
Транспорт
.docPLC (Programmable Logic Controller):+: программируемый логический контроллер;
SCADA (Supervisory Control and Data Acquisition):+: «система телемеханики», «система телеметрии» или «системадиспетчерского управления»
Автоматизированная система управления технологическим процессом:+: комплекс программных и технических средств, предназначенный дляавтоматизации управления технологическим оборудованием напредприятиях
Автомобили малой грузоподъемности:+: для освоения незначительного по величине грузооборотас мелкопартионными отправками;
Автомобили особо большой грузоподъемности предназначены:+: используют при мощных и. постоянных грузовых потоках на специальныхдорогах или вне дорог общей сети (на крупных стройках, на разработкахполезных ископаемых открытым способом, для вывозки горной породы, атакже для перевозок руды и угля и др.)
Автомобили повышенной и высокой проходимости в зависимости отконструкции движителя не разделяют на:+: роторные;
Автомобили средней и большой грузоподъемности:+: для перевозки массовых грузов крупными партиями;
Автомобили, прицепы и полуприцепы-цистерны применяются дляперевозки:+: жидких, наливных грузов;
Автомобили, предназначенные для перевозки скоропортящихся продуктов, не делятсяна:+: самосвалы;
Автомобильный транспорт делится:+: все варианты
Автомобильный транспорт обусловливается следующим достоинством:+: способность обеспечивать доставку по схеме «от двери до двери», т. е. безнеобходимости использования нескольких видов транспорта, бездополнительных перегрузок, а значит, и без лишних расходов времени иматериальных средств;
Автомобильный транспорт обусловливается следующим достоинством:+: высокая маневренность и подвижность позволяют быстро сосредоточитьавтомобили в нужном месте и в необходимом количестве;
Автомобилю, перевозящему опасный груз:+: запрещается обгонять транспортные средства, движущиеся со скоростью более 30 км/ч;
Автотранспортные средства подразделяются на:+: дорожные и внедорожные;
Ассенизационные и пылящие грузы:+: антисанитарные;
Барабаны предназначены для упаковки:+: пастообразных и жидких грузов
Большое число факторов, влияющих на вид и специализациютранспортной услуги, позволяет систематизировать услуги в три большиегруппы:+: по признаку взаимосвязи с основной деятельностью предприятий, по видупотребителя, которому предоставляется услуга, по характеру услуги;
Бочки предназначены для упаковки:+: жидких грузов
В качестве звеньев транспортно-обеспечивающей системы могутвыступать:+: все перечисленные варианты.
В зависимости от грузоподъемности контейнеры подразделяются наследующие виды:+: малотоннажные, среднетоннажные, крупнотоннажные;
В настоящее время любой вид транспорта должен удовлетворятьследующим требованиям:+: все перечисленные варианты.
В настоящее время любой вид транспорта должен удовлетворятьследующим требованиям+: все перечисленные варианты
В зависимости от доминирования той или иной грузовой операциигрузовые станции разделяются следующим образом:+: погрузочные, выгрузочные, перегрузочные, погрузочно-выгрузочные;
В зависимости от доминирования той или иной грузовой операциигрузовые станции разделяются следующим образом:+: погрузочные, выгрузочные, перегрузочные, погрузочно-выгрузочные;
В зависимости от места выполнения транспортно - экспедиционные
В зависимости от видов перевозимых грузов перевозки не могут быть:+: пассажиров
В зависимости от времени действия погрузочно-разгрузочные пункты неподразделяются на:+: полевые;
В зависимости от расстояний перевозки не могут быть:+: сельские;
В зависимости от специализации транспорт делят на:+: универсальный транспорт и специализированный (специальный)транспорт;
В зависимости от способа перемещения:+: дискретный и непрерывный;
В настоящее время под транспортной услугой понимается:+: непосредственно перемещение грузов в пространстве, а также любаяоперация, не являющаяся движенческой, но обеспечивающая его подготовкуи осуществление;
В случае невозможности организации количественного учёта перевозкигруза осуществляются:+: автомобилями с оплатой по повременным тарифам, так называемымипочасовыми автомобилями, работа которых учитывается в автомобиле-часах;
В услуги по транспортированию входят:+: все перечисленные варианты.
