
- •4.Професiйна сфера як iнтеграцiяофiцiйно-дiлового, наукового I розмовного стилів.
- •5. Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації
- •6.Класифікація документів(резюме, характеристика, заява, автобіографія)
- •8.Прес-реліз, звіт, протокол, витяг із протоколу
- •9.Етикет службового листування, реквізити листів та їх оформлення
- •Реквізити листа та їх оформлювання
- •10.Науковий стиль української мови, його мовні засоби
- •11. План. Тези. Конспект
- •12.Реферат як жанр академічного письма
- •13. Стаття як самостійний науковий жанр.
- •14 Рецензія, відгук як практичне осмислення наукової праці
- •15. Термін та його ознаки
- •16. Загальнонаукова, міжгалузева і вузькоспеціальна термінологія
- •17.Українські електронні термінологічні словники
- •18.Форми і види перекладу
- •19.Типові помилки під час перекладу наукових текстів
- •20.Лексичні угрупування. Омоніми, пряме і переносне значення слів, синоніми, пароніми, антоніми. Вибір синонімів під час перекладу.
- •21.Презентауія. Типи презентації
- •22. Особливості редагування наукового тексту
- •23.Літературна мова як історична категорія
- •24. Сутність мови. Мова, її природа і функції
- •2. Психічний підхід до рідної мови
- •3. Мова - явище соціальне
- •4. Мова як система знаків
- •25.Знакова система мови. Немовні засоби спілкування
- •26.Мова і мовлення, мова і культура
- •27.Функції мови
- •28.Структура і система мови.Мова як система систем. Розділи українського мовознавства
- •32. Кирилиця. Український алфавіт
- •33. Стилістичне та хронологічне розшарування словникового складу української мови
- •34.Шляхи збагачення словникового складу мови.
- •35. Способи вираження граматичних значень
- •36.Морфологія. Основні принципи теорії частин мови
- •37.Одиниці синтаксису. Словосполучення
- •38.Речення, його ознаки. Актуальне членування речень
- •39.Текст. Ознаки тексту. Типи зв’язку в тексті
- •Ознаки тексту
- •1.1. Членімость
- •2. Види і типи тексту
- •2.1. За стилем
- •2.2. За типом
- •4О. Класифікація мов світу-генеалогічна та типологічна. Місце української мови у системі мов світу.
39.Текст. Ознаки тексту. Типи зв’язку в тексті
Мовлення як вид людської діяльності завжди зорієнтоване на виконання певного комунікативного завдання. Висловлюючи думки і почуття, людина ставить конкретну мету — щось повідомити, про щось переконати тощо. Існує багато визначень тексту. Наведемо окремі з них. «Текст — це витвір мовленнєвого процесу, що відзначається завершеністю, об'єктивований у вигляді письмового документа, літературно опрацьований відповідно до типу документа, витвір, який складається із заголовка і ряду особливих одиниць (надфразових єдностей), об'єднаних різними типами лексичного, граматичного, логічного, стилістичного зв'язку, і має певну цілеспрямованість і прагматичну визначеність»[Джерело?] (І. Р. Гальперін). «Текст — певна, з функціонально-смислового погляду упорядкована, група речень або їх аналогів, які являють собою, завдяки семантичним і функціональним взаємовідношенням елементів, завершену смислову єдність»[Джерело?] (В. В. Одинцов).
Найістотнішими текстовими ознаками є (А. П. Загнітко): цілісність; зв'язність; структурна організованість; завершеність.
Текст — середній елемент схеми комунікації, яку можна уявити у вигляді триелементної структури: автор (адресант) → текст → читач (адресат). Як серединний (проміжний) елемент комунікативного акту текст виявляє свою специфіку у кодуванні і декодуванні. Щодо мовця (адресанта) текст є кодованою величиною, оскільки мовець кодує певну інформацію. Для сприйняття вміщеної у тексті інформації читач повинен її декодувати (А. П. Загнітко). Текст породжується мовцем, тим, хто пише, відповідно до його задуму, з потребою найкращого передавання змісту. Текст редагується на етапі внутрішньої, мислиннєвої підготовки, а в письмовому варіанті — також в процесі саморедагування, відповідно до стилістичних норм мови, комунікативної доцільності в кожній окремій ситуації. У сучасному мовознавстві виділилися два підходи у лінгвістичних дослідженнях текстів: функціональна типологія (соціальні функції й мета використання текстів) структурна типологія (внутрішня організація текстів) (М. Р. Львов)[Джерело?].
