
- •Міністерство освіти і науки україни національний педагогічний університет імені м. П. Драгоманова
- •Way to fluent English
- •Contents
- •Environmental protection
- •1. Read and translate the texts and new phrases.
- •1. Reduce, Reuse, Recycle
- •3. Write the questions to the text and discuss it in the class.
- •4. Match a new word with its definition.
- •5. Fill in missed letters:
- •6. Write your ides and suggestions about what you can do to reduce global warming:
- •7. Read and translate the text and then proceed to the tasks.
- •8. Answer the following questions:
- •9. Make up a dialogue using all new words and phrases from this module:
- •10. Read and translate new words and the text: Freshwater Becoming More Scarce.
- •11. Find the synonyms to the words from the text:
- •12. Answer the questions:
- •13. Complete the sentences.
- •14. Translate and explain what these words mean:
- •15. Discuss these questions in a group:
- •16. Read and translate new words and the text:What’s For Dinner? Genetically. Modified Foods
- •17. Are the sentences true or false? Correct the false sentences.
- •18. Find the opposite in the text.
- •19. Find the synonyms in the text.
- •20. Find out in the text English equivalents of the following words and word-combinations:
- •21. Write the question to the text and discuss it in the class.
- •22. Fill in the sentences with the missed words.
- •23. Match word or word combination with its definition
- •24. Answer the following questions:
- •25. Write 10 advantages and 10 disadvantages about having a big family and compare your answers with your group mates.
- •26. Read, translate and retell the text. Are Dishwashers Good for the Environment?
- •27. Are the sentences true or false? Correct the false sentences:
- •28. Readers Respond: What are you doing to help reduce global warming and save the environment? Read the comments from the site http://environment.About.Com. Global warming.
- •Type 0 Conditionals: certainty, general truth
- •If you mix yellow and blue, you get green.
- •If I’m suffering the Web, I use Google. Type 1 Conditionals: real present
- •If you feel lucky, you’ll expect good things.
- •If you study, you’ll pass the test. Practice
- •Type 2 Conditionals: unreal present
- •3. Complete the sentences using the most appropriate verb form from the list (Type 2 conditionals).
- •4. Put the verbs in brackets into the correct form. Answer the questions according to what you understand from the sentences. Choose the correct answer: Yes, No or possibly.
- •5. What would you do If you were … ? Answer the questions using present or future unreal conditional. Discuss your answers with your classmates.
- •Type 3 Conditionals: unreal past
- •Practice
- •7. Translate the sentences into English.
- •Mixed Conditionals
- •Practice
- •1. Translate the sentences into English
- •Wishes (If only)
- •I wish you were here. (It’s a pity you are not here now.)
- •Practice
- •Check yourself
- •Reading for pleasure Sir Walter Scott
- •Exercises
- •Is it truth that young man has really forgotten the name of the 6th knight?
- •9. Read abstract I. For questions (1 – 5) choose the correct answer (a, b, c, d).
- •10. Read the abstract III. Your task is to put the statements (a - g) to (6 - 13) in correct order according to what the text says.
- •11. Read the abstract III. Choose from (a-g) the one which best fits each space (14 - 19).
- •Sport and games
- •1. Read and learn by heart the word list: Word List on the Subject “Sport and Games”
- •2. Read, translate and retell the text, given below, using the word list Sport and Games
- •3. Read and learn by heart word list:
- •4. Give names for the illustrated sports, using supplementary word list and word combinations:
- •5. Read the words and learn their meaning:
- •Indoor games
- •6. Match the following sports with the right pictures, using supplementary word list and word combinations:
- •7. Read these words and expressions, and learn them by heart:
- •8. Read the dialogues, translate them and choose one of them for learning by heart: Game and Sport
- •The Fitness Craze
- •9. Translate the following sentences into English:
- •10. Translate the following sentences into Ukrainian:
- •11. Complete the following sentences with the words or phrases from the list below.