Ведущее место по грузообороту в России занимает:+: железнодорожный транспорт;
Величина, равная отношению массы груза m к занимаемому объему V: +: объемная масса груза;
Вес упаковки:+: тара;
Весь подвижный состав в зависимости от допустимых осевых массделится на категории:+: А и Б;
Вещества, изделия из них, отходы производственной и инойхозяйственной деятельности, которые в силу присущих им свойств могут приперевозке создать угрозу для жизни и здоровья людей, нанести вредокружающей природной среде, повредить или уничтожить материальныеценности:+: опасный груз
Вещества, материалы, изделия и опасные отходы, которые в силуприсущих им свойств и особенностей могут при перевозке создать угрозу дляжизни и здоровья людей, нанести вред окружающей среде, привести кповреждению и (или) уничтожению материальных ценностей:+: опасные грузы;
Взаимоотношения между автотранспортными организациями изаказчиками автомобильного транспорта регулируются:+: основными действующими нормативными актами и отражаются вдоговорах на перевозку груза, заключаемых между автотранспортнымиорганизациями и заказчиками автомобильного транспорта;
Взрывчатые материалы (ВМ):+: класс 1;
Вид груза является одним из важных факторов:+: определяющих выбор типа подвижного состава и условия егоэксплуатации, способ выполнения погрузочно-разгрузочных работ и т. д;
Включает в себя одну или несколько ездок с возвратом автотранспорта в исходнуюточку+: оборот;
Включает в себя различные справочники, классификаторы, кодификаторы,средства формализованного описания данных:+: информационное обеспечение;
Вместимость - это:+: физический объем вагона;
Внутрипроизводственный транспорт:+: является составной частью технологического процесса производстваданного продукта
Вопросы аналитического характера решаются:+: на третьем уровне;
Вопросы осуществления конкретных операций решаются:+: на первом уровне с помощью ЛИС;
Вопросы учета и контроля решаются:+: на втором уровне;
Время управления автомобилем в течение периода ежедневной работы (смены)не может:+: превышать 9 ч;
Все многообразие условий эксплуатации не делится на группы: +: экономические;
Второе место по грузообороту в России занимает:+: трубопроводный транспорт;
Выберите правильное утверждение:+: перевозки грузов должны осуществляться при количественном учётеобъёма перевозимого груза, т. е. работа подвижного состава должнаучитываться в тоннах и тонно-километрах;
Выбор между собственным парком подвижного состава и услуга^*®специализированной организации осуществляется:+: с учетом удаленности потребителя, скорости, частоты и надежностипоставок, пропускной способности, доступности, загруженноститранспортных линий, а также стоимостных показателей, используемыхтоплива и электроэнергии;
Выделяют два основных направления организации транспортных услуг:+: приспособление ассортимента предлагаемых услуг к конкретнымспецифическим условиям перевозки товара грузовладельцев и активное
Выписываются на месяц или на всю потребность изделий по данномузаказу:+: комплектовочные ведомости;
Выявление дефектов, неисправностей или неработоспособности в узлах идеталях
Газы сжатые, сжиженные и растворенные под давлением:+: класс 2;
Груз считается сданным получателю после того, как:+: водитель подписью в транспортной накладной подтверждает сдачу грузаполучателю, а получатель подписью и печатью подтверждает приемку груза отводителя и передает ему третий экземпляр транспортной накладной;
Груз, вес которого с учетом массы транспортного средства превышаетустановленные на территории Российской Федерации вес транспортногосредства или нагрузку на ось транспортного средства:+: тяжеловесный груз;
Груз, который с учетом габаритов транспортного средства превышаетустановленные на территории Российской Федерации габариты длядвижения транспортных средств по автомобильным дорогам:+: крупногабаритный груз;
Грузовая группа:+: занимается изучением: грузопотоков и грузооборота, состояния подъездных путей ипогрузочно-разфузочных площадок, обеспеченности клиентуры погрузочно-разгрузочными механизмами, возможности использования автопоездов испециализированного подвижного состава;
Грузовые перевозки на железнодорожном транспорте подразделяютсяследующим образом:+: местное, прямое, прямое смешанное, прямое международное сообщения;
