Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МП_менедж_нов_13.doc
Скачиваний:
68
Добавлен:
19.02.2016
Размер:
2.24 Mб
Скачать

28. What would you say in these situations? Write down the exact words you’d use. The first is done for you as an example.

1. The customer services manager, Mrs. Hanson, doesn’t know Linda Morris, the new export clerk.

‘Mrs. Hanson, I’d like you to meet Linda Morris. She’s our new export clerk.

_____________________________________________________________

2. Your boss says to you: ‘This is Tony Watson. He’s visiting us from Canada.’

3. Tony Watson says, ‘Hi. I think you know one of my colleagues: Ann Scott.’

4. You’ve been introduced to someone by name, but later in the conversation you can’t remember the person’s name.

5. You enter an office full of strangers one morning. Someone asks if they can help you.

6. A visitor arrives after travelling a long distance to see you.

7. Your visitor looks thirsty.

8. It’s time for you to leave. You look at your watch and see that it’s later than you thought.

29. Work in pairs. Complete each sentence with one of the words in the list.

disk disk drive display hard disk keyboard menu

microprocessor modem monitor mouse operating system

printer RAM (Random Access Memory) ROM (Read Only Memory)

software

1. A _________________ is what you use to input information into the computer. It works like a normal typewriter.

2. The _______________ is where you place the disks to start the program.

3. The _______________ shows what you type and the computer’s calculations.

4. The _______________ is what you can actually see.

5. The _______________ is a list of information that lets you choose what to do next.

6. The _______________ is used for making hard copies of what you can see.

7. Information is stored outside the computer on _____________________.

8. Many modern computers have a __________________ with which you can move an arrow to point at different parts of the screen.

9. The _______________ is the heart of the computer and controls everything it does.

10. ___________________ is another term for the programs you use on a computer.

11. A _______________ is a device which connects a computer to a telephone line.

12. As an alternative to putting information on a floppy disk you can use a _____.

13. _____________ are chips in the computer with permanent instructions and programs which you can’t alter.

14. The _______________ is a complex set of instructions which tells the computer how to carry out different tasks.

15. ________________ is the facility the computer uses to store programming information temporarily. The bigger this is, the more complicated the tasks the computer can carry out.

Word list

English

Russian

Ukrainian

acknowledgement[Ek’nOlid3mEnt]

признание, подтверждение

визнання, підтвердження

advertisement[Ed’vE:tismEnt]

реклама, объявление

реклама, об’ява

apply[E’plai]

обращаться с просьбой

звертатися з проханням

appreciate [E’pri:Sieit]

оценивать, ценить

оцінювати, цінити

availability [E,veilE’bilEti]

годность, пригодность

придатність

available[E’veilEbl]

годный, подходящий

придатний, підходящий

competitive[kEm’petitiv]

конкурентоспособный, соперничающий

конкурентоспроможний; такий, що конкурує

conformity[kEn’fO:mEti]

согласованность, соответствие

узгодженість, відповідність

deadline [‘dedlain]

срок окончания какой-то работы

термін закінчення якої-небудь роботи

deal with [di:l]

иметь дело с

мати справу з

delivery [di’livEri]

поставка, доставка

поставка, доставка

description[di’skripS(E)n]

описание

опис

discount [‘diskaunt]

скидка, уменьшение цены

знижка, зниження ціни

encourage[in’kVrid3]

одобрять, поощрять, поддерживать

схвалювати, заохочувати, підтримувати

enquiry[in’kwaiEri]

спрашивать, узнавать

запитувати, дізнаватися

enquiry letter [in’kwaiEri]

письмо-запрос

лист-запит

expenses [ik’spensiz]

расходы, издержки

витрати

favourable[feiv(E)rEbl]

благоприятный, подходящий

сприятливий, підходящий

installation[instE’leiS(E)n]

установка, монтаж

установка, монтаж

insurance[in’SuEr(E)ns]

страхование

страхування

letter of acknowledgement

письмо-подтверждение

лист-підтвердження

letter of offer

письмо-предложение

лист-пропозиція

letter of order

письмо-заказ

лист-замовлення

outperform[,autpE’fO:m]

превосходить

переважувати

potential[pE’tenS(E)l]

возможность, потенциальные возможности

можливість, потенційна можливість

prompt[prompt]