Перший напрям значно відтворює традиційну для риторики класифікацію, що зближує типи мовлення (тексту) з жанрами: це розповідь, опис, роздум. Інший, структурний, підхід («лінгвістика тексту») пов'язаний з виявленням, вивченням і моделюванням внутрішньотекстових зв'язків, причому вводиться поняття «компонента тексту» (абзацу, надфразної єдності, складного синтаксичного цілого тощо). Основні категорії тексту
Текст, особливо художній, на думку А. П. Загнітка, складний і багатоплановий, оскільки завданням його інтерпретації є вияв максимуму закладених у ньому думок і почуттів художника (автора). І тому тут доречно буде подати основні текстові категорії та розтлумачити їх.
Цілісність тексту пізнається через його взаємозв'язані категорії — категорію членованості і категорію зв'язності. Кожен компонент тексту характеризується відносною смисловою завершеністю.
Формальну зв'язність тексту називають когезією (В.Дреслер), зовнішньою злитістю (К.Кожевнікова); змістову зв'язність — когерентністю (В.Дреслер), внутрішньою злитістю (К.Кожевнікова), інтегративністю (І. Р. Гальперін) .
Нерозривна єдність доцентрових і відцентрових сил у тексті виявляється у проспекції і ретроспекції (А. П. Загнітко). Ретроспекція насичена такими компонентами, як тематичні слова (пам'ять, спогад), граматичний час — теперішній історичний, прислівники місця і часу («тоді», «там», «колись» тощо).
Художній текст не існує без сформульованої ідеї твору (концепта), який є визначальною його категорією. Ще одна категорія — модальність тексту — є обов'язковою у художньому творі. Поза нею текст як комунікативний елемент — не існує. «Модальність тексту починається ще до його створення: з першого акту авторського вибору — теми і проблеми твору» (А. П. Загнітко).
Якщо розглядати текст як структуровану одиницю, необхідно зазначити про наявність текстових парадигм: 1) жанрова (жанр визначає структурні особливості твору); 2) функціонально-стильова (об'єднує тексти за функціональним спрямуванням); 3) індивідуально-авторська (об'єднує всі твори одного автора). Засоби зв'язку в тексті
Засобами зв'язку в тексті можуть бути такі елементи, що забезпечують єдність стилю: Змістові, логічні і психологічні зв'язки: а) єдність місця, часу, дійових осіб; б) зв'язок з минулим і майбутнім (єдність сюжету). Літературні, риторичні засоби зв'язку: а) прийоми композиції літературного твору (сюжетні лінії, обрамлення тощо); б) дотримання законів жанру (байки, сонету, інтерв'ю і под.); в) побудова компонента тексту як риторичної фігури (анафори тощо). Лексичні засоби зв'язку: а) вибір вдалого, доречного слова, використання синонімів; б) асоціативний вибір слів; в) займенникові заміни іменників; г) вживання антонімів, професійної, іншомовної лексики; ґ) вживання фразеологізмів; д) слова-узагальнення. Граматичні зв'язки. Морфологія і синтаксис: а) сполучники, їх повтор; б) співвідносні зі сполучниками займенники, прислівники; в) питальні речення і відповіді на них; г) побудова тексту з однорідними членами речення; ґ) ланцюжковий чи паралельний зв'язок речень; д) вставні одиниці тощо. Стилістичні зв'язки: а) весь текст витримано в одному стилі; б) відбувається доцільна зміна стилів. Інтонаційні засоби (усне мовлення): а) інтонація початку і кінця абзацу, відповідні паузи; б) емоційні інтонації, тембр голосу; в) логічні, фразові наголоси, психологічні паузи тощо.