- •12. Complete these expressions using the things on the right.
- •13. Read, translate the text. Explain the words giving in the text. Answer the following questions.
- •14. Make up a short dialogue about Olympic Games, using the text, and retell it in pairs:
- •15. Fill in prepositions, if necessary, and explain:
- •16. Translate and retell the text.
- •17. Read and translate the text, given below. Speak on: “The role of sport in modern life”.” Sport as part of school and college life”. How healthy are you?
- •18. Translate the following sentences into English:
- •19. Read and translate the text, given below. Answer the questions, which are given under the text.
- •20. Match each word in column a with a word from column b, and translate each word:
- •21. Match each word in the left-hand column with the appropriate meaning from the right-hand column:
- •22. Read and translate the text, given below. Answer the questions: Sports in Great Britain
- •23. There are 16 sports in this puzzle. Can you find them?
- •24. Write a short description of your favourite sport giving the following information:
- •25. Memorize some idioms or idiomatic expressions dealing with the topic “Sport and Games”:
- •26. Translate the following sentences into Ukrainian:
- •Grammar spot Wishes (If only)
- •I wish you were here. (It’s a pity you are not here now.)
- •Practice
- •Reading for pleasure Charles Dickens
- •Dombey and Son Part II
- •Part II
- •Exercises
- •9. Read and complete the text below. For each of the empty space (12-20) choose the correct answer (a, b, c, d).
- •10. Read the abstract below. For each of the empty space (17-21) choose the correct answer (a, b, c, d).
- •Health protection
- •1. A. Read and translate the text. Bedside manner and something more? …
- •2. Discuss with your group mates the famous proverb “To err is human”. Can this proverb be applied to the sphere of medicine and health? Do doctors have a right to be mistaken?
- •3. What is your opinion about health insurance? Do you consider it to be necessary in modern society? Give your reasons.
- •4. Explain the meaning of the following words:
- •5. Expressions with the word finger. Match the expressions with their definitions:
- •6. Look at the idioms above. Make a short story, using as much of them as you can. Retell the story to your group mates:
- •7. Fill in proper word:
- •8. Retell the text from ex.7, using the words underlined.
- •9. Write an article on the topic “The impact of the drugs on the human organism”.
- •10. Study the short articles below. Make your own notes about popular consumers’ goods nowadays and their impact on our health:
- •11. Comment on the texts given above. Express your opinion on the subject. Act out dialogues, using new words and thematic vocabulary.
- •12. Prepare a report about junk food and the impact of it’s consuming. Present it in front of the group.
- •14. A. Study the material about junk food. Discuss it in class.
- •Marketing
- •Pregnancy
- •15. Write an article about the problem of junk and unhealthy food in Ukraine. Use the words given in the texts above.
- •16. Rewrite the following sentences and replace the words in bold with phrases from the list:
- •17. Make up your own sentences with the idioms from ex/16:
- •18. A. Read and translate the texts. Blood pressure
- •19. Mind the vocabulary. Write and act out a dialogue on the topic “At the doctor’s”. Use phrases below as a model:
- •20. Match the sympthoms with the replies of the doctor:
- •21. Choose the right answer:
- •22. Read to the complaints below. If you were a doctor what would be your recommendations?
- •23. Study the idioms. Work with the vocabulary and find translation if you can’t guess:
- •24. Write a story, using all the idioms given in ex/23, present it in front of the group:
- •25. Fill in the correct word from the list, there’s 1 extra word:
- •26. Read and translate the text: healthy lifestyle
- •27. A. Find words and word-combinations that correspond to the following meaning:
- •28. Correct mistakes: Healthy Lifestyle
- •29. Write 8 questions to the text, use different types of questions:
- •30. Imagine that you are a doctor. Now you are to give advice to your patient about how to change the lifestyle. Make a dialog, using words and word-combinations from the text.
