
2. Торжество «просвещенной неучености». От Бенедикта Нурсийского до Григория Великого
К 529 г. относят три события, имевшие определяющее значение для формирования средневековой цивилизации:
закрытие по повелению византийского императора последнего оплота язычества — Афинской философской школы, публикацию первой части правового свода Юстиниана и закладку аббатства Монтекассино в Италии, осуществленную Бенедиктом Нурсийским. Едва ли эти события произошли действительно одновременно, во всяком случае, факт официального закрытия Афинской школы не вполне достоверен. Однако отнесение его к тому же самому году, в котором западное монашество получило импульс, определивший его существование на многие века, заставляет скорее увидеть в совмещении этих событий ощущение наступления новой эпохи их современниками, скорее некий «перст провидения», чем историческую реальность.
Ко времени закладки знаменитого впоследствии бенедиктинского монастыря на Западе уже существовало немало киновиев, монастырей, организованных по восточному образцу. Однако значительной социальной силой монашество стало после Бенедикта Нурсийского, давшего на Западе этому движению «Правила», которыми оно затем руководствовалось много веков. Бенедиктинским был и монастырь Клюни, в Х в. начавший борьбу за реформу церкви 5С.
Бенедикт Нурсийский был святым, так сказать, «нового типа» ". Во-первых, он происходил из высших кругов общества. Тенденции к некоторой аристократизации церкви в это время проявились, в частности, в том, что «святые простолюдины» были несколько потеснены «святыми аристократического происхождения», которые, однако, утрачивали непосредственные связи со своей средой, отказывались от преимуществ происхождения ради служения богу. Бенедикт не был анахоретом в привычном
50 Salvatorelli L. San Benedetto e 1'Italia del suo tempo. Bari, 1929;
Schmitz Ph. Histoire de 1'Ordre de Saint Benoit. Roma, 1942-1949. Vol. 1-6.
51 Murray A. Reason and Society in the Middle Ages. Oxford, 1979. P. IV; Dom ]. Chapman. St. Benedict and the Sixth Century. L 1929; см. библиографию в кн.: /aspert В. Regula Magistri, Regu-la Benegicti. Bibliographic ihrer Erforschung, 1938-1970//Subsi-dia Monastica. 1971. N 1. P. 129-171.
169
до тех пор смысле, он был организатором и деятелем церкви. Его усилиями вокруг его родного города Суб-иако было создано 12 монастырей. Его деятельность была настолько бурной, что даже вызвала недовольство местных священников. Бенедикт вынужден был удалиться со своими сторонниками в Монтекассино. Бенедикт стал также зачинателем женского монашества на Западе, поручив организацию монастыря для женщин своей сестре Схоластике.
Закладывая Монтекассино, монахи разбили статую Аполлона и на ее месте воздвигли ораторий св. Иоанна. В этом был скрыт глубокий символический смысл52. Бенедикт принадлежал к тем деятелям церкви, которые отрицали языческую культуру и, более того, образование вообще. Обучавшийся в юности в традиционной римской школе, он покинул ее не из-за нежелания и неспособности учиться, но по глубокому внутреннему убеждению, что настоящему христианину науки не нужны, ибо настоящая его школа — это школа служения своему богу. Бенедиктинский устав (Regula) 53, написанный, как можно предположить, на языке, близком к народному (до настоящего времени не сохранился его первоначальный текст), предписывал монастырю строгую организацию по образцу военной, ибо монахи есть «воины господни» (milites Christi),— идея, представленная и у Августина и повлиявшая впоследствии на идеологию средневекового рыцарства. Такой подход к обязанностям монахов, хотя Бенедикт и не настаивал на крайнем аскетизме, предпочитая относительную умеренность и призывая не делать ничего слишком резко и слишком с большим напряжением, все же приводил к более резкому отделению монахов от мира, чем это имело место в киновиях, организованных, например, по василианскому уставу.
Молитва и физический труд были главными обязанностями бенедиктинцев54. При этом вначале время, отво-
52 Lamma P. Ricerche sulla storia e la cultura del VI secolo. Brescia, 1950.
53 Regula S. Benedicti/Ed. E. Wolfflin. Lipsiae, 1895. О них см.:
Wolfflin E. Die Latinitat des Benedikt von Nursia//Archiv fur lateinische Lexicographic und Grammatik. 1896. Bd. IX. S. 493;
Knowles D. Great Historical Enterpries. L., 1963; Franceschini E. La polemica sull'originalita della Regola di S. Benedetto // Aevum. 1949. N 23. P. 52-72.
54 Franceschini E. Regula Benedictini, Neoterici Magistri//Liber Floridus: Festschrift Paul Lehmann. St. Ottilien, 1950. P. 95-
170
димое для труда, было вдвое больше того, что предписывалось для молитвы. Вероятно, это вызывалось тем, что Бенедикт призывал, чтобы монастырь полностью обеспечивал себя (а по возможности и округу) всем необходимым. Труд, в понимании Бенедикта, первоначально был преимущественно сельскохозяйственный, крестьянский. Такое внимание к физическому труду, возведение его в ранг высокой добродетели свидетельствуют о том, что в сознании эпохи произошли большие качественные сдвиги. Стоит вспомнить, что в античном обществе физический труд был презренным занятием, уделом рабов и варваров. В христианстве вызрело новое отношение к труду, уходящее своими корнями в социальную природу первоначального христианства как религии трудового населения империи. Непременным требованием, сопровождавшим обязательность физического труда для каждого члена монашеской общины, было требование бедности. Идея апостольской бедности как избраннического состояния значительно усиливается в теологии VI—VII вв. Это вызывалось прежде всего тем катастрофическим состоянием, в котором находилось тогдашнее европейское общество. Постоянные войны, неурожаи, эпидемии поставили значительную часть населения бывших западных римских провинций на грань умирания. Ужасающая нищета масс была знамением времени, и «теология бедности», стала лишь попыткой ее идеологического оправдания.
Постепенно понятие труда в бенедиктинских монастырях было расширено. В «Правилах» Бенедикта вопрос о просвещении монахов лишь обозначен. Основатель Монтекассино считал, что для них довольно чтения или слушания религиозных книг и исполнения церковных песнопений. Однако со временем в понятие труда включается и переписка книг, и собирание, и хранение рукописей, и, наконец, организация школы. Все это происходит не без влияния Вивария Кассиодора. По его образцу Монтекассино вскоре также становится крупным культурным центром. В 581 г. это аббатство было разрушено, однако вскоре его восстановили. Восстановилось и его культурное значение для Италии и Европы.
Доступ в бенедиктинские монастыри был открыт всем. Для крестьян возможность вступить в обитель была
119; Vaccari A. La Biblia nell'ambiente di S. Benedetto // Scrity di enidizione e di fflologia, Roma, 1952. P. 257-281,
171
средством повысить свой социальный статус и получить образование. В бенедиктинских монастырях готовились пополнение клира, грамотные люди для церковной и светской администрации, здесь же протекала жизнь ученых-клириков, занятых толкованием священных книг, изучением сочинений христианских и языческих авторов.
Жизнь Бенедикта описал в своих «Диалогах» Григорий Великий. В период «каролингского возрождения» «Правила» Бенедикта, язык которых был найден слишком простонародным, были несколько усовершенствованы в литературном отношении.
Данте поместил Бенедикта Нурсийского в рай, а Ко-зимо Медичи, правитель ренессансной Флоренции, считал, что «Правила» Бенедикта — лучшее наставление для правителя55.
