Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

7кл_Петровская_Русская литература_ч1

.pdf
Скачиваний:
66
Добавлен:
29.02.2016
Размер:
6.4 Mб
Скачать

Одних я сам пугаюся, Другой бежит меня. Все други, все приятели До ч¸рного лишь дня!

Где ж сердцем отдохнуть могу, Когда гроза взойд¸т?

Друг нежный спит в сырой земле, На помощь не прид¸т!

Ни роду нет, ни племени В чужой мне стороне; Не ластится любезная Подруженька ко мне!

Возьмите же вс¸ золото, Все почести назад; Мне родину, мне милую,

Мне милой дайте взгляд!

1. Какое настроение переда¸тся в стихотворении А. Ф. Мерзлякова? Чем оно напоминает народную песню?

2.Похоже ли по композиции (построению) стихотворение на народную песню?

3.Как соотносятся судьбы доброго молодца и могучего дуба?

4.Какие художественные средства и при¸мы устной народной поэзии использовал автор в сво¸м стихотворении?

5.В ч¸м, на ваш взгляд, причина популярности этого стихотворения?

6.Рассмотрите репродукцию картины И. И. Шишкина «Среди долины ровныя...» на обложке учебного пособия. Чем, по-вашему, она созвучна одноим¸нной песне?

20

Иван Захарович СУРИКОВ

* * *

«Что шумишь, качаясь, Тонкая рябина, Низко наклоняясь Головою к тыну1?» —

«С ветром речь веду я О своей невзгоде, Что одна расту я В этом огороде.

Грустно, сиротинка, Я стою, качаюсь,

Что к земле былинка, К тыну нагибаюсь.

Там, за тыном, в поле, Над рекой глубокой, На просторе, в воле, Дуб раст¸т высокий.

Как бы я желала К дубу перебраться; Я б тогда не стала

Гнуться да качаться.

Близко бы ветвями Я к нему прижалась И с его листами

День и ночь шепталась.

_________

1 Тын — забор, частокол.

21

Нет, нельзя рябинке К дубу перебраться! Знать, мне, сиротинке, Век одной качаться».

Стихотворение И. З. Сурикова «Что шумишь, ка- чаясь, тонкая рябина...» тоже стало популярной народной песней. Как при этом изменилось стихотворение? (Сопоставьте его текст с известными вам вариантами этой песни.)

Антон Антонович ДЕЛЬВИГ

СОЛОВЕЙ

Соловей мой, соловей, Голосистый соловей! Ты куда, куда летишь,

Где всю ночку пропо¸шь? Соловей мой, соловей, Голосистый соловей! Кто-то бедная, как я, Ночь прослушает тебя, Не смыкаючи очей, Утопаючи в слезах?

Ты лети, мой соловей, Хоть за тридевять земель, Хоть за синие моря, На чужие берега;

Побывай во всех странах, В деревнях и в городах: Не найти тебе нигде Горемышнее меня.

У меня ли у младой Дорог жемчуг на груди,

22

Óменя ли у младой Жар-колечко на руке,

Óменя ли у младой

Âсердце миленький дружок.

Âдень осенний на груди Крупный жемчуг потускнел,

Âзимню ночку на руке Распаялося кольцо, А как нынешней весной

Разлюбил меня милой.

Николай Алексеевич НЕКРАСОВ

* * *

Меж высоких хлебов затерялося Небогатое наше село.

Горе горькое по свету шлялося И на нас невзначай набрело.

Ой, беда приключилася страшная! Мы такой не знавали вовек:

Как у нас — голова бесшабашная — Застрелился чужой человек!

Суд приехал… допросы — тошн¸хонько, Догадались деньжонок собрать: Осмотрел его лекарь скор¸хонько

Èвелел где-нибудь закопать.

Èпришлось нам нежданно-негаданно Хоронить молодого стрелка, Без церковного пенья, без ладана, Без всего, чем могила крепка...

23

Без попов!.. Только солнышко знойное, Вместо ярого воску свечи, На лицо непробудно-спокойное, Не скупясь, наводило лучи;

Да высокая рожь колыхалася, Да пестрели в долине цветы;

Птичка божья на гроб опускалася И, чирикнув, летела в кусты.

Что сближает стихотворения А. А. Дельвига, Н. А. Некрасова с народными песнями?

Михаил Юрьевич ЛЕРМОНТОВ

«Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» принадлежит к лучшим произведениям русской и мировой поэзии. М. Ю. Лермонтов показал в ней величие русского национального характера и воссоздал дух и стиль народной поэзии, как мог это сделать только подлинно русский поэт.

Лермонтов, можно сказать, был воспитан на народных песнях. Ещ¸ подростком он записал както в свою тетрадь: «Если захочу вдаться в поэзию народную, то, верно, нигде больше не буду е¸ искать, как в русских песнях». Он так глубоко постиг дух народного творчества, что современные исследователи справедливо сравнивают «Песню про царя Ивана Васильевича...» с творениями народных певцов и сказителей.

Недаром Белинский писал, что Лермонтов «во- ш¸л в царство народности как е¸ полный властелин,

24

и, проникнувшись е¸ духом, слившись с нею, он показал только сво¸ родство с нею, а не тождество1... показал этим только богатство элементов своей поэзии, кровное родство своего духа с духом народности своего отечества...»

Написана была эта поэма, по словам Лермонтова, за 3 дня (1837), когда по болезни он не мог выходить из дому. Напечатать е¸ было гораздо труднее. Это удалось только после заступничества влиятельного в придворных сферах В. А. Жуковского. Но даже при этом цензура не разрешила выставить имени автора: над ним вс¸ ещ¸ тяготела опала2.