быстрый

швидкий

proposal [prE’pEuz(E)l]

предложения, план

пропозиція, план

quantity[‘kwOntEti]

количество

кількість

quotation[kwE’teS(E)n]

цитировать, выдержка, цитата

цитувати, цитата

quote[kwEut]

цитировать, ссылаться

цитувати, посилатися

representative[repri’zentEtiv]

представитель

представник

requirement[ri’kwaiEmEnt]

требование

вимога

sample[sa:mpl]

образец

зразок

separately [‘sep(E)rEtli]

отдельно, раздельно

окремо, нарізно

staff[sta:f]

штат, персонал

штат, персонал

substitute[‘sVbstitju:t]

замена, замещение, заменять

заміна, заміщення, заміняти

supply [sE’plai]

снабжение, поставка

постачання, поставка

to accept [Ek’sept]

принимать, брать

приймати, брати

to execute [‘eksikju:t]

осуществлять, выполнять

здійснювати, виконувати

valid [vXlid]

действительный, имеющий силу

дійсний; такий, що має силу

U N I T 7

Learning points: MONEY, MONEY, MONEY:

Review points:Perfect Tenses.

  1. Read and translate the dialogue:

After Mr. Klimenko had visited the exhibition he thoroughly studied the prices for equipment and found out that they were somewhat higher than those of other companies for similar types of equipment. So he decided to discuss the prices of payment with the top management of Continental Equipment.

  • Good afternoon, Mr. Klimenko. I am happy to come back from the Exhibition.

  • Didn’t you like it, Mr. Rogers?

  • Not really. It was tiring. I don’t like travelling, you know.

  • Let’s discuss the commercial side of our transaction. We were inclined to consider the prices today.

  • You find them attractive, don’t you?

  • Unfortunately, no. Comparing them with those of your competitors they are 5 – 10% higher.

  • I’m afraid I can’t agree with you there. Don’t you know that we’ve made some modifications and reduced the power consumption of our equipment?

  • Sure, I know that, but you can’t say that the power consumption of your equipment is very low. And if we were that interested in power consumption we would have turned to, say, General Installations. However, our main requirements are reliability and trouble-free performance of the equipment. It involves the problem of Test and Guarantee.

  • We can assure you, Mr. Klimenko, that we won’t let you down. On our part we expect the Release Note for Shipment to be signed immediately after the tests are carried out and the Test Report is submitted.

  • I see, but in the circumstances could we discuss the matter of Test and Guarantee a little later? As we are in close touch with the market now we are informed that other companies can quote lower prices. We expect your understanding of our good will and of the fact that our company is rather new and intends to have long-term relations with yours.

  • Right. But business is business. What are your reasons for a discount?

  • I’ve already mentioned your competitors’ prices. Besides, your price must depend on the amount of the Contract.

  • Well, if you increase your order to … pounds we will be able to give you a 2% discount.

  • It’s better, but we expected at least a 4% discount.

  • Let us make some calculations, … 3% and no more, Mr. Klimenko. Even this concession leaves only a very small profit for us.

  • But I’m afraid, Mr. Rogers, that at this time we can’t raise the sum of the Contract. Would you take risks and sign our first contract at this price if we find you new customers in CIS countries in the nearest future?

  • Well, that’s reasonable. We always give our partners a square deal. But this price is final. CIF Odessa, isn’t it? Now the terms of payment. We accept: Cash, Letter of Credit, Telex Transfer, Certified Check.

  • Unfortunately, cash is out of question. It isn’t allowed in our country for foreign trade, and, it’s a problem for us too. The Letter of Credit appears to be the most acceptable. As to the others they are not so widespread in our country.

  • All right. What currency can you pay in sterling or dollars? We insist on pound sterling.

  • It’s possible. Go ahead, please.

  • What we need is freedom of shipment from any Ukrainian port. We must have a choice in case of a strike.

  • No objections. But we need a Bill of Lading, an Invoice, a Packing List, a Certificate of Origin, a Certificate of Quality and an Insurance Policy to be faxed within 2 days after the cargo is ready for shipment.

  • Good. To sum it up let me show you the sample of other company’s L/C but without any figures and names (it’s our commercial secret).We could meet tomorrow after you look through it closely. What time could you come here again, Mr. Klimenko?

  • I suppose I can make only after two.

  • Then see you at 3. Goodbye.