Основание Монтекассино знаменовало, что на смену античной школе познания и красноречия пришла школа служения и послушания Христу. Образованность не числилась среди главных христианских добродетелей.
Робкие попытки ее сохранения были сделаны выходцами из Ирландии, учителями с Зеленого острова.
В «Записках о галльской войне» Юлия Цезаря можно найти два сообщения о завоевательных походах римлян в Британию. Однако, разбив во втором походе бриттов, Цезарь покинул их родину, удовольствовавшись данью и заложниками. Через сто лет, в 40-х годах I в. н. э., Британия была завоевана войсками императора Клавдия. Ирландия, населенная кельтскими племенами, осталась непокоренной. Владычество римлян в Британии, продолжавшееся четыре века, было довольно поверхностным, однако латинский язык все же зазвучал на туманных берегах, проник он и в Ирландию, но культурная «латинизация» Ирландии началась тогда, когда римляне, по существу, уже утратили власть над Британией. Она началась в IV—V вв. с появлением на острове галло-римлян, бежавших из Галлии в страхе перед германским нашествием. Франки и другие германские племена вначале жестоко обходились с местным населением, разоряли города и селения. Галлия была одной из наиболее рано христианизированных римских провинций. Здесь возникли древнейшие на Западе монастыри. Первый монастырь был основан в Центральной Галлии са
55 Coalton G. G. Five Centures of Religion. Cambridge, 1929. P. 21. 172
мым популярным впоследствии французским святым Мартином Турским. Возникшие затем в Лерине и других городах Южной Галлии монастыри стали своеобразными культурными центрами 5в.
Беженцы из Галлии принесли в Ирландию христианство и традицию монастырской культуры, которая вскоре пышно расцвела на острове. Христианство пришлось по душе ирландской племенной знати, вожди которой основывали монастыри на своих землях. Так возникли монастыри Клонард, Бангор, Иона. Ирландские монастыри обладали большой самостоятельностью, они также были далеки от накала религиозной борьбы, кипевшей в Средиземноморье. Монахи мирно и потихоньку обращали в свою веру местное население, а в основном занимались физическим трудом, собиранием и перепиской рукописей. Надо отметить, что их миссионерская деятельность особого успеха не имела. Контраст образованных учителей и народа весьма дикого (как писал впоследствии выдающийся деятель «каролингского возрождения» Алкуин) привел к тому, что образованные монахи замкнулись в своих монастырях-крепостях. В библиотеках этих монастырей хранились драгоценные рукописи произведений великих поэтов и писателей древности — Вергилия, Горация, Овидия, Стация, Ювенала, сочинения философов. Здесь не был забыт и греческий язык. Монахи с большим рвением занимались греческой и латинской словесностью, которая не была здесь родной и существовала в чуждой ей языковой стихии. Знание латыни здесь доходило до вычурности. Язык «Гесперийских речений», дошедшего до нас сборника школьных упражнений, созданного в русле этой монастырской традиции, поражает тем, что латинский язык, утративший всякую связь с реальным разговорным и' письменным языком, достигает гиперболической рафинированности и пышности, при которой благоговейное отношение к слову перерастает в свою противоположность, граничащую с пародийностью.
56 Об ирландской культуре в IV-VII вв. см.: Waddel Н. The Wandering Scholars. 'L., 1927; Crawford S. I. Anglo-Saxcon Influence in Western Christendom (600-800). Oxford, 1933; Dillon M. Early Irish Literature. Chicago, 1948; Knott E., Murphy G. Early Irish Literature. N. Y., 1966; Caulfield M. F. The Irish Mystique. Prentice-Hall, 1973; The Irish world: The History of cultural achievements of the Irish People. L., 1978; Irish History and Culture. Aspects of a People's Heritage. Dublin, 1979.
173
Такой язык приобретает уже характер тайнознания, сакральное значение. Отголоски такого отношения к латыни обнаруживаются и в западноевропейской средневековой литературе более позднего периода. В Ирландии процветало искусство составления глосс (толкований неясных слов и выражений).
Каждый монастырь имел свою библиотеку и скрипто-рий, в котором переписывались книги, привезенные с материка. Ирландские рукописи были не только прекрасно переписаны, но и искусно украшены. Некоторые из них напоминали цветущие зеленые луга Ирландии из-за особого пристрастия переписчиков и иллюминаторов (художников, украшавших рукописи) к зеленому цвету и растительным мотивам.
В ирландских монастырях складываются навыки книжного усвоения латинской культуры, большое значение в этой связи получает учебно-просветительская деятельность. Составляются учебники по орфографии, риторике и другим наукам. Ирландия и Британия внесли свой вклад и в развитие раннесредневековой латинской поэзии. Здесь умело использовались возможности ритма и рифмы (что получит распространение в Европе лишь через несколько веков), развился столь любимый впоследствии книжниками Европы жанр стихотворных загадок.
В конце VI в. ученые ирландцы появляются в разоренной Европе. Первым из ирландских учителей, которым предстояло «образовывать» Европу в течение нескольких веков, вплоть до конца «каролингского возрождения», был Колумбан " из Бангора (543—616), который привел с собой 12 своих лучших учеников. В 590— 612 гг. они занимаются просветительской деятельностью в Галлии. Ими основаны культурные центры — монастыри Люксейль и Санкт-Галлен. В 612 г. Колумбан оказывается в лангобардской Италии. Здесь, в Ломбардии, под покровительством королевы-католички Теоделинды он основывает аббатство Боббио — крупнейший центр средневековой культуры, который был хранителем античной литературной и философской традиции. В Боббио были
57 Sancti Columbani Opera/Ed, by G. S. M. Walker. Dublin, 1957 (здесь полное издание сочинений с английским переводом, подробное критическое исследование биографии, библиография);
Kendig Р, f, The Poems of Saint Coluinban: Digs. Philadelphia, 1949,
174
Собраны рукописи из разоренных лангобардами монастырей Южной Италии. В VII и VIII вв. сюда поступят богатые личные библиотеки ученых ирландцев — преемников Колумбана. В библиотеке Боббио в IX—Х вв. (сохранился каталог того времени) имелись рукописи произведений Аристотеля, Демосфена, Цицерона, Горация, Вергилия, Лукреция, Ювенала и других античных авторов, не говоря уже о христианских писателях. В монастырях, основанных ирландцами, получила развитие практика сочетания библиотеки, скриптория и школы, которая началась с Вивария Кассиодора. Колумбан был прекрасным поэтом, не только владевшим приемами латинского стихосложения и умело употреблявшим рифму, но и обладавшим подлинным поэтическим даром выражения чувств.
За Колумбаном последовало еще несколько волн ирландских миссионеров и учителей. Уинфрид-Бонифаций, крестивший Германию, основал здесь монастырь Фульду со скрипторием и библиотекой. Ирландцы стали опорной силой «каролингского возрождения». «Деяния Карла Великого», вышедшие из стен Санкт-Галлена, не случайно начинаются рассказом о том, как два ученых ирландца высадились на Европейском континенте и обратились к франкам с призывом взять у них мудрость, которую они привезли с собой для продажи. Глава Ахенской академии Карла Великого, выходец из Йорка, Алкуин также представлял британско-ирландскую культурную традицию, ибо был учеником Беды Достопочтенного через своего наставника Эльберта. В свою очередь, Алкуин стал учителем для последующих поколений европейских книжников и ученых.