Грузооборот железнодорожного транспорта:+: показатель объема перевозок, связанный с перемещением массы грузов насоответствующее расстояние их перевозок, которое определяется поперевозочным или проездным документам;
Грузооборот не может быть:+: недельный;
Грузооборот Р измеряется:+: в тонно-километрах и показывает объем транспортной работы поперемещению груза, которая уже выполнена или должна быть выполнена в
Грузоотправителямпредъявлять, а перевозчикам приниматьгрузы, не оформленные транспортными накладными+: запрещается;
Грузоподъемность вагона:+: масса груза, которая может быть погружена в вагон в соответствии с еготехническими характеристиками;
Грузы более2,5 м по ширине или 3,8 м по высоте, или выступающие болеечем на 2 м с заднего борта автомобиля:+: негабаритные
Грузы в зависимости от условий перевозки и хранения не бывают: +: жидкие
Грузы по способу погрузки не бывают:+: тарные;
Грузы по физическому состоянию не бывают:+: насыпные;
Грузы, для перевозки, погрузки, выгрузки, складирования которых нетребуется особых условий и которые можно перевозить на бортовыхавтомобилях:+: обычные;
Грузы, которые для обеспечения сохранности качества при перевозкетребуют соблюдения температурного режима, определенной влажности истрогого выполнения санитарно-гигиенических требований:+: скоропортящиеся грузы
Грузы, масса отдельных мест которых превышает 250 кг (или 400 кг длякатаных грузов):+: большой массы;
Группа грузов, длина которых больше наибольшего размера стандартногоплоского поддона размерами в плане 1200x1600 мм с учетом свеса насторону по 40 мм:+: длинномерные;
Диспетчерская группа+: занимается оперативным (сменно-суточным) планированием перевозок, выпускомподвижного состава на линию и приемом его при возвращении с линии, оперативнымруководством работой подвижного состава на линии, составлением сменно-суточногоотчета о выпуске на линию и суточного отчета о работе подвижного состава;
Длина прямых участков:+: не должна превышать 4,0-4,5 км
Длинномерные грузы:+: свес над задним бортом свыше 2 м
Для функциональных транспортно-обеспечивающих систем важнымфактором является:+: способность быстро реагировать на изменения рынка, а также учитыватьразличные изменения внешней среды;
Для выполнения транспортно-экспедиционных работ в крупных городахсоздаются:+: специализированные автотранспортные предприятия;
Для грузов, произведённых и проданных из стран ЕЭС:+: экспортная декларация ЕХ-1;
Для доставки товаров чаще всего используют автомобили:+: от малой грузоподъемности до большой грузоподъемности;
Для устройства освещения автомобильных дорог не используют:+: галогеновые лампы;
Документ по установленной форме, посредством подачи которого втаможенный орган осуществляется декларирование товаров, перемещаемыхчерез таможенную границу Российской Федерации:+: грузовая таможенная декларация;
Документ, подтверждающий заключение договора перевозки,характеризующий перевозимый груз, место его погрузки и разгрузки,+: товарно-транспортная накладная;
Документ, подтверждающий соответствие продукции определеннымтребованиям качества и безопасности, установленными для неедействующими стандартами и правилами (ГОСТ):+: сертификат соответствия;
Документ, который выписывается грузоотправителем или от его имени икоторый подтверждает наличие договора между грузоотправителем иперевозчиком о перевозке грузов по авиалиниям перевозчика:+: авиагрузовая накладная (airwaybill);
Документ, на основании которого осуществляется списание продукции сосклада:+: лимитно-заборная карта;
Документ, предоставляющий право на проезд транспортного средства потерритории иностранного государства:+: разрешение;
Документ, свидетельствующий о стране происхождения товара, выдаетсяорганом государства-экспортера, уполномоченным в соответствии снациональным законодательством:сообщения;+: сертификат происхождения товара;
Документ, служащий для приемки и оприходования продукции и тары подпродукцией, поступающей от поставщиков:+: приходный ордер;
Документ, составляемый при отправке груза одним предприятием другомупредприятию:+: счет-фактура;
Должна сопровождать по территории ЕЭС все грузы неевропейскогопроисхождения:+: транзитная декларация Т-1;
Допускают погрузку и выгрузку навалом, т. е. выдерживают падение свысоты. Эти грузы учитываются по объему и массе:+: навалочные грузы;
дороги.