Величайшую прозорливость проявил, прочитав поэму, В. Г. Белинский. «Не знаем имени автора этой песни... — написал он, — но если это первый опыт молодого поэта, то не боимся попасть в лживые предсказатели, сказавши, что наша литература приобретает сильное и самобытное дарование».

È.Л. Андроников «Судьба Лермонтова»

1.Что вы знаете о жизни и творчестве М. Ю. Лермонтова? Каким вы представляете поэта?

2.Какие его произведения вам особенно запомнились? Почему? Прочитайте наизусть одно из них.

3.Что нового вы узнали из слов И. Л. Андроникова о творчестве Лермонтова?

4.Читая «Песню про царя Ивана Васильевича...», подумайте, чем она напоминает вам русские былины.

_________

1 Òî´ждество — здесь: схожесть.

2 М. Ю. Лермонтова за стихотворение «Смерть поэта» царское правительство в 1837 году сослало на Кавказ, где и была написана «Песня про царя Ивана Васильевича...».

25

ПЕСНЯ ПРО ЦАРЯ ИВАНА ВАСИЛЬЕВИЧА1, МОЛОДОГО ОПРИЧНИКА2 И УДАЛОГО КУПЦА КАЛАШНИКОВА

Ох ты гой еси, царь Иван Васильевич! Про тебя нашу песню сложили мы, Про твово любимого опричника

Да про смелого купца, про Калашникова: Мы сложили е¸ на старинный лад, Мы певали е¸ под гуслярный звон

Èпричитывали да присказывали. Православный народ ею тешился, А боярин Матвей Ромодановский Нам чарку подн¸с м¸ду пенного3, А боярыня его белолицая Поднесла нам на блюде серебряном Полотенце новое, ш¸лком шитое. Угощали нас три дни, три ночи

Èвсе слушали — не наслушались.

I

Не сияет на небе солнце красное, Не любуются им тучки синие:

То за трапезой сидит во златом венце, Сидит грозный царь Иван Васильевич.

_________

1 Èâà´í Âàñè´льевич — Иван IV (Грозный) (1530—1584), русский царь.

2 Îïðè´чник — дворянин, состоявший в опри´чнине — войске, созданном Иваном IV для борьбы с боярами. Оприч- ники отличались крайней жестокостью.

3 ̸ä ïå´нный — здесь: л¸гкий спиртной напиток.

26

Рис. В. Васнецова

Позади его стоят стольники1, Супротив его вс¸ бояре да князья, По бокам его вс¸ опричники; И пирует царь во славу Божию, В удовольствие сво¸ и веселие.

Улыбаясь, царь повелел тогда Вина сладкого заморского Нацедить в свой золоч¸ный ковш

Èподнесть его опричникам. —

Èвсе пили, царя славили.

Лишь один из них, из опричников, Удалой боец, буйный молодец, В золотом ковше не мочил усов;

Опустил он в землю очи т¸мные, Опустил головушку на широку грудь — А в груди его была дума крепкая.

_________

1 Ñòî´льник — придворный, прислуживавший за царским столом.

27

Вот нахмурил царь брови ч¸рные И нав¸л на него очи зоркие,

Словно ястреб взглянул с высоты небес На младого голубя сизокрылого, — Да не поднял глаз молодой боец.

Вот об землю царь стукнул палкою, И дубовый пол на полчетверти Он железным пробил оконечником —

Да не вздрогнул и тут молодой боец. Вот промолвил царь слово грозное — И очнулся тогда добрый молодец.

«Гей ты, верный наш слуга, Кирибеевич, Аль ты думу затаил нечестивую?1 Али славе нашей завидуешь?

Али служба тебе честная прискучила? Когда всходит месяц — зв¸зды радуются, Что светлей им гулять по поднебесью;

Àкоторая в тучку прячется, Та стремглав на землю падает...

Неприлично же тебе, Кирибеевич, Царской радостью гнушатися;

Àиз роду ты ведь Скуратовых

И семь¸ю ты вскормлен Малютиной2!..»

Отвечает так Кирибеевич, Царю грозному в пояс кланяясь:

«Государь ты наш, Иван Васильевич! Не кори ты раба недостойного:

_________

1 Нечести´вый (устар.) — грешный, оскорбительный. 2 Ìàëþ´та Скура´тов — один из руководителей оприч-

нины Ивана Грозного.

28

Сердца жаркого не залить вином, Думу ч¸рную — не запотчевать!

А прогневал я тебя — воля царская; Прикажи казнить, рубить голову, Тяготит она плечи богатырские,

Èсама к сырой земле она клонится».

Èсказал ему царь Иван Васильевич: «Да об ч¸м тебе, молодцу, кручиниться? Не ист¸рся ли твой парчовый кафтан? Не измялась ли шапка соболиная?

Не казна ли у тебя поистратилась? Иль зазубрилась сабля закал¸нная? Или конь захромал, худо кованный?

Или с ног тебя сбил на кулачном бою, На Москве-реке, сын купеческий?»

Отвечает так Кирибеевич, Покачав головою кудрявою:

«Не родилась та рука заколдованная Ни в боярском роду, ни в купеческом; Аргамак1 мой степной ходит весело; Как стекло, горит сабля вострая; А на праздничный день твоей милостью Мы не хуже другого нарядимся.

Как я сяду поеду на лихом коне За Москву-реку покататися, Кушачком подтянуся шелковым, Заломлю на бочок шапку бархатную,

_________

1 Аргама´к (устар.) — верховая лошадь.

29