Исход ирландских учителей на континент послужил делу сохранения античной образованности и формирования новых культурных центров в Западной Европе с их особым типом просветительской деятельности. Латинские школы, библиотеки, скриптории, основанные ирландцами, даже в самые тяжелые времена продолжали оставаться хранилищами знаний. И долго еще в Западной Европе счет культурных поколений начинался с ирландских и британских учителей. Об этом, например, свидетельствует весьма характерная запись в одной из рукописей XI в., гласящая, что «Мних Феодор и аббат Адриан научили грамматика Альдхельма, Альдхельм научил Беду, Беда через Эльберта научил Алкуина, тот научил Храбана и Смарагда, тот Теодульфа, за коим следуют Хейрик, Хук-
175
бальд, Ремигий, а у- последнего — многие суть ученики» 58.
Другое направление в культуре раннего средневековья представляет папа Григорий Великий.
Источниками при изучении отношения Григория Великого к античному наследию послужили прежде всего его письма (их около 900), опубликованные в 77-м томе Патрологии Миня и в более новом издании в «Monumen-ta Germaniae»59, а также его «Моралии» («Нравоучительные толкования на книгу Иова») 60 и «Диалоги о житии и чудесах италийских отцов и о вечной жизни души». По мере необходимости привлекались и другие его сочинения («Правило пастырское», «Беседы на Евангелия», «Беседы на книгу св. пророка Иезекииля») ". Для освещения жизни и значения деятельности Григория I для последующих периодов важное значение имели сведения, сообщенные историком франков VI в. Григорием Турским "2, видным деятелем церкви VII в. Исидором Севильским6Э, автором церковной истории англов Бедой Достопочтенным °4, выдающимся представителем «каролингского возрождения» Павлом Диаконом65, автором
58 Цит. по: История всемирной литературы. М., 1984. Т. 2. С. 453.
59 S. Gregorii Magni Papae Registrum epistolarum/Ed. P. Ewald, L. Hartmann. В., 1887-1899 Т. I-II (MGH).
60 Moralium, sive Expositio in Liberum beati lob, libri XXXV // Patro-logiae cursus completus. Series latina/Ed. J.-P. Migne. P., 1849. Т. 75; P., 1857. Т. 76 (Далее: PL). Все сочинения и письма Григория Великого полностью опубликованы в издании: PL. Т. 75-78. Р. 1849-1863.
61 Все они имеются в русских переводах; Григорий Двоеслов, епископ Римский. Собеседования о жизни италийских отцов и о бессмертии души. Казань, 1858; Правило пастырское Григория I— Двоеслова. Киев, 1873; Григорий Великий. Беседы на Евангелия. СПб., 1860; Св. Григория Двоеслова Беседы на книгу св. пророка Иезекииля. Казань, 1863; новые переводы: Григорий Великий. На великий пост (пер. С. С. Аверинцева); Проповедь перед народом. Предисловие к «Книге нравственных поучений, или Толкованиям на книгу Иова» (пер. М. Е. Грабарь-Пассек);
Из «Диалогов о житии и чудесах италийских отцов и о вечной жизни души» (пер. М. Е. Грабарь-Пассек; IV, гл. 37—39-пер. Б И. Ярхо) // Памятники средневековой латинской литературы. М., 1970. С. 165-179.
62 S. Gregorii episcopi Turonensis Historiae ecclesiasticae Francorum libri decem // PL. T. 71. P. 527-529.
63 Isidori Hispalensis Libri de 111. Eccles. Script, (de scriptoribus ecclesiasticis). Col. 27 //PL. T. 75. Col. 490 cd,
64 Bedae Venerabilis presbyteri Anglo-Saxonis Historia ecclesiasti-ca // PL. T. 95.
65 Pauli Diaconis De gestis Langobardorum. Ill, 29; IV, 40//PL T. 95. Col. 550-560 sq.
176
IX в. Иоанном Диакономйв, а также в «Книге пап» ". Следует отметить, что сочинения Григория Великого «Гомилии на Иезекииля» (полный текст и фрагмент 11-й гомилии) и 53 письма имеются в рукописных списках VIII в. в Государственной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде 68.
О Григории Великом имеется огромная литература6Э. В подавляющем большинстве она носит конфессионально-патрологический характер. Из работ русских дореволюционных историков интересующую нас проблему косвенно затрагивают Л. Карсавин70, В. Певницкий71, А. Пономарев72, М. Корелин73, Ф. Успенский74, П. Копко75, А. Садов7в. Однако все они, в сущности, лишь констатируют очевидный факт негативного отношения Григория к мирскому знанию, а отсюда — к античной культуре вообще. На невозможность однозначной оценки Григория Великого и его места в истории культуры справедливо указывает И. Н. Голенищев-Кутузов 77.
До сих пор не утратила значения двухтомная мо-
86 S. Gregorii Magni vita, a loanne diacono scripta libris quatuor//
PL. T. 75. Col. 60-242. e7 Le liber Pontificalis, texte; introduction et commentaire par 1'ab-
be L. Duchesne. P., 1886. T. 1.
68 Древнейшие латинские рукописи ГПБ. Каталог рукописей VII — начала IX в. Л., 1965. Палеографическим изучением рукописей Григория I занималась О. А. Добиаш-Рождественская. См.: Люблинская А. Л. О. А. Добиаш-Рождественская как историк//СВ. 1942. Вып. 1. С. 212-226.
69 Bibliografia Gregoriana. Roma, 1980.
70 Карсавин Л. Григорий I Великий//Новый энциклопедический словарь Брокгауза-Ефрона. Т. 15. Стб. 7-8.
71 Певницкий В. Св. Григорий Двоеслов - его проповеди и гомиле-тические правила. Киев, 1871.
72 Пономарев А. Собеседования св. Григория Великого о загробной жизни в их церковном и историко-литературном значении:
Опыт исследования памятников христианской агиологии и эсхатологии. СПб., 1889.
73 Корелин М. С. Важнейшие моменты в истории средневекового папства. СПб., 1901. См. также: Шасколъский П. Б. Роль римской церкви в обороне Италии в эпоху нашествия лангобардов // К 25-летию учено-педагогической деятельности И М. Гревса" Сб. ст. его учеников. СПб., 1911. С. 70-93.
74 Успенский Ф. И. Церковно-политическая деятельность папы Григория 1-Двоеслова. Казань, 1901.
75 Копко П. М. Исследование о языке «Бесед на Евангелия»,
памятника южнорусского XII века. Львов, 1909. 7в Садов А. И. Обзор языка папы Григория I (по его письмам)
Пг, 1916. 77 Голенищев-Кутузов И. Н. Средневековая латинская литература
Италии. С. 136-147.
177
нография английского историка Ф. X. Даддена78, вы-шедшая в начале века, в которой подробно рассматриваются все аспекты деятельности и сочинения этого папы римского, однако проблема его отношения к античному наследию затрагивается лишь при характеристике его образования, причем в основном в плане, так сказать, предположительном.
* * *
«Меч доходит до души» 79 — так определил Григорий Великий сущность своего времени, повторив слова библейского пророка. Григорий родился около 540 г., в разгар войны Византии с остготами, которая опустошала Италию. В детстве он стал свидетелем того, как войска готского короля Тотилы взяли Рим, и ярость его воинов сметала все, что уцелело от алчности Алариха. Столица мира стала напоминать пустыню. Тем не менее Григорий получил вполне приличное по тем временам образование, которое, конечно, не могло идти в сравнение с образованием Иеронима или Августина, но все же включало довольно прочное усвоение тривиума и квадривиума, правда, по очень сокращенной программе. Чрезмерно восхищенный отзыв об образованности Григория, принадлежащий Исидору Севильскому, который почитал «особенно счастливым» человека, способного прочитать все сочинения этого папы80, вероятно, следует считать весьма преувеличенным, хотя действительно, на фоне общего упадка культуры, уровень знаний Григория выглядел очень впечатляюще. Во всяком случае, Григорий Турский утверждал, что в Риме не было в то время человека, которого он бы не превосходил своими познаниями в науках81. Однако общеизвестно, что латынь Григория I весьма далека от лучших образцов, что он совсем не знал греческого языка, а окончательная победа греческого языка над латинским в Константинополе представлялась ему «достойною горьких слез» 82. Уровень «самого образованного» человека красноречиво свидетельствует об общем культурном уровне эпохи.