- •31. Write a timetable of a person who leads a healthy way of life. Discuss it with your groupmates. Grammar spot
- •1. Open the brackets using unreal past.
- •2. W rite sentences with an if-clause.
- •3. Open the brackets using unreal past.
- •5. Rewrite the sentences using unreal past
- •6. Put the verbs in brackets into the correct form.
- •10. Put the verbs in brackets into the correct form.
- •Reading for pleasure Oscar Wilde
- •The Happy Prince
- •Exercises
- •1. For questions (1-5) choose the correct answer (a, b, c, d).
- •2. Your task is to put the statements (a - f) to (6-11) in correct order according to what the text says.
- •4. Act the dialogues
- •Love & Marriage
- •Vocabulary:
- •Finding a partner
- •1. There are 15 words connected with marriage. Find them and solve a puzzle.
- •2. Complete the sentences.
- •3. Using this proverb “a great dowry is a bed full of brambles” (“Лучше на убогой жениться, чем с богатой браниться”) make up the story of your own.
- •4. Find the synonyms to the words.
- •5. Find the opposite in the text.
- •6. Describe the picture using the following idioms:
- •1. Unknown words
- •2. Read the text.
- •1. Guessing the riddle.
- •Being in love
- •1. Read all these statements and discuss them in pairs. Battlefield or bed of roses?
- •2. Read these dialogues; explain Dave’s and Brad’s relationships. After discussion make up your own stories connected with topic: “Being in love”.
- •It's as plain as the nose on your face!
- •A chance for romance.
- •3. Romantic quiz
- •4. Love hearts
- •5. Look at the picture. Image your future wedding. Tell us a beautiful story about your white wedding. Try to use all new words, what we have learnt and these proverbs:
- •6. Look at the pictures of Marriages signs, listen to their descriptions, try to guess what it is and say it in one word.
- •Wedding Customs
- •True love
- •On the way to the wedding
- •1. Task: Make a presentation with using all new words you have learnt.
- •2. Learn by heart the idioms:
- •3. Translate these sentences into English, use new idioms.
- •Grammar spot the infinitive
- •The Forms of the Infinitive
- •The Functions of the Infinitive in the Sentence
- •Exercise 5
- •Exercise 6
- •Exercise 7
- •Exercise 8 Organize the expressions into the sentences and translate them
- •Infinitive Constructions
- •The Objective InfinitiveConstruction (Complex Object)
- •The Subjective Infinitive Construction (Complex Subject)
- •Exercise 12
- •Exercise 13
- •Exercise 14
- •Exercise 15
- •Exercise 16
- •The Devoted Friend
- •Exercises
- •I. Answer the questions.
- •Religion
- •1. Study the following:
- •2. Match the following English idioms to their respective dictionary definitions and give the translation of the definitions.
- •3. Read the words and their explanations. Give the translation of them.
- •1 Kings 2:46
- •4. Wisdom is Supreme
- •4. Match the following English idioms to their respective dictionary definitions.
- •5. In the following sentences, there is an idiom. Decide what you think is the key word, then look in your dictionary to see if you are right. Rewrite the sentences in non-idiomatic English.
- •6. The following sentences all contain an idiom with one key word missing. Choose one of the four alternatives to complete the idiom.
- •7. The following sentences all contain some idioms. Read and translate them into English. Use a Russian-English dictionary and the English-Russian Phraseological Dictionary by a. V. Kunin.
- •8. Link each of the pictures with one of the idioms listed below. Comment on the meaning of each of them. Use them in situations of your own.
- •9. Use the idioms to make up a story. Each student should take turns building upon the sentence, turn by turn.
- •10. In the following sentences, there is an idiom. Expand on the sentences.
- •11. The following sentences all contain an idiom with one key word missing. Choose one of the four alternatives to complete the idiom and translate the sentences.
- •12. Explain and expand on the following. Use the idioms given in Unit 11.
- •13. Continue the following dialogue. Use the idioms given in Unit 11.