Дорожные условия характеризуются:+: типом дорожного покрытия и его прочностью, состоянием и ширинойпроезжей части дороги;
Единица транспортного оборудования многократного применения,предназначенная для перевозки и временного хранения грузов безпромежуточных перегрузок:+: контейнер;
Емкость (для помещения и удержания грузов), на корпусе которойсмонтированы детали и узлы рабочего и конструктивного оборудования:+: котел;
Емкость для упаковки и транспортировки опасных грузов:+: тара;
Железнодорожные перевозки грузов также различаются по скоростидоставки+: грузовая, пассажирская, большая, для перевозки скоропортящихся грузов;
железнодорожный, речной пути и т.п.).
железную дорогу
Жидкие и полужидкие грузы, перевозимые в цистернах, специальной тареили контейнерах:+: наливные грузы
За проверку технического состояния подвижного состава, в том числрефрижераторной установки несет ответственность:+: автотранспортное предприятие;
Задачами транспортной логистики, не являются:+: поиск рынков сбыта товара;
Законченный цикл транспортной работы, состоящий из погрузки, перевозки грузаразгрузки и подачи транспортного средства для следующей погрузки:+: ездка
Заявление таможенному органу в таможенной декларации или инымпредусмотренным Таможенным кодексом РФ способом в письменной,устной, электронной или конклюдентной форме сведений о товарах, об ихтаможенном режиме и других сведений, необходимых для таможенныхцелей:+:декларирование
Звеном транспортно-обеспечивающей системы называется:+: некоторый экономически и/или функционально обособленный объект, неподлежащий дальнейшей декомпозиции в рамках поставленной задачианализа или синтеза транспортно-обеспечивающей системы и выполняющийлокальную целевую функцию;
Здания и сооружения, которые имеют кровлю и ограждения со всех сторон:+: закрытые склады;
Зона, в пределах которой имеется угроза поражения от взрыва, пожара,отравления,
Зона, занятая поврежденным подвижным составом, развалом, россыпью, розливом груза, увеличенная по периметру на дополнительную полосу шириной не менее 15 метров, в пределах которой проводятся спасательно-восстановительные работы при строжайшем соблюдении всех необходимых мер предосторожности:; +: зона аварии;
Изотермические вагоны:+: вагоны со специальным термоизолированным кузовом и устройствами,обеспечивающими стабильность заданных отрицательных (летом) иположительных (зимой) температур для перевозки скоропортящихся грузов;
Иностранное юридическое или физическое лицо, используюшл?®принадлежащее ему транспортное средство для перевозок грузов илипассажиров:+: иностранный перевозчик
Интеграционные качества:+: транспортно-обеспечивающая система, как единое целое, проявляеткачества,которыми элементы транспортно-материальных иинформационных потоков, объединяемых в систему, по отдельности необладают;
Интермодальная перевозка:+: это система доставки груза несколькими видами транспорта по единомуперевозочному документу с его перегрузкой в пунктах перевалки с одноговида транспорта на другой без участия грузовладельца;
Информационно-посреднические транспортные предприятия:+: осуществляют функцию поиска груза для тех или иных перевозчиков илипоиска перевозчика для определенных грузоотправителей, не несутответственности за организацию и выполнение самой доставки;
Информационные системы:+: системы обработки данных о какой-либо предметной области сосредствами накопления, хранения, обновления, поиска и выдачи данных;
Испытание котла при фактическом внутреннем давлении, равноммаксимальному рабочему давлению, но составляющем не менее 20 кПа (0,2кгс/см):
К грузовым автомобилям относятся механические транспортные средствас полной массой:+: более 400 кг
К изменениям внешней среды могут относиться:+: все перечисленные факторы
К крупногабаритным относятся грузы размером места свыше: +: по высоте — 2,5 м, или по ширине— 2 м, или по длине — 3 м;
К междугородным относятся перевозки грузов, выполняемые автотранспортом запределы города, на расстояние+: свыше 50 км;
К недостаткам автомобильного транспорта относятся:+: малая дальность перевозки - автомобильный транспорт выгоднееиспользовать при перевозке на небольшие расстояния;
К недостаткам автомобильного транспорта относятся:+: высокая стоимость перевозок, что не может не влиять на цену груза, азначит, и на его конкурентоспособность;
К нематериальным видам услуг относят:+: все перечисленные услуги
К ориентирующим ограждениям относят:+: тумбы, столбики, легкие ограждения типа перил для организациидвижения пешеходов;
К основным транспортным услугам относятся:+: все перечисленные услуги.