78 Dadden F. H. Gregory the Great. L.; N. Y; Bombay, 1905. Vol. 1-2. (Новое изд.: N. Y., 1966).
79 S. Gregorii Magni Papae Homiliarum in Evangelia. Oratio Sancti
Gregorii ad plebem//PL. T. 76. Col. 1312d. 8e Isidori Hispalensis Libri de 111. Eccles Script // PL. T. 75. Col. 490d.
81 Gregorii episcopt Taronensis Historiae... X, I//PL. T. 71. Col. 527.
82 S. Gregorii Magni Papae Epist. V, 37.
178
Свое тридцатилетие Григорий встретил уже в Италии, завоеванной лангобардами, вторжение которых на Апеннины сопровождалось истреблением местного населения и жестокостью. Несколько лет Григорий был претором Рима, и его управление послужило спасению города и его населения от полной разрухи и голода. Однако затем Григорий, принадлежавший к высшим и наиболее состоятельным кругам Рима, на свои деньги основал несколько монастырей, а оставшееся состояние роздал бедным. Его благочестие и бескорыстие, которые, вероятно, были вполне искренними, тем не менее привели его к результатам, которых бы мог желать честолюбивый и дальновидный политик. Удалившись от мира и сделав это с таким блеском, он приобрел огромный авторитет не только у населения, но и в церковной иерархии. С 579 по 585 г. он был папским нунцием в Константинополе. Здесь он подружился с севильским епископом Леандром, старшим братом Исидора Севильского, и эта дружба имела важные последствия для отношений Италии и Вестготской Испании, а в определенной мере и для раннесредне-вековой культуры. Возвратившись в Рим, Григорий стал настоятелем монастыря, в который он превратил свой дом. 590 год стал годом еще более тяжкого испытания для Рима. На город обрушилась эпидемия чумы. Григорий свидетельствовал: «...вот пронзен острием гнева небесного весь народ и одного за другим уносит внезапная гибель. И не предваряется смерть недугом, но, как видите воочию, медлительность недуга опережает сама смерть» 83.
После смерти папы Пелагия народ и клир Рима в едином порыве избрали Григория на папский престол, однако благочестивый и послушный аббат вдруг проявил неожиданное и необъяснимое упорство в сопротивлении своему избранию. Он просил даже византийского императора Маврикия воспрепятствовать нежелательному для него избранию, что явно выходило за рамки сложившегося стереотипа отношений между Римом и Константинополем. Когда император не поддержал его просьбу, Григорий вообще устроил нечто вроде театрального фарса. Вновь избранный папа, не желая принять свой сан, упросил слуг спрятать его в корзину и унести за пределы города, в лес. Здесь он скрывался до тех пор, пока не был обнаружен жаждущими его управления римскими хри-
83 S, Gregorii Magni Papae Homiliarum in Evangelia.
IT»
стианами. Григорий вынужден был занять кафедру, которую некогда, согласно христианской легенде, основал апостол Петр.
Деятельность папы Григория (590—604) для истории церкви на Западе, пожалуй, имела не менее важное значение, чем легендарная деятельность апостола. Именно при нем Рим из некогда великого императорского Рима превратился в Рим св. Петра, претендовавший на то, чтобы стать главой всего христианского мира. Григорий и рассматривал себя как преемника св. Петра, облеченного всей полнотой не только духовной, но и всякой иной власти. Униженно называвший себя «раб рабов божьих», Григорий не без умысла противопоставил свое кажущееся смирение блеску византийского патриарха. Авторитет папы Григория был очень велик в западных землях, его светская власть простиралась над Центральной Италией.
Григорий I видел в папстве главную силу, призванную создать и сплотить «христианский мир»84, с ним связано усиление теократических притязаний престола св. Петра. При нем особенно активно развернулась миссионерская деятельность римской церкви85. Он послал своих миссионеров к англам (увидев их в Риме, он был поражен внешним видом англов, их голубыми глазами и белокурыми волосами, делавшими их, по его мнению, похожими на ангелов). Считая обращение в христианство отдаленных племен одной из главных задач папского престола, Григорий Великий проявил незаурядную разумность руководителя и дипломатичность пастыря. Он призывал не навязывать новую веру силой, но, напротив, стараться воздвигать христианские церкви там, где раньше были привычные для местного населения святилища богов: «Я нахожу, что не должно разрушать храмы идоловы, имеющиеся в стране англов. Пусть будут низвергнуты в них только сами идолы. Храмы же пусть освящаются через окропление святой водой. Пусть созидаются там святые престолы, полагаются священные реликвии, потому что необходимо лишь переменить назначение храмов... Народ, видя, что прежние храмы его не разрушены, охотнее откажется от своих заблуждений
84 Успенский Ф. Указ. соч. С. 41; Llewellyn P. А. В. The Roman Church in the Seventh Century: The Legacy of Gregory I // Journal of Ecclesiastical History. 1974. N 25. P. 363-380.
85 The Conversation of Western Europe. 350-375, Prentice-Hall, 1968.
ISO
и будет собираться для поклонения истинному богу туда, куда он привык и ранее приходить... Новообращенные легче могут почувствовать внутренние радости, даруемые христианством, когда сохранится для них кое-что и из внешних радостей» 8в. Древние обряды также следовало обратить на пользу христианству, так как привычные для новообращаемых празднества больше могли расположить их дух к принятию христианства, чем преследования, способные лишь разжечь сопротивление.
Любопытно, что такие «мягкие» наставления давал папа, безжалостно преследовавший еретиков и стремившийся искоренить следы язычества, которыми все еще продолжала изобиловать Италия. В этом, конечно, обнаруживается определенная политическая тактика. В Италии остатки язычества представляли опасность для укрепления папской власти, так как могли способствовать местному сепаратизму. Обращение же варваров на территории Европы было непременным условием их объединения под властью папы, создания идейной, а в перспективе, возможно, и политической европейской общности. В делах Григория уже брезжило видение вселенской папской теократии, в которой бы величие папской тиары сравнялось с величием императорского венца в годы наибольшего могущества Рима.
Григорий Великий, как никто больше из западных отцов церкви (кроме, пожалуй, Августина), не только понимал огромное значение единой идеологии и единой культуры для сплочения масс вокруг церкви, но и всеми силами старался достичь их на практике, что было очень сложно в разобщенной и истерзанной Европе конца VI — начала VII в. Григорий стал папой, когда кассиодоровский Виварий уже потерял своего настоятеля, столь настойчиво призывавшего к синтезу античных и христианских культурных традиций. Виварий еще оставался островом культуры в море варварства, невежества и скорби, затопившем Европу, однако в самой Италии последователям Кассиодора уже не к кому было обратиться, чтобы быть понятыми. Римляне, италийцы в ужасе склонялись перед смертельными ударами завоеваний, стихийных бедствий — землетрясений и наводнений, страшных болезней. И массы, и каждый человек в отдельности были больше обеспокоены сохранением своей
" S. Gregorii Magni Papae Epist. XI, 56.