- •14. Read and translate the following passage into Russian.
- •15. Speak on one of the following topics.
- •17. Make up the dialogue where the last phrase will be: "So as the proverb goes..."
- •18. A. Read the following passages and choose the correct key word to complete the idioms. Translate the passages into Ukrainian.
- •19. Speak on one of the following topics.
- •Grammar spot The Gerund
- •The Forms of the Gerund
- •TheFunctions of the Gerund in the Sentence
- •Predicative Constructions with the Gerund
- •Exercise 5
- •Reading for pleasure o. Henry
- •Schools and Schools
- •2. Prove that:
- •3. Add more information to these:
- •5. Imagine that you are:
- •1. Learn new words:
- •2. A. Fill in missed letters:
- •3. There are 17 words connected with food. They go across → and down ↓. Find them and write them here.
- •4. Put the following eating and drinking verbs into the correct squares.
- •5. Read and translate the dialogues. Learn one of them and act on the lesson.
- •6. Translate the following words and word-combinations into English.
- •7. Put in the right order the dialogue. Read, translate and act it.
- •8. Fill in the sentences with the missed words.
- •9. Read and translate the text and then proceed to the tasks.
- •10. Put each of the following words into its correct place in the passage below.
- •11. Group the words below under the following headings.
- •13. Answer the questions.
- •14. Choose a possible adjective to describe each of these foods.
- •15. Match the method of cooking with its definition.
- •16. Put the following names of food and drink under the right headings on the menu.
- •17. A. Translate the following words and word-combinations from the text.
- •In search of good English food
- •18. Translate the proverbs into Ukrainian and explain them in English.
- •19. Match the following English idioms to their respective dictionary definitions.
- •20. Rewrite the sentences in non-idiomatic English.
- •21. Fill in the text with English equivalents of the words. Food for Thought
- •22. Which are the odd men out?
- •23. Complete the table by giving examples for each category. Types of Food
- •24. Fill in the blanks with the right word.
- •24. Read, translate and retell the text. Chocolate – like falling in love …
- •25. Translate into English.
- •26. Write the recipe of your favourite dessert.
- •27. Read, translate and retell the text. Ukrainian cookery
- •Ice Cream
- •29. Translate the dialogue into English.
- •30. Write your own dialogue “At the restaurant” and act it in the class.
- •31. Match two columns. Table manners
- •32. Read and translate the text. Garlic: Nature’s oldest remedy
- •33. Fill in the blanks with the right word.
- •34. Crossword
- •The Participle
- •The Forms of the Participle
- •TheFunctions of the Participle in the Sentence
- •Insert Participle I or Participle II
- •Predicative Constructions with the Participle The Objective Participial Construction
- •The Subjective Participial Construction
- •The Prepositional Absolute Participial Construction
- •Reading with pleasure No Story by o.Henry
- •1. Add more information to the following:
Exercise 5
Translate the sentences into English, using Gerund where needed
Побачивши карикатури, присутні розсміялися.Reading is a great habit.
Ніхто не може жити без віри.
Ти не міг би дати мені адресу та телефон?
Він не вартий того, щоб ти через нього страждала.
Катя нічого не відповіла, проте все-таки відвела погляд від Олега.
Він був переконаний, що йому вдасться змінити її характер, перетворивши свою кохану на чуйну добру дружину.
Exercise 6
Note the Gerundial Constructions in the following sentences. Translate the sentences into Ukrainian
My friend’s having a good knowledge of English is the result of his hard work on the language.
Our burning gas, coal and oil at thermal power plants is becoming more and more ecologically undesirable.
Less personnel is required in case of substations being operated by remote control.
He insisted on my coming there at once.
His not having come in time is quite natural.
Do you remember me saying that I had seen him?
We may rely on their doing it.
After their repairing the motor, we set off.
It’s no use your telling me not to worry.
It’s bad enough Richard’s failing at the examination.
