
- •Латинский язык
- •Cодержание
- •Предисловие
- •Анатомическая номенклатура
- •1.2 Правила чтения гласных и согласных
- •1.3 Дифтонги au, eu
- •1.4 Произношение буквосочетаний
- •1.5 Контрольные вопросы
- •1.6 Домашнее задание
- •1.7 Лексический минимум
- •1.8 Упражнения
- •2.1 Деление слова на слоги
- •2.2 Правила ударения. Ударность (Долгота) и безударность (краткость) предпоследнего (второго) слога
- •2.3 Особенности ударения в словах греческого происхождения
- •2.4 Контрольные вопросы
- •2.5 Домашнее задание
- •2.6 Лексический минимум
- •2.7 Упражнения
- •3.1 Имя существительное
- •1. Форму именительного падежа ед. Числа.
- •3 Склонение
- •4 Склонение
- •5 Склонение
- •Vena portae – воротная вена (вена ворот);
- •3.3 Контрольные вопросы
- •3.4 Домашнее задание
- •3.5 Лексический минимум
- •3.6 Упражнения
- •План занятия
- •4.1 Две группы прилагательных
- •4.7 Упражнения
- •5.1 Сравнительная степень прилагательных
- •А) Прилагательные со значением большой/малый
- •5.3 Контрольные вопросы
- •5.4 Домашнее задание
- •5.5 Лексический минимум
- •5.6 Упражнения
- •6.1 Обобщение сведений об имени прилагательном
- •6.2 Повторение материала 3-6 занятий
- •6.3 Домашнее задание
- •6.4 Упражнения
- •7.1 Особенности существительных 3-го склонения
- •Определение основы существительного 3-го склонения
- •7.2 Окончания существительных мужского рода 3-го склонения в именительном падеже единственного числа
- •7.3 Исключения из правил о роде существительных мужского рода 3-го склонения
- •7.4 Наименования мышц по их функции
- •7.5 Контрольные вопросы
- •7.6 Домашнее задание
- •7.7 Лексический минимум
- •7.8 Упражнения
- •8.1. Окончания существительных женского рода 3-го склонения в именительном падеже единственного числа
- •8.2 Исключения из правил о роде существительных женского рода 3-го склонения
- •8.3 Контрольные вопросы
- •8.4 Домашнее задание
- •8.5 Лексический минимум
- •8.6 Упражнения
- •9.1 Окончания существительных среднего рода 3-го склонения в именительном падеже единственного числа.
- •9.2 Исключения из правил о роде существительных среднего рода 3-го склонения
- •9.3 Контрольные вопросы
- •9.4 Домашнее задание
- •9.5 Лексический минимум
- •9.6 Упражнения
- •10.1 Окончания существительных и прилагательных в именительном падеже множественного числа
- •10.2 Образование форм именительного падежа множественного числа существительных и прилагательных
- •10.3 Сокращения, встречающиеся в анатомической номенклатуре
- •10.4. Контрольные вопросы
- •10.5 Домашнее задание
- •10.6 Лексический минимум
- •10.7 Упражнения
- •11.1 Окончания существительных и прилагательных в родительном падеже множественного числа.