181
жизни и жизни близких, чем вопросами сбережения
культуры.
Потомки сенаторов и патрициев, наследники славнейших древних родов подчас вымаливали подаяние так же, как и внуки рабов. Люди почти забыли о книгах, писцы разучились держать в руках налам, и мало кому приходило в голову философствовать или, во всяком случае, фиксировать свои философские размышления. Большинство людей стали нищими телом, нищими духом. Казалось, еще немного — и исполнится евангельское предсказание, что наступит конец света и они «войдут в царствие небесное». Конца света ждали как облегчения, но он все не наступал. И Григорий должен был заботиться о том, чтобы достать пропитание голодным, облегчить страдания больным, дать кров над головой бесприютным. Он не мог отрешиться от жизни своего века, на что горько сетовал, ибо скорбь, снедавшая его ежедневно, «уже обветшала, ибо стала привычной, и в то же время свежа, ибо непрерывно возрастает. Несчастная душа моя,— писал он,— израненная земными заботами, вспоминает, какой она была некогда в монастыре, как все преходящее лежало во прахе ниже ее и сколь высоко она парила над всем, что подвержено изменению; только о небесном помышляла она и, еще связанная плотью, разрушала ее границы, погружаясь в созерцание; даже о смерти, которую все люди считают мучительной карой, мыслила она с любовью, видя в ней врата, ведущие в жизнь, награду за труды. А теперь из-за моих пастырских обязанностей должна она постоянно печься о делах земных и, уже вкусив некогда столь прекрасный покой, оскверняться пылью
дел земных...» 87
В этих условиях Григорий выступил как противник сосуществования двух идеологий, двух культур. Он считал необходимым отмести античное наследие, ибо лукавое мудрствование язычников не могло помочь людям, оказавшимся на грани гибели. Он полностью разделял концепцию, столь отчетливо сформулированную в одном из житий VII в.: «К чему вся эта нищета мирских знаний, какую пользу могут принести нам разъяснения грамматиков, которые способны скорее развратить нас, нежели наставить на путь истины? Чем могут помочь нам умствования философов Пифагора, Сократа, Платона и
" S. Gregortt Magni Pupae Dialogi. Praeffttio //PL, T, 77. Col. 149e~ 152a,
ют
Аристотеля? Что дадут песни нечестивых поэтов — Гомера, Вергилия, Менандра — читающим их? Какую пользу, спрашиваю, принесут христианской семье Саллюстий, Геродот, Ливии, историки-язычники? Могут ли Гракх, Лисий, Демосфен и Туллий соперничать своим ораторским искусством с чистым и ясным учением Христа? В чем полезны нам причудливые измышления Флакка, Солона, Варрона, Плавта, Цицерона?..»88 Григорий упрекал епископа Дезидерия за то, что тот попытался учить клириков латинской грамматике: «Мы не можем вспомнить без стыда, что ты обучаешь кого-то грамматике... Если ты докажешь, что не занимаешься вздорною светскою наукой, то мы прославим господа, не допустившего осквернения твоих уст богохульственной хвалою» 89.
Он считал недостойным поступком подчинять слова небесного пророка грамматике Донатаа0. В вопросах и упреках Григория снова воскресает яростное неприятие античной культуры первых идеологов христианства, снова слышится голос Тертуллиана. Но обращает на себя внимание и другое. Григорий все время заботится о конкретной пользе и не может найти ее в применении античного наследия в данный момент.
Сочинения Григория, конечно, обнаруживают падение языковой, риторической, философской и даже теологиче-
88 S. Eligii episcopi Novimensis Vita // PL. P., 1863. T. 87. Col. 566. w S. Gregorii Magni Papae Epist. XI, 54. Этот фрагмент заслуживает того, чтобы быть приведенным более полно: Cum multa nobis bona de vestris fuissent studiis nuntiatam, ita cordi nostro est nata laetitia, ut negare ea quae sibi fraternitas vestra concedenda poposcerat minime pateremur. Sed post hoc pervenit ad nos, quod sine verecundia memorare non possumus, fraternitatem tuam grainmaticam quibusdam exponere. Quam rem ita moleste susce-pimus ac sumus vehementius apernati, ut ea quae prijius dicta fuerant in gemitu et tristitia, verteremus, quia in uno se ore cum lovis laudibus Christ! laudes non capiunt. Et quam grave nefan-dumque sit episcopo canere, quod nec laico religioso conveniat, ipse considera. Et quamvis dilectissimus filius noster Candidus presbyter postmodum veniens hac de re subtiliter requisitus ne-gaverit atque vos conatus fuerit excusare, de nostris tamen adhuc, animis non recessit, quia quanto execrabile est hoc de sacerdote enarrari, tanto, utrum ita necne sit, districta et veraci opor-tet satisfactione cognosci. Unde si post hoc evidenter haec quae ad nos perlata sunt falsa esse claruerint neque vos nugis et saecu-laribus litteris studere constiterit, et Deo nostro gratias agimus, qui cor vestrum maculari blasfemis nefandoruni laudibus non permisit, et de concedendis quae poscitis securi iam et sine aliqua dubitatione tractabimus. 90 S. Gregorii Magni Papae Epist. V, 53.
183
ской культуры по сравнению не только с авторами «классической» античности, но и с отцами церкви 91. Это естественно вытекает из принципиального «небрежения» грамматической правильностью и красотами латинской речи92. Само же это «небрежение», по-видимому, диктовалось целями более общего порядка, «пользуясь новыми выражениями или употребляя прежние слова в новом значении, как и принимая в свою речь формы и конструкции, классикам неизвестные или ими отвергавшиеся. Григорий, может быть не сознательно, шел по тому же пути, по которому намеренно шли некоторые другие поздние писатели, полагавшие, что язык необходимо изменяется и развивается в зависимости от новых условий своего существования и нормами классической латыни не связан до такой степени, чтобы утратить всякую свободу в этом своем движении» ". Но констатация этого факта немного может дать для понимания тех изменений, которые происходили в культуре второй половины VI — начале VII в. в целом. Слишком просто рассматривать их лишь как упадок античной образованности. Важнее увидеть и другое. В этот период выкристаллизовывался новый тип мировосприятия и способов его выражения. Григорий и его современники, такие, например, как историк франков Григорий Турский или церковный писатель Цезарь Арелатский, были теми людьми, которые облекали его в плоть и кровь, придавали ему
адекватную форму.
Не случайно Григорий Великий рассматривает литературу с точки зрения пользы. Как идеолог практическо-
в1 См.: Садов А. И. Обзор языка папы Григория I.
92 S. Gregorii Magni Papae Epist. V, 35. ... Quaeso autem, ut huius operis dicta percurrens in his verborum folia non requiras, quia per sacra eloquia ab eorum tractatoribus infructuosae loquacitatis levitas studiose compescitur, dum in tempio Dei nemus plantari prohibetur. Et cuncti procul dubio scimus, quia, quotiens in foliis malae laetae segetis culmi proficiunt, minori plenitudine spicarum qrana tungescunt. Unde et ipsam, loquendi artem, quam magiste-ria disciplinae exteriores insinuant, servare despexi. Nam sicut huius quodue epistolae tenor enuntiat, non metacismi collisionem fugio, non barbarismi confusionem devito, situs modosque et praepositionum casus servare contemno, quia indignum vehemen-ter existimo, ut verba caelestis oraculi restringam sub regulis Do-nati. Neque enim haec ab ullis interpretibus in Scripturae Sacrae auctoritate se alta sunt. Ex qua nimirum quia nostra expositio ori-tur, dignum profecto est, ut quasi edita suboles speciein sua mat-ris imitetur.