I don’t much like the idea of Mary going home alone.
I insist on the kids spending their vacation at their grandparents’ place.
The success of that business transaction depends on the document being signed in time.
Do you object to our smoking here?
She is not to be blamed for their having quarrelled.
He is always complaining of his boss finding faults with him.
I am in favour of the agenda being adopted.
Parents are often proud of their children succeeding in their studies.
Exercise 7
Analyze Gerundial Constructions in the following sentences. Translate them into Ukrainian
Hardly a day passed without their thinking of a visit to the Russian Museum.
The possibility of their both being widowed came forcibly upon her.
Don’t mind my saying it. It’s not a criticism.
It was one of the reasons for my not having definitely refused the offer.
I thought of her cooking in the evening like this, alone in the neat, silent apartment.
His being engaged to Katherine prevented me from talking frankly with him about the matter.
He had voted against our giving her a birthday present.
This will lead to his avoiding us.
I dislike the idea of Uncle Percy’s going to London without me.
Also there was a possibility of your running into Ann.
Exercise 8
Translate the sentences into Ukrainian
Не insisted on taking part in the conference.
He insisted on your taking part in the conference.
He insisted on being taken to the concert.
I object to your discussing this problem now.
We hear of his being appointed secretary.
She insisted on a telegram being sent to his mother.
I never thought of going there without you.
They never complained of the conditions of their work being too hard.
We spoke about including her in the list.
We spoke about her having been included in the list.
Nothing can prevent him from taking this step.
I have no objection to your smoking downstairs, but please refrain from doing so on this floor.
I cannot accuse him of being lazy, but still he is rather poor at his English.
She took a taxi for fear of missing her train.
He is in the habit of getting up very early and waking all his family.
Exercise 9
Analyze Gerundial Constructions. Determine the functions of the Gerunds (Subject, Direct / Indirect Object) in the English sentences and translate them into Ukrainian
This will lead to his avoiding us.
Не was always fond of visiting new scenes and observing strange characters and manners.
He was educated at Oxford, and devoted himself to the study of medicine, but his weak health prevented him from becoming a physician by profession.
Travelling around the above-mentioned African countries I could not help comparing their development with that of Tajikistan.
This book aims at acquainting advanced students of English with the language as used by the best masters of contemporary English literature.
It is worth noting in this connection that there are at least two kinds of analysis practiced by science.
In the United States after the October Revolution the volumes of Mrs. Garnett's translations of Chekhov kept on appearing, and his influence grew.
The Puritans were far from being the earliest among the English colonists of North America.
Since then I have thought seriously of writing an article for your magazine myself.
Anthropologists have been in the habit of studying man under three rubrics of race, language and culture.
They proceeded very cautiously for fear of being caught.
All these communities relied mainly on hunting, fowling and fishing.
Then as now, sweet potatoes were the staple food. Eyrau complains in one of his letters of having to eat them all day long.
The author regrets that the scope of this work precludes him from giving in a popular manner the results that they have obtained.
With one or two rare exceptions the novelists of the 19th century never succeeded in drawing convincing men and women of the working class.
One of the conclusions is that without language there is no understanding among people, and without understanding there is no chance of their being able to work together.
From these examples it is easy to see that climate by itself, is capable of influencing culture.
Elizabeth hindered France from giving effective aid to Mary Stuart by threats of an alliance with Spain.
Some old inscriptions are found in which the writing instead of always beginning either at the right or the left, runs back and forth.
This novel took Goncharov some twenty years to write, during which process he repeatedly kept changing or even eliminating certain portions.
20. It is also worth remembering that translating is necessitated not only by differences in the national language of speakers or writers, but also by distance in space and time within a single language.
In the early spring of 1959, a field team from the Shensy Institute of Archaeology set out to locate the ancient capital with the object of obtaining a more systematic understanding of the social structure and culture of these times.
These strange-looking marks on bricks and tablets of clay or cut on rocks were known to Europeans for many years before anyone succeeded in finding out what they meant.
