
- •Раненый, но не побежденный
- •Кратко о "резильентности"
- •1.1. Иной угол зрения
- •1.2. Достичь успеха в трудных условиях: "резильентность"
- •1.3. «Резильентность» любой ценой?
- •Анна Франк, «резильентный» ребенок
- •Некоторые элементы воспитания «резильентности»
- •2.1 Синтез научных данных как основа практической деятельности
- •2.2. Первый аспект: социальное окружение и безоговорочное признание ребенка
- •2.3. Второй аспект: способность находить внутреннюю закономерность, цель и смысл жизни
- •2.4. Третий аспект: приобретение различных навыков и умений
- •2.5. Четвертый аспект: чувство собственного достоинства
- •Факторы "резильентности": синтез результатов научных исследований
- •"Резильентность" в вопросах
- •3.1. Несколько уточнений по поводу "резильентности"
- •3.2. "Резильентность" и социальная политика
- •3.3. "Резильентность" и воскресение: взгляд христианина
- •3.4. Каким образом подход, основанный на "резильентности", может быть источником вдохновения?
- •4 "Казита": "резильентность" на практике
- •4.1. Практическое применение "резильентности"
- •4.2. "Казита" ("Домик")
- •4.3. Сильные и слабые стороны
- •Строить, когда кажется, что все потеряно...
- •4.4. Гибкая, как жизнь
- •4.5. "Казита": целостный взгляд
- •Поделитесь с нами своим опытом
«РЕЗИЛЬЕНТНОСТЬ» ИЛИ ОПРАВДАННЫЕ НАДЕЖДЫ
Раненый, но не побежденный
Стефан Ваништендаль
Международное Католическое Бюро Ребенка Женева, Зе издание, 1998
ОБ АВТОРЕ
Стефан Ваништендаль - Заместитель Генерального Секретаря, Руководитель Отдела Научных Исследований и Развития БИСЕ. Окончил университет г. Лувэна (Бельгия) по специальности социология и демография. В БИСЕ работает с 1979 года. До этого занимался научной работой в Исследовательском Центре Населения и Семьи в Брюсселе.
БЛАГОДАРНОСТЬ
Выражаю искреннюю и глубокую признательность всем тем, кто помогал мне в создании этой брошюры, предоставляя различную информацию. Без Вашей помощи эта работа не могла бы увидеть свет. К сожалению, здесь я могу назвать только:
членов Совета БИСЕ;
моих коллег из БИСЕ и, в частности, сотрудников отделений в Нью-Йорке и
Женеве;
Профессора Фридриха Лозеля (Университет Нюренберга-Эрлангена, Германия); Дана Шенфельда (Институт им. Эриксона, Чикаго); Филиппа Гуинна ("Философия для детей", Монклер, штат Нью Джерси); Бруно Деваштера ("Каритас", Фландрия). Все они высказали мне свои ценные замечания относительно первого издания этой работы.
Во время одного выступления профессор Альбер Жакар, французский генетик, сказал: "Рано или поздно, мы обнаруживаем, что все лучшие идеи приходят к нам извне". Данная работа не является исключением. Напротив, если в ней все еще встречаются непонятные места, то это целиком и полностью лежит на совести автора.
Опубликовано МЕЖДУНАРОДНЫМ КАТОЛИЧЕСКИМ БЮРО РЕБЕНКА 11, rue Cornavin, СН - 1201 Geneve/ SUISSE Tel. (41-22)731 32 48/Fax (41-22) 731 77 93
© 1995 International catholic Child bureau
ISBN 2-914862-18-0 EAN 9782914862189
Оригинальный текст на английском языке. Брошюра переведена на французский, испанский, голландский, итальянский, тамильский, каталонский, арабский, португальский, китайский, русский, тайский (в проекте) языки.
Выдержки из этой брошюры могут быть воспроизведены некоммерческими организациями, а также журналами и газетами, при условии, что:
(а) будет указан источник,
(б) одна копия будет представлена в БИСЕ
Фото на обложке: CIRIC/J.C. Gadmer
ВВЕДЕНИЕ
"Резильентность"1 - это способность человека с достоинством преодолевать жизненные трудности. "Резильентность" как человеческая реальность является, вероятно, ровесницей человечества. В конечном итоге, именно благодаря такой способности смогли выжить нищие и угнетенные. Им необходимо было быть "резильентными" даже, если они не сумели выразить это в виде концепции.
Однако "резильентность" стала предметом научных исследований сравнительно недавно. В некотором смысле можно сказать, что именно мудрость бедных и угнетенных привлекла внимание ученых. Благодаря этому мы можем получить более точное представление о "резильентности" и, возможно, найти ей новое практическое применение.
Настоящая брошюра - отражение профессиональной позиции автора, который осуществляет свою деятельность на международном уровне на стыке науки, политики и практики. Здесь таится опасность того, что данная брошюра ничем не обогатит ни науку, ни политику, ни практику, но и надежда на то, что она станет для них источником вдохновения. Читатель, который ждет от этой работы революционных открытий или универсальных решений, будет, вероятно, разочарован. Тот же читатель, который ищет источник вдохновения и новые способы восприятия знакомых реалий, не пожалеет о нескольких часах, потраченных на ее чтение.
Мы с коллегами давно думали о том, что пришло время опубликовать материал о "резильентности"; но вместе с тем,
' К сожалению, в русском языке не существует слова, которое бы полностью соответствовало французскому "resilience ". Приношу свои извинения читателям за придуманный неологизм - (прим.переводчика)
мое понимание этого феномена углубляется с каждым днем. Таким образом, настоящая работа должна рассматриваться только как рабочий документ. Может быть, в дальнейшем мы опубликуем и другие материалы о "резильентности", если получим достаточно новых сведений на эту тему2.
Я надеюсь, что чтение этого опуса не подвергнет Вашу "резильентность" слишком тяжелым испытаниям. Удачи Вам!
г В 2000 и 2002 г.г. были изданы еще две работы С. Ваништендаля на эту тему (на английском и французском языках). См. раздел "Советуем прочитать" -прим. переводчика.