
- •Латинский язык
- •Cодержание
- •Предисловие
- •Анатомическая номенклатура
- •1.2 Правила чтения гласных и согласных
- •1.3 Дифтонги au, eu
- •1.4 Произношение буквосочетаний
- •1.5 Контрольные вопросы
- •1.6 Домашнее задание
- •1.7 Лексический минимум
- •1.8 Упражнения
- •2.1 Деление слова на слоги
- •2.2 Правила ударения. Ударность (Долгота) и безударность (краткость) предпоследнего (второго) слога
- •2.3 Особенности ударения в словах греческого происхождения
- •2.4 Контрольные вопросы
- •2.5 Домашнее задание
- •2.6 Лексический минимум
- •2.7 Упражнения
- •3.1 Имя существительное
- •1. Форму именительного падежа ед. Числа.
- •3 Склонение
- •4 Склонение
- •5 Склонение
- •Vena portae – воротная вена (вена ворот);
- •3.3 Контрольные вопросы
- •3.4 Домашнее задание
- •3.5 Лексический минимум
- •3.6 Упражнения
- •План занятия
- •4.1 Две группы прилагательных
- •4.7 Упражнения
- •5.1 Сравнительная степень прилагательных
- •А) Прилагательные со значением большой/малый
- •5.3 Контрольные вопросы
- •5.4 Домашнее задание
- •5.5 Лексический минимум
- •5.6 Упражнения
- •6.1 Обобщение сведений об имени прилагательном
- •6.2 Повторение материала 3-6 занятий
- •6.3 Домашнее задание
- •6.4 Упражнения
- •7.1 Особенности существительных 3-го склонения
- •Определение основы существительного 3-го склонения
- •7.2 Окончания существительных мужского рода 3-го склонения в именительном падеже единственного числа
- •7.3 Исключения из правил о роде существительных мужского рода 3-го склонения
- •7.4 Наименования мышц по их функции
- •7.5 Контрольные вопросы
- •7.6 Домашнее задание
- •7.7 Лексический минимум
- •7.8 Упражнения
- •8.1. Окончания существительных женского рода 3-го склонения в именительном падеже единственного числа
- •8.2 Исключения из правил о роде существительных женского рода 3-го склонения
- •8.3 Контрольные вопросы
- •8.4 Домашнее задание
- •8.5 Лексический минимум
- •8.6 Упражнения
- •9.1 Окончания существительных среднего рода 3-го склонения в именительном падеже единственного числа.
- •9.2 Исключения из правил о роде существительных среднего рода 3-го склонения
- •9.3 Контрольные вопросы
- •9.4 Домашнее задание
- •9.5 Лексический минимум
- •9.6 Упражнения
- •10.1 Окончания существительных и прилагательных в именительном падеже множественного числа
- •10.2 Образование форм именительного падежа множественного числа существительных и прилагательных
- •10.3 Сокращения, встречающиеся в анатомической номенклатуре
- •10.4. Контрольные вопросы
- •10.5 Домашнее задание
- •10.6 Лексический минимум
- •10.7 Упражнения
- •11.1 Окончания существительных и прилагательных в родительном падеже множественного числа.
- •11.2 Особенности склонения существительных и прилагательных 3-го склонения в родительном падеже множественного числа
- •11.3 Контрольные вопросы
- •11.4 Домашнее задание
- •11.5 Лексический минимум
- •11.6 Упражнения
- •12.1 Повторение теоретического материала по учебному пособию
- •12.2 Повторение лексического материала
- •12.3 Выполнение упражнений по переводу терминов с русского языка на латинский и с латинского языка на русский без словаря
- •1. Переведите на латинский язык в словарной форме:
- •2. Переведите на латинский язык следующие термины:
- •12.4 Домашнее задание
- •12.5 Упражнения
- •Латинско – русский словарь
- •Русско – латинский словарь
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •1.1 Введение в фармацевтическую терминологию. Основные фармацевтические понятия
- •Основные фармацевтические понятия
- •1.2 Правила употребления заглавной и строчной букв в фармацевтических названиях
- •1.3 Названия лекарственных растений и их частей
- •1.4 Названия лекарственных форм
- •1.5 Частотные отрезки (часть 1)
- •1.6 Основные способы и правила построения фармацевтических терминов
- •1.7 Вопросы для самоконтроля
- •Латинские изречения
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •2.1 Стандартные рецептурные формулировки, обозначающие распоряжение, указание
- •2.2 Употребление формы fiat/fiant
- •2.3 Частотные отрезки (часть 2)
- •2.4 Вопросы для самоконтроля