This book hardly explains why three thousand ordinary soldiers, representatives of peasantry, marched into Senate Square in St.-Petersburg on December 14, in an effort to keep Nicholas I from being crowned tsar.
In his youth he travelled extensively throughout the Congo area, and he is credited with having brought the art of weaving to the Bushongo from the West.
Classical tradition was against mixing prose and verse, or comedy and tragedy in the same play.
I did not feel like tramping and there borrowed a boat.
The author was furious at being so cruelly ridiculed in the magazine and they were afraid he would leave them for another publisher.
Meanwhile a sudden gale sprung up, and in spite of all our efforts we fell gradually to leeward, and were in danger of being sent to the bottom.
Long before the development of structural doctrines, scholars like Henry Sweet, Paul Passy, and Otto Jespersen had seen that the fact that people speak in order to communicate, cannot help influencing the nature and evolution of speech sounds.
Exercise 10
Translate the sentences into Ukrainian
Samuel Johnson was born in 1709. As his father was a bookseller, he had early opportunity of becoming well acquainted with books.
But there are some other reasons for questioning this theory.
It is one of the purposes of this book to try to show some of the difficulties of the novelist in portraying the soul of man.
It has been said that the two oldest and greatest inventions of man were the wheel and the art of controlling fire.
Lima, the city founded by Pizarro, has the reputation of being the handsomest city in South America.
Pictographic writing is a true writing, since it is a means of recording language, not just an alternative way of expressing the concepts which language expresses.
A considerable number of pictographic writing systems have been developed at different times in different parts of the world quite independently of one another, so that we have no ground for talking about the «evolution» by man of the art of writing.
One almost inevitably arrives at the idea of having a series of signs representing syllables in which each consonant of the language is paired with each vowel.
The «Brut» is important because it made known many of the Celtic myths dealing with the history of the land, and also because it showed the possibility of using the Norman-French legends in the English literature.
The Pre-Raphaelites also had the advantage of being more fully acquainted with medieval literature, art and thought.
Exercise 11
Determine the syntactic function of the Gerund. Translate the sentences into Ukrainian
We shall close this chapter by considering one more type of assimilation.
The author shows how a language varies in passing from one social group to another.
Upon returning to Reykjavik we had a very interesting interview with Mr. Bjarnason.
She tore the letter into small pieces without reading it.
In discussing the problem they touched upon some very interesting items.
He liked to do things without disturbing anyone or being disturbed.
In digging into the mounds, the explorers discovered in many of them hearths which furnished a great number of relics.
Addison (1672) proceeded to Oxford, and later, on receiving a travelling scholarship, passed four years on the Continent.
In selecting this spot as the site for an encampment, the Indians displayed a keen appreciation of its unsurpassed natural advantages.
The only safe method is to trace step by step the actual changes that a word has undergone, by examining its existing forms till the earliest is reached.
In 1872 Courbet sent two paintings to the Salon, which were rejected on political grounds, without being looked at.
The first problem in reviewing the world's languages is to decide what to count a language.
The mollusks had evidently been opened by placing them on fire.
Henry Mayhew was a journalist and comic dramatist born in 1812 who turned to journalism after running away to sea as a boy and later serving as a clerk in his father's law office.
As a result a new school of literature arose, which, without being in sharp contrast with the old, contained some distinctly new elements.
Mayhew's work contains valuable facts and statistics that could be gathered only by interviewing hundreds of people and by making elaborate investigations.
Thus, in considering the causes of the Second Macedonian War, it is necessary to examine not only the aggressive activities of Philip but also the current state of political feeling at Rome.
Without going further into detail than the scope of this book permits, it is impossible to exhibit the relationship that the structure of Old English bears to the structure of Latin and Greek.
Historical grammar tries to explain the phenomena of a language by tracing them back to their earlier stages in the language.