К отбойным ограждениям относят:+: упругие металлические ограждения специального профиля нажелезобетонных, металлических или деревянных опорах
К перевозке опасных грузов допускаются водители:+: имеющие непрерывный стаж работы в качестве водителя транспортного средстваданной категории не менее трех лет и ДОПОГ —• свидетельство о подготовке водителейтранспортных Средств, перевозящих опасные грузы;
К работам по подготовке груза к перевозке относятся:+: упаковка и затаривание грузов;
К специализированным автотранспортным предприятиям относят:+: автомобильно-дорожные комбинаты при междугородних перевозках груза,автомобильно-экспедиционные комбинаты при перевозках грузов всмешанном сообщении;
К удерживающим ограждениям относят:+: сборные железобетонные ограждения из массивных стоек спредохранительным брусом, железобетонные ограждения с гибкимитросами в качестве удерживающего элемента и ограждения из деревянногобруса или струнобетонного бруса на железобетонных столбах;
Какие достоинства имеет железнодорожный транспорт:+: возможность прямой схемы физического распределения «от двери додвери» для крупных промышленных и перерабатывающих предприятий;высокая капиталоемкость основных средств производства;
Какие недостатки имеет железнодорожный транспорт:+: высокая стоимость погрузочно-разгрузочных работ, низкая маневренностьи мобильность, высокая капиталоемкость основных средств производства;
Карьерные экскаваторы:+: масса — 75...1000 т, ковши — 2...20 м ) — в основном для разработкитяжелого грунта в карьерах и в гидротехническом строительстве с погрузкойего в транспортные средства;
Колесная формула 4x2.2 означает:+: двухосный грузовой автомобиль, ведущая ось задняя двухскатная;
Комплекс грузовых и пассажирских станций, терминалов, пофузочно-разгрузочныхпунктов, ремонтных мастерских, заправочных с I акций, средств связи и сигнализации,систем управления и тд.::+технические устройства и сооружения
Комплексные транспортно - экспедиционные работы охватывают:+: все виды операций с момента получения груза и до момента сдачи егополучателю;
Контейнеры не предназначены для:+: ручной погрузки и разгрузки
Коэффициент повторности перевозок не должен:+: превышать 1,1-1,3;
Коэффициент сцепления автомобильной шины с поверхностью покрытия+: не менее 0,5;
Крытые вагоны:+: используются для перевозки широкой номенклатуры грузов, требующихзащиты от воздействий окружающей природной среды;
Кузов самосвала-думпкара: +: имеет большой наклон
Культурная функция транспорта заключается:+: в обеспечении общения между людьми. перевозку продукции печати (газет, журналов, книг), произведенийискусства;
Легковоспламеняющиеся жидкости:+: класс 3;
Легковоспламеняющиеся твердые вещества (ЛВТ), самовозгорающиесявещества (СВ), вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы привзаимодействии с водой:+: класс 4;
Легкость технического обслуживания подвижного состава:+: определяется качеством его конструкции и характеризуется доступностьюмеханизмов, агрегатов для осмотра, обслуживания, регулировки, простотойих разборки и сборки
Лизинговые транспортные предприятия:+: представляют владельцев подвижного состава, складских комплексов ипогрузочно-разгрузочного оборудования;
Лица, интересы которых затрагиваются решениями, действиями(бездействием) таможенных органов в отношении товаров и (или)транспортных средств непосредственно и индивидуально, если из положен?!6*®Таможенного кодекса РФ не вытекает иное:+: заинтересованные лица;