- •2.5 Лексический минимум
- •Латинские изречения
- •2.6 Упражнения
- •2.7 Домашнее задание
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •3.1 Понятие о рецепте
- •Образец рецептурного бланка:
- •3.2 Правила оформления латинской части рецепта
- •Recĭpe: – Возьми:
- •3.3 Виды рецептурной прописи
- •3.4. Жидкие лекарственные формы
- •3.5 Частотные отрезки (часть 3)
- •3.6 Вопросы для самоконтроля
- •Латинские изречения
- •3.8 Упражнения
- •3.9 Домашнее задание
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •4.1 Рецептурная пропись лекарственных форм в винительном падеже единственного числа
- •4.2 Предлог cum в рецептах
- •4.3 Рецептурная пропись лекарственных форм в винительном падеже множественного числа
- •4.4 Мягкие лекарственные формы
- •4.5 Твердые лекарственные формы
- •4.6 Прочие лекарственные формы
- •4.7. Частотные отрезки (часть 4)
- •4.8 Вопросы для самоконтроля
- •4.9 Лексический минимум
- •Латинские изречения
- •4.10 Упражнения
- •4.11 Домашнее задание
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •5.1 Латинские названия химических элементов
- •5.3 Латинские Названия оксидов, пероксидов, гидроксидов
- •5.4 Частотные отрезки (часть 5)
- •5.5 Вопросы для самоконтроля
- •5.6 Лексический минимум
- •Латинские изречения
- •5.7 Упражнения
- •5.8 Домашнее задание
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •6.1 Названия солей в латинском языке
- •6.2 Особые случаи оформления названия солей калия и натрия
- •6.3 Частотные отрезки (часть 6)
- •6.4 Вопросы для самоконтроля
- •6.5 Лексический минимум
- •Латинские изречения
- •6.6 Упражнения
- •6.7 Домашнее задание
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •7.1 Сокращения в рецептах
- •7.2 Обозначение действия препаратов по длительности и интенсивности
- •7.3 Частотные отрезки (часть 7)
- •7.4 Вопросы для самоконтроля
- •7.5 Лексический минимум
- •Латинские изречения
- •7.6 Упражнения
- •7.7 Домашнее задание
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •8.1 Методические рекомендации по повторению учебного материала
- •8.2 Образец итоговой контрольной работы
- •1. Переведите рецепты :
- •2. Переведите на латынь:
- •3. Напишите по-латыни, выделите частотные отрезки, укажите их значение:
- •4. Переведите на латинский язык:
- •8.3 Упражнения
- •8.4 Домашнее задание
- •Латинско-русский словарь
- •Русско-латинский словарь
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •1.2 Перечень терминоэлементов
- •1.3 Терминоэлементы, обозначающие патологические состояния, выделения из организма
- •1.4 Упражнения
- •1.5 Понятие о многословных латинских клинических терминах
- •1.6 Латинские названия болезней системы кровообращения – morbi systemătis circulatorii
- •1.7 Упражнения
- •1.8 Вопросы для самоконтроля
- •Латинские выражения
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •2.1 Перечень терминоэлементов
- •2.2 Терминоэлементы, обозначающие методы исследования, размер и количество
- •2.3 Упражнения
- •2.4 Латинские названия болезней органов дыхания – morbi systeMăTis respiratorii
- •2.5 Упражнения
- •Латинские выражения
- •2.6 Вопросы для самоконтроля
- •2.7 Домашнее задание
- •2.8 Дополнительные упражнения на повторение и для самостоятельной работы
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •3.1 Перечень терминоэлементов
- •3.2 Терминоэлементы, обозначающие хирургические вмешательства и манипуляции
- •3.3 Упражнения
- •3.4 Латинские названия болезней органов пищеварения – morbi systematis digestorii
- •3.5 Упражнения
- •Латинские выражения
- •3.6 Вопросы для самоконтроля
- •3.7 Домашнее задание
- •3.8 Дополнительные упражнения на повторение
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •4.1 Перечень терминоэлементов
- •4.2 Терминоэлементы, обозначающие психические расстройства и состояния
- •4.3 Упражнения
- •4.4 Латинские названия психических расстройств – perturbatIōNes mentis
- •4.5 Упражнения
- •Латинские выражения
- •4.6 Вопросы для самоконтроля
- •4.7 Домашнее задание
- •4.8 Дополнительные упражнения на повторение
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •5.1 Перечень терминоэлементов