- •11.2 Особенности склонения существительных и прилагательных 3-го склонения в родительном падеже множественного числа
- •11.3 Контрольные вопросы
- •11.4 Домашнее задание
- •11.5 Лексический минимум
- •11.6 Упражнения
- •12.1 Повторение теоретического материала по учебному пособию
- •12.2 Повторение лексического материала
- •12.3 Выполнение упражнений по переводу терминов с русского языка на латинский и с латинского языка на русский без словаря
- •1. Переведите на латинский язык в словарной форме:
- •2. Переведите на латинский язык следующие термины:
- •12.4 Домашнее задание
- •12.5 Упражнения
- •Латинско – русский словарь
- •Русско – латинский словарь
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •1.1 Введение в фармацевтическую терминологию. Основные фармацевтические понятия
- •Основные фармацевтические понятия
- •1.2 Правила употребления заглавной и строчной букв в фармацевтических названиях
- •1.3 Названия лекарственных растений и их частей
- •1.4 Названия лекарственных форм
- •1.5 Частотные отрезки (часть 1)
- •1.6 Основные способы и правила построения фармацевтических терминов
- •1.7 Вопросы для самоконтроля
- •Латинские изречения
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •2.1 Стандартные рецептурные формулировки, обозначающие распоряжение, указание
- •2.2 Употребление формы fiat/fiant
- •2.3 Частотные отрезки (часть 2)
- •2.4 Вопросы для самоконтроля
- •2.5 Лексический минимум
- •Латинские изречения
- •2.6 Упражнения
- •2.7 Домашнее задание
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •3.1 Понятие о рецепте
- •Образец рецептурного бланка:
- •3.2 Правила оформления латинской части рецепта
- •Recĭpe: – Возьми:
- •3.3 Виды рецептурной прописи
- •3.4. Жидкие лекарственные формы
- •3.5 Частотные отрезки (часть 3)
- •3.6 Вопросы для самоконтроля
- •Латинские изречения
- •3.8 Упражнения
- •3.9 Домашнее задание
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •4.1 Рецептурная пропись лекарственных форм в винительном падеже единственного числа
- •4.2 Предлог cum в рецептах
- •4.3 Рецептурная пропись лекарственных форм в винительном падеже множественного числа
- •4.4 Мягкие лекарственные формы
- •4.5 Твердые лекарственные формы
- •4.6 Прочие лекарственные формы
- •4.7. Частотные отрезки (часть 4)
- •4.8 Вопросы для самоконтроля
- •4.9 Лексический минимум
- •Латинские изречения
- •4.10 Упражнения
- •4.11 Домашнее задание
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •5.1 Латинские названия химических элементов
- •5.3 Латинские Названия оксидов, пероксидов, гидроксидов
- •5.4 Частотные отрезки (часть 5)
- •5.5 Вопросы для самоконтроля
- •5.6 Лексический минимум
- •Латинские изречения
- •5.7 Упражнения
- •5.8 Домашнее задание
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •6.1 Названия солей в латинском языке
- •6.2 Особые случаи оформления названия солей калия и натрия
- •6.3 Частотные отрезки (часть 6)
- •6.4 Вопросы для самоконтроля
- •6.5 Лексический минимум
- •Латинские изречения
- •6.6 Упражнения
- •6.7 Домашнее задание
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •7.1 Сокращения в рецептах
- •7.2 Обозначение действия препаратов по длительности и интенсивности
- •7.3 Частотные отрезки (часть 7)
- •7.4 Вопросы для самоконтроля
- •7.5 Лексический минимум
- •Латинские изречения
- •7.6 Упражнения
- •7.7 Домашнее задание
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •8.1 Методические рекомендации по повторению учебного материала
- •8.2 Образец итоговой контрольной работы
- •1. Переведите рецепты :
- •2. Переведите на латынь:
- •3. Напишите по-латыни, выделите частотные отрезки, укажите их значение:
- •4. Переведите на латинский язык:
- •8.3 Упражнения
- •8.4 Домашнее задание
- •Латинско-русский словарь
- •Русско-латинский словарь
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •1.2 Перечень терминоэлементов
- •1.3 Терминоэлементы, обозначающие патологические состояния, выделения из организма
- •1.4 Упражнения
- •1.5 Понятие о многословных латинских клинических терминах
- •1.6 Латинские названия болезней системы кровообращения – morbi systemătis circulatorii
- •1.7 Упражнения
- •1.8 Вопросы для самоконтроля
- •Латинские выражения
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •2.1 Перечень терминоэлементов
- •2.2 Терминоэлементы, обозначающие методы исследования, размер и количество
- •2.3 Упражнения
- •2.4 Латинские названия болезней органов дыхания – morbi systeMăTis respiratorii
- •2.5 Упражнения
- •Латинские выражения
- •2.6 Вопросы для самоконтроля
- •2.7 Домашнее задание
- •2.8 Дополнительные упражнения на повторение и для самостоятельной работы
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •3.1 Перечень терминоэлементов