93 Садов А. И. Указ. соч. С. 26.
184
го склада, он отрицает хотя бы то, что в своих сочинениях, адресованных людям более образованным, например в толкованиях на книгу Иова («Моралиях»), в своей обширной переписке он не чуждается античной риторики и грамматики, а в определенной степени и философии. Но в условиях, когда образованных, да и просто грамотных людей становилось все меньше и меньше, а церковь должна была сплачивать вокруг себя огромные неграмотные полиэтнические массы, действенность античной риторической культуры была весьма ограниченной. Часто латинское слово было вообще недоступно тем, кто обращался в христианство, особенно на тогдашних окраинах Европы. Тем более чуждыми и непонятными были сложившиеся жанры латинской литературы. Невольно вспоминался вопрос Августина: «Кто нуждается в безупречности языка, если слушающие его не способны понять смысл слов?» 94 Церковь в лице папы Григория оказалась бы перед лицом такого непонимания, если бы не занялась поисками новых идеологических и культурных средств воздействия на свою паству 95.
Если раньше основными объектами христианизации были городское население романизированных областей и наиболее «просвещенная» верхушка сельских жителей, составлявшие весьма ограниченную часть верующих, то теперь церкви предстояло «освоить» самые глубокие пласты населения и разноязыкое море варваров. Попытка распространения античного наследия, пусть уже и прошедшего стадию упрощения и утилизации, при таких условиях была бы просто бесполезной. «Упакованные» сокровища хранились до поры до времени в тиши монастырских библиотек и скрипториев, ожидая того времени, когда придут люди, которым они понадобятся. Новообращенным в тот момент не нужны были «золотые сосуды, похищенные из храма Минервы» (по выражению Августина), гораздо важнее для них была практическая польза непосредственного назидания, духовной организации, наконец, возможности веры в чудо, способной хотя бы иллюзорно вырвать их из той страшной реальности, на которую они были обречены и из которой не было и не могло быть иного выхода, кроме чуда.
94 S. Augustini A. De doctrina Christiana. IV, 10, 24.
95 Эта тема разработана в книге А. Я. Гуревича «Проблемы средневековой народной культуры» (М., 1981).
185
С массами надо было говорить на их языке (не только в буквальном, но и в переносном смысле). Острота идеологической ситуации во время Григория Великого состояла уже не в борьбе с античным язычеством, которое так или иначе к этому периоду было ассимилировано церковью, но в «приручении» язычества варварского, не имевшего своей письменной культуры. В этом варварском язычестве, которое не прошло многовековой путь жесточайшей борьбы с христианством, церковь видела не столько врага, сколько объект подчинения. Поэтому и методы воздействия на него были иными. Если в первом случае задача состояла в разрыве с враждебной традицией и обретении идейного и политического господства над античным язычеством, то во втором случае шла речь о создании нового идеолого-культурного комплекса. Христианство должно было стать современным для той эпохи и универсальным средством связи изменившегося европейского мира.
Григорий не только прочувствовал остроту этой задачи, но и предложил пути ее решения. Вся его пастырская и писательская деятельность показывает, что для подчинения новой идеологической ситуации церкви сама церковная доктрина требует дифференциации, так же как и методы ее воздействия на различные слои и группы населения9в. Если для верхушки клириков и незначительной части образованных и грамотных людей, а также для функционирования церкви как высшего духовного института нужна достаточно тонко разработанная теология, то для масс оказывается необходимой проповедь, которая должна носить как можно более простой и доходчивый характер, нужна назидательная литература, которая должна быть яркой, живой, насыщенной образами, близкими народной фантазии, т. е. такой, чтобы ее можно было не только читать, но и распространять устным путем, пересказывать, как легенду или сказание, что было столь свойственно варварской среде. Нужны живые или кажущиеся таковыми примеры святости, мужества, самоотречения, которые могли бы дать людям надежду, ибо отсутствие надежды хуже, чем смерть. (Любопытно, что эту мысль Григорий ярко выразил в своих представлениях об аде и рае, подчеркнув, что самое страшное адское наказание — это лишение надежды.) Наконец, необходи-
19в См. подробнее: Bokenkotter Th. A. Concise History of the Catholic Church. N. Y., 1977.
мо было утолить напряженную жажду чуда, охватывавшую постепенно всех — от последнего «простеца» до высших слоев духовной элиты (которая также была сильно опрощена).
И в сущности, кто мог сравниться или даже в какой-то мере противостоять ярким героям варварских сказаний? Только «новые герои», пафос деятельности которых заключался бы не в военной доблести и силе, а в способности творить чудеса, которые поражали бы воображение варваров более, чем волшебства, о которых повествовалось в фольклоре. Поэтому столь сильное общественное звучание в то время получают произведения агиологии, возникшей еще в первые века христианства вслед за первыми мучениками, но «набравшей силу» в интересующий нас период. Агиология шла рука об руку с проповедью, в которой Григорий Великий и другие деятели церкви усматривали прекраснейшее средство поучения и морального порицания, и реформой литургии. В агиологических легендах-житиях тоже апологетизируются герои-ратоборцы, но не в привычном для варварского сознания смысле, а, так сказать, «воины веры», которые обладали особой притягательностью, так как якобы жили среди простых людей и делали их свидетелями своих удивительных деяний, чем особенно подтверждали их «осязаемость» и «неоспоримость». Таким путем, через агиологию, а также через народную миссионерскую проповедь и церковные гимны, в свою очередь стоявшие в тесной связи с агиологией, значительно облегчалась и сама борьба с язычеством, крепко державшимся в народных массах, при посредстве именно старых народно-поэтических сказаний и песен, причем, разумеется, общее народно-религиозное миросозерцание, равно как неразлучное с ним по существу и народное поэтическое творчество, находившееся еще в те века в полной свежести сил и могуществе (как показывают сохранившиеся памятники), мало-помалу склонялись к принятию и усвоению новых, христианских уже, сюжетов, картин и образов...97.
Массовое варваризированное (или вовсе варварское) сознание эпохи требовало сверхъестественного подтверждения веры, без чудес вера была мертва. Только чудо могло убедить людей во всемогуществе бога. А посему чудеса должны были происходить (или представляться таковыми) на глазах восхищенных очевидцев, разносив-
97 Пономарев А. Указ. соч. С. 140-141.
187
ших затем рассказы о них по всей округе. Люди уже не довольствовались чудесами, описанными в Библии, им не хватало рассказов о чудесных деяниях Христа и апостолов, они нуждались в новых и новых чудотворцах. Такими чудотворцами становились в их глазах святые, сонм которых стремительно рос. Жизнеописания святых (агиография) превращались в излюбленный * жанр церковной литературы, пользовавшийся наибольшей популярностью среди масс. Язык и строй агиографической литературы были предельно просты, рассчитаны на восприятие людей необразованных и даже невежественных, тех, кого в те времена называли «идиотами», что означало неуч, простец, профан, они отвечали своеобразию религиозного сознания того времени, народной религии.
Не следует, однако, думать, что все рассказы о чудесах были изобретением христианских писателей. Ведь вера в чудо — отличительная черта не только христианства, но и любой религии вообще. Многие сюжеты пришли в жития святых из античной литературы, а отчасти и из варварской мифологии.
