ |
|
|
|
подає до підрозділу з оцінювання при Національному коор- |
|
|
||
|
з оцінювання при Національному |
|
|
|
динаторі допомоги проект звіту про проміжне оцінювання з |
|
|
||
|
координаторі допомоги ) |
|
|
|
метою перевірки його формальної відповідності шаблонові |
|
Посібник |
||
|
|
|
|
|
помоги перевіряє відповідність документа й звіту та протя- |
|
|||
|
|
|
|
|
звіту з проміжного оцінювання. |
|
|
||
|
|
|
|
|
ПідрозділзоцінюванняприНаціональномукоординаторідо- |
|
|
||
|
|
|
|
|
гом5 робочихднівподаєвписьмовійформісвоївисновки. У |
|
з |
||
|
|
|
|
|
разі, якщо висновки підрозділу з оцінювання при Національ- |
|
моніторингу |
||
|
|
|
|
|
ному координаторі допомоги будуть негативними, зовнішній |
|
|
||
|
|
|
|
|
орган з оцінювання має представити доопрацьований проект |
|
|
||
|
|
|
|
|
звіту. Вобґрунтованихвипадкахзавзаємноїзгодипідрозділу |
|
|
||
|
|
|
|
|
з оцінювання при Національному координаторі допомоги та |
|
та |
||
|
|
|
|
|
зовнішнього органу з оцінювання до програми оцінювання |
|
|||
|
|
|
|
|
|
оцінювання |
|||
|
|
|
|
|
можуть бути внесені зміни. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Кінцева дата завершення роботи над звітом – за 10 робочих днів до публікації попереднього варіанту звіту |
|
|
||||||
8 |
Подання зовнішнім органом з |
10 |
50 |
1 |
Зовнішній орган з оцінювання на вимогу зазначених органів |
|
|
||
|
оцінювання проекту звіту до |
|
|
|
передає їм електронною поштою проект звіту з пропозицією |
|
програм |
||
|
компетентних міністерських |
|
|
|
висловитисвоїзауваження. Паралельновінпередаєзгаданим |
|
|||
|
департаментів та відділів, |
|
|
|
вище сторонам інформацію про надсилання звіту з допомо- |
|
|||
|
відповідальних за безпосереднє |
|
|
|
гою факсимільного зв’язку. Адресати підтверджують отри- |
|
|||
|
впровадження програми, а також |
|
|
|
маннязвіту, надсилаючизовнішньомуоргановізоцінювання |
|
регіонального |
||
|
учасникам стартового засідання для |
|
|
|
повідомлення електронною поштою. |
|
|||
|
висловлення зауважень |
|
|
|
Усі зауваження щодо проекту звіту мають бути надіслані |
|
|
||
|
|
|
|
|
до зовнішнього органу з оцінювання протягом 10 робочих |
|
|
||
|
|
|
|
|
днів від моменту отримання проекту звіту. В обґрунтова- |
|
|
||
|
|
|
|
|
них випадках підрозділ з оцінювання при Національному |
|
розвитку |
||
|
|
|
|
|
координаторі допомоги може продовжити термін подання |
|
|||
|
|
|
|
|
зауважень до 15 робочих днів, повідомивши про цей факт |
|
|
||
|
|
|
|
|
зовнішньому органові з оцінювання. Усі зауваження мають |
|
|
||
|
|
|
|
|
бути представлені в письмовій формі. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|