- •3.2 Терминоэлементы, обозначающие хирургические вмешательства и манипуляции
- •3.3 Упражнения
- •3.4 Латинские названия болезней органов пищеварения – morbi systematis digestorii
- •3.5 Упражнения
- •Латинские выражения
- •3.6 Вопросы для самоконтроля
- •3.7 Домашнее задание
- •3.8 Дополнительные упражнения на повторение
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •4.1 Перечень терминоэлементов
- •4.2 Терминоэлементы, обозначающие психические расстройства и состояния
- •4.3 Упражнения
- •4.4 Латинские названия психических расстройств – perturbatIōNes mentis
- •4.5 Упражнения
- •Латинские выражения
- •4.6 Вопросы для самоконтроля
- •4.7 Домашнее задание
- •4.8 Дополнительные упражнения на повторение
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •5.1 Перечень терминоэлементов
- •5.2 Терминоэлементы, обозначающие опухоли, воспаления, болезни
- •5.3 Упражнения
- •5.4 Латинские названия болезней нервной системы – morbi systeMăTis nerVōSi
- •Латинские выражения
- •5.6 Вопросы для самоконтроля
- •5.7 Домашнее задание
- •5.8 Дополнительные упражнения на повторение
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •6.1 Перечень терминоэлементов
- •6.2 Терминоэлементы, обозначающие нарушения органов чувств, речи, патологические состояния
- •6.3 Упражнения
- •6.4 Латинские названия травм – laesIōNes traumaTĭCae
- •6.5 Упражнения
- •Латинские выражения
- •6.6 Вопросы для самоконтроля
- •6.7 Домашнее задание
- •6.8 Дополнительные упражнения на повторение
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •7.1 Перечень терминоэлементов
- •7.2 Терминоэлементы, обозначающие методы лечения, патологические состояния
- •7.3 Упражнения
- •7.4 Латинские названия злокачественных и доброкачественных новообразований – neoplasMăTa maligna et benigna
- •7.5 Упражнения
- •Латинские выражения
- •7.6 Вопросы для самоконтроля
- •7.7 Домашнее задание
- •7.8 Дополнительные упражнения на повторение
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •8.1 Перечень терминоэлементов
- •8.2 Терминоэлементы, обозначающие области медицины, процесс развития, образования, патологические состояния
- •8.3 Упражнения
- •8.4 Латинские названия медицинских процедур – procedūrae medicināles
- •8.5 Упражнения
- •Латинские выражения
- •8.6 Вопросы для самоконтроля
- •8.7 Домашнее задание
- •8.8 Дополнительные упражнения на повторение
- •Образец итоГовой контрольной работы
- •I. Укажите значение терминов:
- •II. Образуйте термины со следующим значением:
- •III. Переведите на латинский язык термины – названия диагнозов и медицинских манипуляций:
- •IV. Переведите на русский язык термины – названия диагнозов и медицинских манипуляций:
- •V. Переведите фразы на латинский язык:
- •Латинско-русский словарь
- •Русско-латинский словарь
- •Gaudeāmus
- •Латинские выражения Анатомический цикл
- •Фармацевтический цикл
- •Клинический цикл
- •Для заметок
Задачи учебного занятия
В данном занятии Вы должны:
выучить корневые и конечные терминоэлементы данного занятия, знать терминоэлементы, обозначающие воспаления, опухоли, болезни;
выучить лексику, относящуюся к латинским названиям болезней нервной системы;
научиться переводить названия болезней нервной системы.
Занятие делится на следующие разделы:
Перечень терминоэлементов.
Упражнения на анализ терминов, образованных из греческих терминоэлементов.
Латинские названия болезней нервной системы.
Упражнения на перевод терминов, обозначающих болезни нервной системы.
5.1 Перечень терминоэлементов
Выучите указанные ниже терминоэлементы:
Корневые терминоэлементы
Греческий ТЭ |
Значение терминоэлемента |
carcin(o)- |
раковая опухоль (карцинофобия) |
chondr(o)- |
хрящ, хрящевой (хондрит) |
gingiv(o)- (лат.) |
десна (гингивотомия) |
gloss(o)- |
язык (макроглоссия) |
hidr(o)- |
пот (гидраденит) |
myel(o)- |
костный или спинной мозг (миелит) |
ot(o)- |
ухо (отит) |
rhabdomy(o)- |
поперечно-полосатая мышца (рабдомиома) |
sarc(o)- |
относящийся к «саркоме» (злокачественной опухоли неэпителиального происхождения) |
typhl(o)- |
слепая кишка (тифлит) |
Конечные терминоэлементы
Греческий ТЭ |
Значение терминоэлемента |
-iăsis |
болезнь, патологическое состояние (нефролитиаз) |
-ītis |
воспаление¸ воспалительное заболевание или процесс (энцефалит) |
-lĭth- (us) |
конкремент, камень (флеболит) |
-ōma |
опухоль (липома) |
-tensio (лат.) |
давление, напряжение (гипертензия) |
-tonia |
|
Префиксы
Греческий ТЭ |
Значение терминоэлемента |
meso- |
средний |
peri- |
вокруг, снаружи |
5.2 Терминоэлементы, обозначающие опухоли, воспаления, болезни
Клинические термины с терминоэлементом -ītis, обозначающие воспалительные заболевания, часто образуются от латинских названий анатомических структур: ligamentītis, alveolītis, gingivītis. Такие названия в перечень терминоэлементов не включались.