В определенном смысле с житиями сопоставимы жизнеописания крупнейших неоплатоников, в которых Платон, Ямвлих, Прокл предстают не только как философы, но и как чудотворцы98. В «Диалогах» святые подвижники не только повторяют чудеса библейских пророков, апостолов и самого Христа, с помощью молитвы умножают елей и вино в сосудах", исторгают воду из скалы 1М, ходят по водам "", воскрешают мертвых102, но и совершают деяния сродни подвигам героев германского и кельтского эпоса — укрощают чудовищ, поверженные и даже убитые, находят в себе силы ожить и продолжать бороться за благое дело. М. Корелин отмечает, что они были «настоящими героями в чисто варварском вкусе и лучших проповедников религии духа среди чувственных полудикарей нельзя себе и представить» 103.
98 Лосев А. Ф. Философская проза неоплатонизма // История греческой литературы М., 1960. С. 379-398; Он же. История античной эстетики. Поздний эллинизм. М., 1980. С. 193—195; Аве-ринцев С. С. Эволюция философской мысли//Культура Византии. М., 1984. С. 62.
99 Dial. I, 9. 10» Ibid. II, 5.
101 Ibid. II, 7.
102 Ibid. I, 12; 11,32, 33.
103 Корелин М. С. Важнейшие моменты в истории средневекового
папства. С. 28. 188
Очень Сильным средством воздействия на массы в те времена были повествования о путешествиях в потусторонний мир, так называемые «видения», повествующие о посмертной судьбе души и воздаянии человеку за его земное существование. Григорий обильно вводит материал «видений» в свои сочинения. В этой связи возникает еще один, на первый взгляд неожиданный, аспект соотношения раннесредневекового христианства и античного наследия: использование античной традиции в агиологии, «видениях», проповеди, гимнографии. Однако если для последних двух жанров этот вопрос более или менее разработан в специальном литературоведении104, то при рассмотрении житий и «видений» он чаще всего обходится стороной, они представляются как совершенно новое, оригинальное явление духовной жизни.
Тем не менее вспомним хотя бы классический миф об Орфее, спустившемся в подземный, загробный мир и вернувшемся оттуда, столь поэтично изложенный в «Георгиках» Вергилия и «Метаморфозах» Овидия и лишь за несколько десятилетий до Григория Боэцием, использовавшим его для аллегории движения души к высшему разуму. Вообще-то перечень «видений» в греко-римской культурной традиции мог бы быть довольно пространным, начиная от «видения» Эра в «Государстве» Платона и кончая «Комментарием на „Сон Сципиона"» Макробия, использовавшего вслед за Цицероном сюжет «путешествия» в потусторонний мир, в данном случае расположенный не под землей, а среди высочайших сфер.
Ряд деталей и сюжетных линий обнаруживает, что и сам Григорий заимствует в одном из «видений» сюжет о путешествии некоего человека в загробный мир, который был приятно разочарован, узнав, что владыка преисподней жаждал получить не его душу, а душу его тезки-кузнеца. Счастливый путешественник в мир иной возвращается на землю и рассказывает пораженным слушателям о случившемся с ним. Об этом с иронией написал языческий писатель II в. Лукиан из Самосаты. Пересказ Григория, однако, не только лишен следов иронического отношения к рассказу, но и построен так, чтобы убедить читателя в истинности происходившего, пробудить у него глубокое религиозное чувство. Включенный в другой кон-
104 Певницкий В. Св. Григорий Двоеслов - его проповеди и гоми-летические правила.
189
текст, сюжет приобретает совершенно иные черты, становится примером христианской дидактики.
Показательна простота Григория в изображении «видений», они носят у него даже не житийный, но как бы «житейский» характер. Так, рай и ад он изображает как две местности по берегам одной реки, соединенные мостом. Один берег светел и прекрасен, он населен людьми в белых одеждах, там высится роскошное здание из золотых кирпичиков — это рай. Другой берег — это ад, погруженный в пламя. Под мостом протекает черная, мрачная и зловонная река, куда падают те, кто из-за своих грехов не может перейти по мосту в рай. В средние века у Григория обнаружилось множество подражателей. Жанр «видений» стал одним из самых популярных, его использовал и Данте в самом гениальном из средневековых «видений» — «Божественной комедии», в которой «собственно „греко-римского" или, точнее, „классически-вергилианского" несравненно больше, нежели „христиански-агиологического"» 105.
Написанные Григорием немудрёно, порой даже примитивно, «Диалоги» повествуют о жизни и чудесах св. Бенедикта Нурсийского и других подвижников, в частности Павлина Ноланского, наиболее блестящего ученика языческого поэта Авсония, отрекшегося от поэзии и мирской жизни. Герои «Диалогов», как правило, люди простые, необразованные (за исключением двух названных выше). Автор всячески подчеркивает, что их просвещенная (ибо она в высшем смысле духовна) неученость и есть истинная, угодная богу мудрость, противостоящая суетному мирскому знанию. Все содержание «Диалогов» указывает на то, что добродетельная жизнь несравненно важнее образованности и всезнания. В этом состоит мо-рализаторская цель «Диалогов», заключающаяся в проповеди среди простецов и варваров этических принципов христианства, которые популяризируются не чисто дидактическими методами, но с помощью определенных психологических моделей-образов, понятных мирским массам, отвечающих их духовным запросам и во многом почерпнутых из глубин народного сознания того времени. Проблема «спасения» здесь решается иными методами, чем в «философской» теологии. Она реализуется, по существу, художественно-воспитательными средствами, что
105 Пономарев А. Указ. соч. С. 185. 190
было очень важно для конкретно-чувственного, по преимуществу народного сознания того времени.
В определенной степени пафос «Диалогов» заключается в утверждении патриотического чувства итало-римлян. Местные святые, о которых он рассказывает, своим благочестием и мужеством противостоят варварам, разоряющим Италию,— гуннам, вандалам, готам, лангобардам. Более того, они оказываются способными творить чудеса не хуже восточных подвижников. Однако для Григория они не только герои, но и люди, у которых «юность души не увяла от соприкосновения с делами человеческими» 10в. Чудесные события, описываемые автором, разворачиваются на фоне реальной жизни разоренной Италии, что усугубляло эффект психологического воздействия. В то же время реалистический фон оттеняет значительность их деяний. Местные чудотворцы приращивают отрубленные головы, оживляют умерших, останавливают наводнения, извергают источники из скал, подчиняют себе громы и молнии, заставляют служить себе животных, наполняют пустые сосуды вином и оливковым маслом, взявшимися невесть откуда, посрамляют самого дьявола. Словом, перед читателем ничем не сдерживаемое море народной фантазии, если угодно, сказки, оттененной правдивыми житейскими деталями, населенной сказочными героями в народном вкусе.
Еще одна особенность «Диалогов» состоит в том, что большинство описанных чудес принадлежит к разряду «спасительных». В них важно не только само чудо как таковое, как особая власть чудотворца над природными или тайными силами (что доминировало в язычестве), но чудо как сверхъестественное раскрытие божьего промысла, направленное на спасение человечества, или как знак, указующий людям путь к богу, т. е. опять же к спасению. У Григория впервые получает развитие идея чистилища, едва намеченная в более раннем христианстве, проскользнувшая также у Вергилия, а у автора «Диалогов» звучащая как естественное развитие концепции «спасительности» чуда, ибо спасение грешного, маленького, страдающего человека и есть «высшее чудо» христианства. Григорий говорит о существовании очистительного огня, в котором сгорят «легкие грехи» человечества. Учение о чистилище, развитое впоследствии последователями Григория, станет догматом католицизма,
106 Dial. Praefatio // PL. Т. 77. Col. 152e.
191
но не будет признано православием. Представление об аде у Григория вполне материальное. Он считает, что адский огонь — это огонь вулканов. Григорий, например, следующим образом объясняет, почему один из италийских вулканов называется «адом Теодориха». Одному из героев его «Диалогов» якобы было «видение», ниспосланное в момент смерти остготского короля Теодориха, казнившего Боэция и Симмаха. Папа Иоанн I, в убийстве которого подозревали Теодориха, и Симмах низвергли душу жестокого короля прямо в жерло вулкана, наказывая его тем самым за несправедливость.
