
- •Кафедра русской филологии
- •5. Характеристика дисциплины
- •1 Семестр
- •II семестр (135 часов)
- •6. Список основной и дополнительной литературы
- •7. Контроль и оценка результатов обучения
- •8. Требования учебной дисциплины
- •Глоссарий Абзац – отрезок текста от одной красной строки до другой, заключающий в себе обычно несколько предложений, реже только одно предложение; часть текста между отступами в начале строки.
- •Диалог – форма речи, которая характеризуется сменой высказываний двух или нескольких говорящих и непосредственной связью высказываний с ситуацией.
- •Основная мысль текста – это то, к чему он призывает, чему учит, ради чего написан.
- •Речевая деятельность – это специализированное употребление речи в процессе взаимодействия между людьми, частный случай деятельности общения.
- •Ударение – произнесение одного из слогов с большей силой.
- •Краткий словарь документов
- •Список основной и дополнительной литературы: Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Задания для самостоятельной работы обучающихся
- •Материалы для текущего и рубежного контроля
- •Политика курса:
- •Вопросы промежуточного контроля №1
- •1Семестр
- •Вопросы промежуточного контроля №2
- •Вопросы промежуточного контроля №1
- •2 Семестр
- •Вопросы промежуточного контроля № 2
- •Вопросы итогового контроля
- •2 Семестр
- •Методические рекомендации как составлять план текста
- •Как готовиться к устному высказыванию.
- •Памятка по составлению объявления
- •Основные рекомендации для проведения дискуссии (диспута).
- •Как определять стилистическую принадлежность текста
- •Языковые особенности официально-деловой речи.
Как определять стилистическую принадлежность текста
Художественный стиль
Лексика, присущая этому стилю: светлая даль, призрачное счастье, розовый закат, ясная лазурь, огненный свет, блестящая зелень, тоска, печаль, вдохновение;
Цель: художественное изображение жизни.
Сфера употребления: сфера искусства слова.
Функция: выполнение эстетической функции, функции эмоционально-образного воздействия на читателя.
Стиль речи, характеризующийся образностью, эмоциональностью, единством коммуникативной и эстетической функций, использованием эпитетов, метафор, сравнений, аллегорий, стилистических фигур.
Официально-деловой стиль
Лексика, присущая этому стилю: оплату гарантируем, месячный срок, акт, протокол; объявить благодарность, ставим в известность, сообщаем, что, распоряжение; обращение к официальному лицу или в государственное учреждение;
Стиль речи, для которого характерны официальность, безличность, точность, стандартизированность.
Имеет следующие языковые особенности: устойчивость, канцеляризмы, отсутствие эмоциональности, обилие отглагольных существительных, обобщенность, отвлеченность, логичность, объективность, точность:
Сфера употребления: административно-правовая;
Жанры: заявление, расписка, акт, доверенность, международные договора, государственные акты, юридические законы, постановления, уставы и т.п.
Публицистический стиль
Лексика: приватизация, демократия, бизнес, идеология; демократия, прогрессивное человечество, силы реакции, священный долг; привлечение общественного мнения к какому-либо факту;
Цель: воздействие на слушателей с целью агитации, пропаганды, привлечения к злободневным проблемам.
Сфера: общественно-политическая; употребляется в общественно-политической литературе, периодической печати, ораторской речи
Жанры: речи, газетные жанры: очерки, статьи, фельетоны и др.
Разговорный стиль
Лексика: вешать лапшу на уши, физичка, бабки; башковитый, безмозглый, шарашкина контора.
Цель: обмен информацией; стиль, который служит, прежде всего, для непосредственного обмена мыслями, т.е. для общения с окружающими нас людьми, и характеризующийся непринужденностью в применении языковых средств
Сфера употребления: бытовая
Черты: отсутствие официальности, непосредственность, неподготовленность и непринужденность общения.
Жанры: беседа, разговор, спор, рассказ, записка
Научный стиль
Лексика: дифференциация, абсорбция, преломление лучей; реферат, каталог, низкая температура, поглощать, абстрактный ускорение;
Цель: сообщение научных сведений;
Сфера: научная
Имеет следующие языковые особенности: терминологичность, наличие отглагольных существительных, сложный синтаксис, доказательность, ссылки на источники и др.
Жанры: статья, монография, учебник, рецензия, обзор, лекция, тезисы
Языковые особенности официально-деловой речи.
Официально-деловой стиль речи употребляется в сфере правовых отношений, служебных, производственных.
Основные стилевые черты: а) точность, не допускающая иного толкования; б) неличный характер; в) стандартизованность, стереотипность построения текста; г) долженствующе-предписывающий характер.
Остановимся на каждой из этих особенностей.
Точность формулировок для законодательных текстов проявляется прежде всего в употреблении специальной терминологии, в однозначности нетерминологической лексики. Типичная особенность деловой речи – ограниченные возможности синонимической замены; повторяемость одних и тех же слов, преимущественно терминов.
Неличный характер деловой речи выражается в том, что в ней отсутствуют формы глаголов 1-го и 2-го лица и личные местоимения 1-го и 2-го лица, а формы 3-го лица глагола и местоимения часто используются в неопределенно-личном значении. Кроме того, часто употребляются собирательные существительные: выборы, граждане, войско, оружие.
Стандартизованность этого стиля речи характеризуется обилием устойчивых оборотов деловой речи: по истечении срока, вступать в законную силу, в установленном порядке, обжалованию не подлежит и т.д.
Предписывающий характер деловых документов побуждает к использованию неопределенной формы глагола, иногда цепочек глаголов – взаимосвязанных инфинитивов. Для усиления категоричности используются стилистически окрашенные наречные слова: необходимо решительно устранять, обязан беспрекословно выполнять.
Например: Предприниматель обязан: выполнять обязательства, вытекающие из законодательства.., заключать … трудовые договоры… полностью рассчитываться со всеми работниками.., осуществлять социальное… и иные виды страхования.., выполнять решения…
Общие признаки официально-делового стиля речи:
в лексике: широкое употребление стандартных оборотов речи, специальной терминологии, устойчивых словосочетаний неэмоционального характера;
в морфологии: употребление глаголов несовершенного вида (в уставах, кодексах, законах); совершенного вида (в более конкретных документах – протоколах собраний, распоряжениях актах); кратких прилагательных; большого количества отыменных предлогов и союзов (в соответствии, в связи согласно, в силу того что, ввиду того же); отглагольных существительных в форме родительного падежа; существительных мужского роды для обозначения лиц женского поля по их профессии (лаборант Петрова, студент Иванова);
в синтаксисе: осложненные простые предложения (обособленные обороты, однородные члены).
В официальных документах в связи с особенностью формулировок почти отсутствуют повествование и описание. Однако в некоторых (например, протокол, отчет, договор) наблюдается и повествовательная манера изложения.
Все документы лишены эмоциональности, экспрессивности, поэтому в них мы не найдем изобретательных средств языка.
Рассмотрен на заседании методической секции кафедры, протокол №1 от «__» сентября 2012г.
Утвержден заведующим кафедрой _____________________ Нургали К.Р.
Ф ЕНУ 703-01-11 Учебно-методический комплекс дисциплины. Издание второе