Just as the Romance languages — Italian, Spanish, French etc. — are cognate to one another through being independent developments of their parent language Latin, so also English is cognate with Dutch, German, Danish, Swedish, and the other Germanic languages.
On taking a few spadefuls of earth or on examining the walls of the new houses generally built with turf taken from these spots, — one everywhere finds the earth and grass-roots mixed with the bones of animals which the Greenlanders hunt.
In presenting the second part of this history of English literature, I should like to give some explanation of a very obvious shortcoming in the first part, viz., the omission of the last chapter dealing with the poetry.
The language develops slowly through a number of epochs, by modifying its vocabulary and grammar. It develops without undergoing sudden and revolutionary changes.
The writers of the school of Flaubert and Goncourt complain of the difficulties the artist encounters in trying to reproduce what he sees.
A remarkably intelligent lad, who on being spoken to, at once consented to give all the information in his power, told me the following story of his life.
Exercise 12
Translate the English sentences into Ukrainian. Analyze Gerundial Constructions
A good speaker, besides choosing appropriate terms from a wide vocabulary, and besides being able to utter his thoughts with fluency, uses correct sounds and employs proper intonation.
The volume differs from the previous in embracing a wider range of subjects and in making considerably greater demands on the intelligence and knowledge of the young scholar.
In addition to being both creative writer and critic he is also a scholar.
Our eighth chapter is devoted to seeing the way in which this classification corresponds to the geologic divisions of Pleistocene time.
His output of dramatic work has been great, but it shows every sign of having been thoughtfully and conscientiously carried out.
Prosper Merimee realized – as many authors following his example have done since – that prose tales gain in tragic force by not being told with obvious sympathy in the exuberant manner of other Romantics.
According to the ancient story, Tantalus was punished for a crime by being made to suffer from thirst and hunger, while water and fruit were seemingly within his reach.
Arnold Bennet is interested not in philosophy, but in giving a realistic account of the lives of ordinary people.
Even those who by 1905 had recognized Shaw as the outstanding British dramatist of his generation continued for many years to question the likelihood of his taking a permanent place in literature.
The question of the transition period is not principally a question of the adoption of a new material – bone instead of stone, but of the population going over to a new trade.
There are many new terms, some of which are in everybody's mouth, and are used by the man in the street without any suspicion crossing his mind of their learned origin.
We see that this word is an adjective from its having no ending.
This fact is due not so much to the mammoth and rhinoceros becoming gradually scarcer as to the change in the method of hunting.
The «Importance of Being Earnest» (1895) is brilliant, but the same fault lies here again in the character-drawing. Any speech in the play might almost be directly transferred from one character to another without the change being noticed.
The most important cause of a language splitting into dialects is not purely physical, but want of communication for whatever reason.
Exercise 13
Determine the syntactic function of the Gerund. Translate the sentences into Ukrainian
In some cases I contented myself with giving the bare references without printing the sentences in full.
Scientific discoveries affected intellectual life by overthrowing many of the old ideas respecting the world and nature.
The historian, according to the critics, sinned against the past by giving it an order and a symmetry which it did not possess. Instead of reliving history, he recreated it.
In estimating these poems we should make ourselves aware of the literary situation wherein they were written.
The investigation aims at establishing historical results regarding settlement and economic and social life.
I am told that he has never wanted to learn Chinese as a language, that he does not speak it and has little interest in hearing it spoken.
At the beginning of the period, the poets follow the teaching of Dryden in attending more to the method of expressing their ideal than to the ideas themselves.
The exhibition of any genuine passion or of any imagination would have seemed to the cultured gallants of that age a sign of vulgarity. The only quality worth possessing was considered to be «the plain good sense».
The novelist can similarly tell a story without laying claim to having witnessed or participated in what he narrates.
In presenting the above facts I have had in mind letting the non-assyrologist know what a change the discovery of a few tablets in the Amorita land has brought about.