В состав терминов, обозначающих воспалительные заболевания, могут включаться, в качестве начального элемента, терминоэлементы, конкретизирующие вид или локализацию воспалительного заболевания:
para- воспаление клетчатки около органа. Клетчатка в анатомии – это рыхлая волокнистая соединительная ткань, иногда с включениями жировой ткани, окружающая внутренние органы, заполняющая щели между мышцами, сосудами, нервами и их влагалищами (например: paraproctītis –воспаление клетчатки около прямой кишки).
peri- может иметь два значения:
значение, синонимичное para-, т.е. воспаление тканей около органа, однако peri-, в отличие от para-, содержит в себе значение «окружающий со всех сторон» (например: peribronchītis – воспаление ткани, окружающей бронхи, pericystītis – воспаление тканей, окружающих желчный или мочевой пузырь);
воспаление наружной (чаще серозной) оболочки (например: pericardītis – воспаление серозной оболочки сердца); если речь идет об органах брюшной полости, peri- обозначает воспаление брюшины, покрывающей орган (например: periduodenītis – воспаление брюшины, покрывающей двенадцатиперстную кишку). Для справок: брюшина – серозная оболочка, покрывающая органы брюшной полости).
endo- – воспаление внутренней, часто слизистой, оболочки (например: endaortītis – воспаление внутренней оболочки аорты).
pan- – воспаление всех тканей, всех слоев, всего органа (например: panarterīitis – воспаление всех слоев стенки артерии).
mes(o)- воспаление среднего отдела органа (например: mesarteriītis – воспаление средней оболочки артерии),
poly- воспаление нескольких структур (например: polyarthrītis – одновременное воспаление нескольких суставов).
Названия опухолей на –ōma следует отличать от терминов, имеющих случайное сходство или похожее окончание: термины с ТЭ –stōma (например: colostōma – искусственный наружный свищ ободочной кишки), термины haematōma (синяк), glaucōma (заболевание глаз), sclerōma (воспалительное заболевание дыхательных путей), scotōma (дефект полязрения), trachōma (хроническое инфекционное заболевание глаз).
Обратите внимание на то, что названия опухолей на –oma относятся к среднему роду третьего склонения (например: adenōma, ătis n).
Названия опухолей, к которым добавляется конечный терминоэлемент –ōsis, обозначают множественные опухоли: adenōma + ōsis = adenomatōsis – наличие множественных аденом.
Терминоэлемент –iăsis обозначает, как правило, хронические, часто трудно излечимые заболевания (psoriăsis). В сочетании с ТЭ –lĭth (lithiăsis) он имеет значение «камнеобразование» (urolithiăsis – мочекаменная болезнь). Термины с конечным ТЭ –lĭth обозначают не заболевания, а сами камни (конкременты), например: urolĭthus – мочевой камень. Эти термины в русской орфографии не следует путать с названиями воспалительных заболеваний (например: альвеолит – alveolītis, но ринолит – rhinolĭthus)!
Терминоэлемент –tonia имеет два значения:
Относящийся к «тонусу». Тонус – длительно поддерживаемый уровень активности организма в целом, его отдельных систем и органов (dystonia – нарушение тонуса организма).
Второе значение «относящийся к давлению» (например: hypertonia) относится в настоящее время к нерекомендуемым терминам, хотя и употребляется достаточно часто. Этот терминоэлемент лучше заменять на –tensio (hypertensio).