«Диалоги» Григория Великого свидетельствуют, что он умел «проникаться мыслями волнующейся толпы, чтобы затем сказать то, что могло бы быть принято неопытным народом и заставило всех прийти к принятию одного мнения»т. Их автор стремится к осуществлению своей цели последовательно и умело, сам автор далеко не так прост, как герои его фантастических рассказов. Он нанизывает благочестивые примеры один на другой, обрушивает на читателей целые потоки чудес, ибо стремится в первую очередь воздействовать на «слабые умы, не убеждающиеся доказательствами» 108.
По существу, «Диалоги» — это своеобразное литературное многоголосие, в котором переплетаются различные уровни повествования, звучат разные мнения, но все они в конце концов сливаются, чтобы таким образом создать единое мощное звучание, которое и предназначено выявить основную идею автора, направить читателя к единой цели, той, что необходима их духовному наставнику.
«Диалоги» совсем не безыскусное произведение, как может показаться на первый взгляд. Не менее упорно, чем древний Катон, заканчивавший все свои речи в сенате словами «Карфаген должен быть разрушен», но, пожалуй, более тонко и разнообразно Григорий проводит одну мысль: мир должен быть христианским, ибо только эта религия способна сплотить хаотический конгломерат народов и языков. Он утверждает христианство другими методами, чем его предшественники, но тоже методами идеологическими и в данной исторической обстановке более практически действенными. Это свидетельствует о политической дальновидности Григория, умело включившего необходимые средства идеологического воздействия
107 Ibid. IV, 4 (Col. 327a). •°8 Ibid. IV, 7 (Col. 332a).
192
и, выражаясь современным языком, психологической обработки масс в арсенал борьбы за теократию, в поиск оптимальных форм функционирования церкви и ее идеологии в изменившемся мире.
Этой же задаче служат и другие сочинения Григория, его проповеди, толкования Библии, его реформа литургии. Жанр христианской проповеди окончательно сформировался на Западе в IV—V вв. Блестящий образец проповеднической деятельности дал Амвросий Медиоланский. Далекая от красот, но и от усложненности позднеримской риторики, не затрагивающая теологических глубин, проповедь, написанная или произнесенная простым языком, была обращена не столько к разуму, сколько к сердцам слушателей и читателей, учила правилам нравственности, давала жизненные напутствия. Проповедь была в основном устным жанром, но Григорий не был искусным оратором, он имел слабый голос. Поэтому, а также в назидательных для клира целях (дабы дать ему определенный образец жанра) он свои проповеди писал, а затем их повсеместно оглашали. Так, последняя из «Гоми-лий на Иезекииля», пронизанная ожиданием вот-вот грядущего конца света, была оглашена во время осады Рима лангобардами, угонявшими жителей Вечного города с колодками па шеях в плен. Апокалиптический накал проповедей Григория получил реальное подтверждение.
Известно, сколь большой славой пользовались в средние века его толкования на книгу Иова, получившие название «Моралии», чему в немалой степени способствовало и то, что Григорий не только «извлек из слов, излагающих историю Иова, их аллегорический смысл, но и развил дальше смысл этих аллегорий в сторону нравственных упражнений» 10Э, а также «отвлеченные мысли», казавшиеся подчас чрезмерно сложными, истолковал и подкрепил свидетельствами священного Писания. Аллегории Григория не отличаются особенной оригинальностью и глубиной, но именно поэтому они были понятны многим. Так, Иова он рассматривает как прообраз Христа, его жену — как похоть, жаждущую одолеть человека, друзей — как аллегорию еретиков, предавших церковь, а семь сыновей — как семь даров святого духа. У Григория почти полностью исчезают даже следы поэтической
S; 109 g Gregorii Magni Papae Moralia. Praefatio - epistola//PL. T. 75. Col. 512a.
| 7 В. И. Уколова 193
языческой мифологии, он опирается на библейский, христианский материал.
Григорий придавал большое значение организационному и дисциплинарному укреплению клира, для чего он создал свой «Пастырский устав». Им был установлен и сохранившийся во многом до нашего времени порядок католического богослужения, для которого им были написаны текст мессы и хоровые песнопения. В богослужении он широко использовал музыку, учитывая ее огромные возможности психологического и эмоционального воздействия. Григорианский хорал вобрал элементы песенности различных народов и языческие ритмы. Он исполнялся в унисон хором мужского состава и основывался на преобладании звуков равной длительности восьмитонового лада.
Деятельность Григория I не только оказала большое влияние на западную церковь и культуру средних веков, но и получила отклик на востоке Европы. На Западе «Диалоги» Григория послужили основой многих сочинений и сборников агиографического характера, и в частности знаменитой «Золотой легенды» Якопо Ворагине. В VIII в. они были переведены на греческий, и это несмотря на то, что в целом восточная церковь неодобрительно относилась к Григорию Великому из-за того, что он много сделал для укрепления папского престола и полного выведения его из-под влияния константинопольского патриарха. В X—XI вв. появились переводы этого сочинения на славянские языки, а в XII в.— на французский. «Гомилии на Евангелия» были распространены на Руси начиная с XII в. Русские рукописи их имеются в Ленинграде.
Более того, Григорий стал героем многих агиографических и даже поэтических сочинений средневековья. Среди его «биографов» были выдающиеся деятели культуры раннего средневековья — Григорий Турский, Беда Достопочтенный, Павел Диакон, немецкий миннезингер XII в. Гартман фон Ауэ.
Тенденции, обнаружившиеся в сочинениях Григория Великого, были характерны для культуры того времени в целом. Варваризация языка, отражавшая сдвиги в миро-видении людей в целом, и ориентация культурно-просветительской деятельности сугубо на христианские образцы нашли отражение у такого писателя, как Цезарь Арелатский, призывавшего в своих проповедях терпеливо и бесхитростно заботиться о душе, как крестьяне возделывают
194
свои поля. Это сопоставление весьма показательно, ибо свидетельствует о том, что проповедник прекрасно понимал особенности аудитории, к которой обращался, и сознательно ставил цель говорить с ней на ее языке, чтобы слова его доходили до каждого и все получали надлежащую духовную пищу.
Историк Григорий Турский, то и дело сокрушавшийся о своем невежестве и недостаточном знании латинского языка, тем не менее заклинал 'потомков сохранить написанное им в первоначальном виде, ничего не изменяя и не исправляя, значит, он все же прекрасно сознавал значение того, что им сделано. Ведь недаром он замечает, что «философствующего ритора понимают немногие, речь же простеца — многие» 11". Следовательно, грубость, неотесанность его языка — это не только вполне объяснимое незнание, но и сознательная установка на приближение его к реальному языку и пониманию тех, кто будет читать или слушать его сочинения.
Все это свидетельствует о рождении новой литературы и, более того, новой культуры, с иным типом мировидения и мировосприятия, иной системой эстетических и нравственных ценностей, чем те, что были характерны для античного мира. Деятельность ее адептов, синтезируясь с наследием «последних» римлян, образовывала ранее неведомый культурно-исторический феномен.
110 S. Gregorii episcopi Turonensis prima.