Лицензированный посредник, который имеет право от собственного именисовершать любые операции по таможенному оформлению и выполнятьдругие функции посредника в области таможенных услуг:+: таможенный брокер
Логистические транспортные предприятия:+: разрабатывают оптимальные варианты транспортировки груза (с учетомконкретного вида груза и транспортного средства) для грузовладельцев,перевозчиков и экспедиционных предприятий
Максимальное время непрерывного управления:+: 4,5 часа;
Максимальное время перерыва:+: 45 минут;
Максимальное время управления в неделю /в две недели:+: 90 часов;
Максимальное время управления в сутки:+: 9 часов;
Маркировка не может быть:+: групповая;
Материалы, которые присоединяются к основным в качестве реагентовметаллургического процесса:+: добавочные материалы
Материалы, потребляемые в процессе обслуживания производства илидобавляемые к основным материалам с целью изменения их внешнего вида инекоторых других свойств:+: вспомогательные материалы;
Материально-техническая база автомобильного транспорта включаетследующие элементы:+: подвижной состав, автотранспортные предприятия, автомобильные
Международные правила, признанные правительственными органам?*®юридическими компаниями и коммерсантами по всему миру как толкованиенаиболее применимых в международной торговле терминов:+: Инкотермс 2010 (2000)
Международный документ таможенного транзита, который выдаетсяпредставляющей гарантию ассоциацией, уполномоченной таможеннымивластями:+: книжка МДП (TIR);
Международный документ, выдаваемый органами по карантину и/илизащите растений стран-экспортеров, удостоверяющий фитосанитарноесостояние товаров:+: фитосанитарный сертификат;
Местные транспортно - экспедиционные работы разделяются на:+: операции, выполняемые по месту отправления, в пути следования и поместу прибытия;
Минимальное время ежедневного отдыха+: 11 часов
Минимальное время еженедельного отдыха:+: 45 часов;
Мосты:+: служат для пересечения крупных и мелких рек, ущелий и других дорог;
Мультимодальная перевозка:+: осуществляется оператором за пределы страны;
На междугородных перевозках после первых 3 ч непрерывного управления автомобилемводителю предоставляется специальный перерыв для отдыха от управления автомобилем впути продолжительностью не менее+: 15 мин;
Надежность конструкции подвижного состава:+: обусловливается ее прочностью и характеризуется продолжительностьюработы автомобилей в заданных условиях эксплуатации без поломки изначительных износов деталей, механизмов и агрегатов, требующих заменыили восстановления;
Надежность конструкции:+: определяется сроком службы автомобилей, величиной межремонтных,пробегов и пробега до полного износа;
Надежность конструкции:+: определяется сроком службы автомобилей, величиной межремонтных,пробегов и пробега до полного износа;
Наиболее высокой световой отдачей обладают:+: натриевые лампы;
Наименование груза по номенклатуре ИЮПАК или техническоенаименование в соответствии с нормативно-технической документацией:+: транспортное наименование груза;
Накладная - это:+: основной перевозочный документ, сопровождающий груз до станцииназначения;
Налоговая база для исчисления таможенной пошлины по адвалорнойставке, сбора за таможенное оформление товаров:сообщения; +: таможенная стоимость товара;
Не требующие условий сохранности:+: земля, песок, металл
Не являющаяся регулярной пассажирской международной автомобильнойперевозкой перевозка пассажиров автобусом:+: нерегулярная пассажирская международная автомобильная перевозка;