Those who find no intellectual pleasure in reading foreign languages, or perhaps even in trying to read them, must admit that some ability to do so is of practical value.
Comparative grammar compares grammatical phenomena of a language with those of the cognate languages, that is, languages which are related to it through having arisen from a common parent language.
The very nobles who helped Henry to overcome Richard, because they hoped that by so doing they would further their own advancement, rose against him when he tried to assert his authority over them.
He held office of the most important judge in England for four years, and might have held it longer, but that he was accused of taking bribes.
These inventions, far from being used for the benefit of mankind, were employed by the priests of Egypt to simulate miracles, and so, by facilitating a pious fraud on the faithful, to assist in the secular struggle of superstition against reason.
Primarily synonyms should be studied for the sake of enabling a speaker or a writer to say exactly what he needs.
In endeavoring to repeat the blow he (the knight) used such force that his left stirrup-leather broke, and he was on the point of falling from his horse.
One can readily understand that for natives the tribute became insufferable and they sought recourse and revenge in waylaying and killing their oppressors.
He started by night to escape being seen by anyone.
The American School (of linguistics) is like the Prague School in not having a fully elaborated approach to the description of grammatical phenomena.
The island is unique in having a sandy shore and is surrounded by an amphitheatre of low hills.
Of late years some geologists have declared themselves in favour of admitting the existence of the glacial stages, basing their theory on weighty arguments.
On leaving the College H. Wells again took up teaching, but in 1893 ill-health compelled him to leave the profession and turn to literature.
We aim at laying down in very rough outlines the principles for a phonemic decipherment of a written text.
As Somerset Maugham is difficult to classify either by the literary forms he uses or by the kind of reader he engages, it may be worth while trying another approach.
Alfred then took steps to prevent the Danes from ever becoming dangerous again.
The Stoics began by asserting the equality of slaves and free men, but they never drew the obvious conclusion that slavery should therefore be abolished.
The step from pictographic to syllabic writing is an easy, logical and, it might seem, self-evident one; yet there have been several nations which developed the first without ever proceeding to the second.
As will be clear by now, true alphabetic writing consists in having a sign for each sound (technically each phoneme) of the language rather than one for each word or one for each syllable.
Man alone has succeeded in impressing his stamp on nature, not only by shifting the plant and animal world from one place to another, but also by so altering the aspect and climate of his dwelling place, and even the plants and animals themselves, that the consequences of his activity can disappear only with the general extinction of the terrestrial globe.
About 1814 Scott largely gave up writing poetry and save for short pieces mainly in the novels, wrote no more in verse.
For the modern linguist the achievement of his ultimate objective would consist in being able to answer all questions that could be asked about language as a general concept, or about any particular concept.
Exeter, the ancient capital of Devonshire, is a lovely city, proud of being the only English town that has been lived in continuously since the time of the Romans.
One can only wish that progressive literary criticism in Britain will follow even more bravely the teachings of Lenin about there being two nations in every nation and two cultures in every culture.
Still, enough evidence is at hand to support a surmise that the South American Indian languages are of a structure similar to that of the North American ones, and that there is a possibility of some day proving all of them to be related.
Northern Chinese having lost all its final stops and converted -m everywhere into -n, obscures this phenomenon to a great extent.
Dunstan had a reputation of being the greatest manager of state affairs of all who lived before the Norman Conquest.
If a word refers to some person or thing without giving a name to the person or thing referred to, the word is a pronoun.
But when a nation thus speaking a variety of dialects attains a high degree of civilization, that unity and centralization which results in one town becoming the capital, results also in one definite dialect – generally, of course, that of the capital itself – being used as the general means of communication through the whole territory, especially, as is generally the case, the dialects have already diverged so much from each other that some at least of them are mutually unintelligible.
Wayland Smith was a personage known as intimately to our Anglo-Saxon forebears as, say, Robin Hood is known to us. The mention of his name was enough to call up to them stories attached to it without their ever needing to be told.