- •5.2 Терминоэлементы, обозначающие опухоли, воспаления, болезни
- •5.3 Упражнения
- •5.4 Латинские названия болезней нервной системы – morbi systeMăTis nerVōSi
- •Латинские выражения
- •5.6 Вопросы для самоконтроля
- •5.7 Домашнее задание
- •5.8 Дополнительные упражнения на повторение
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •6.1 Перечень терминоэлементов
- •6.2 Терминоэлементы, обозначающие нарушения органов чувств, речи, патологические состояния
- •6.3 Упражнения
- •6.4 Латинские названия травм – laesIōNes traumaTĭCae
- •6.5 Упражнения
- •Латинские выражения
- •6.6 Вопросы для самоконтроля
- •6.7 Домашнее задание
- •6.8 Дополнительные упражнения на повторение
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •7.1 Перечень терминоэлементов
- •7.2 Терминоэлементы, обозначающие методы лечения, патологические состояния
- •7.3 Упражнения
- •7.4 Латинские названия злокачественных и доброкачественных новообразований – neoplasMăTa maligna et benigna
- •7.5 Упражнения
- •Латинские выражения
- •7.6 Вопросы для самоконтроля
- •7.7 Домашнее задание
- •7.8 Дополнительные упражнения на повторение
- •Задачи учебного занятия
- •Занятие делится на следующие разделы:
- •8.1 Перечень терминоэлементов
- •8.2 Терминоэлементы, обозначающие области медицины, процесс развития, образования, патологические состояния
- •8.3 Упражнения
- •8.4 Латинские названия медицинских процедур – procedūrae medicināles
- •8.5 Упражнения
- •Латинские выражения
- •8.6 Вопросы для самоконтроля
- •8.7 Домашнее задание
- •8.8 Дополнительные упражнения на повторение
- •Образец итоГовой контрольной работы
- •I. Укажите значение терминов:
- •II. Образуйте термины со следующим значением:
- •III. Переведите на латинский язык термины – названия диагнозов и медицинских манипуляций:
- •IV. Переведите на русский язык термины – названия диагнозов и медицинских манипуляций:
- •V. Переведите фразы на латинский язык:
- •Латинско-русский словарь
- •Русско-латинский словарь
- •Gaudeāmus
- •Латинские выражения Анатомический цикл
- •Фармацевтический цикл
- •Клинический цикл
- •Для заметок
Латинские изречения
|
Каков царь, таково и стадо. |
|
Да будет воля твоя. |
|
Деньги не пахнут. |
5.7 Упражнения
Упражнение 1. Переведите на латинский язык многословные фармацевтические термины:
таблетки кислоты никотиновой; раствор эргокальциферола спиртовой; таблетки кислоты липоевой, покрытые оболочкой; раствор кислоты борной в глицерине; таблетки «Цинкаскол»; раствор фурацилина для наружного употребления; мазь цинковая; пластырь свинцовый простой; таблетки кислоты ацетилсалициловой для детей; раствор камфоры и кислоты салициловой спиртовой; магния окись; вода свинцовая; гранулы листьев мать-и-мачехи; настой травы пастушьей сумки; драже «Ферроплекс»; таблетки «Микройод», покрытые оболочкой; свечи вагинальные с синтомицином; кислота ацетилсалициловая в таблетках; перекись водорода; раствор никотинамида в ампулах; таблетки «Никошпан»; раствор эргокальциферола в масле; раствор перекиси водорода разведенный; цинка окись; паста цинковая; раствор йода спиртовой; пластырь свинцовый сложный; даназол в капсулах; таблетки «Тансал»; кислота хлористоводородная разведенная; гранулы «Кальмагин» для детей; алюминия гидроокись; таблетки «Феррокал», покрытые оболочкой; суспензия кислоты глутаминовой; гранулы фуразолидона для детей.
Упражнение 2. Переведите рецепты на русский язык:
1 |
Recĭpe: |
Benzonali 0,1 |
|
|
Da tales doses numĕro 30 in tabulettis |
|
|
Signa: По 1 таблетке 3 раза в сутки после еды |
|
|
|
2. |
Recĭpe: |
Geli “Prefusinum” 15,0 |
|
|
Da. Signa: Для смазывания пораженных участков кожи |
|
|
|
3. |
Recĭpe: |
Dragees Aminazini 0,025 numĕro 30 |
|
|
Da. Signa: По 1 драже 3 раза в сутки
|
4. |
Recĭpe: |
Sulfǔris depurāti 0,3 |
|
|
Olei Persicōrum 30,0 |
|
|
Misceatur. Sterilisētur! |
|
|
Detur. Signētur: Вводить в мышцу через день, начиная с 0,5 мл и каждый раз увеличивая дозу на 2 мл до 8 мл. На курс лечения 10 инъекций |
|
|
|
5. |
Recĭpe: |
Aquae Plumbi 200 ml |
|
|
Da. Signa: Для ванночек при геморрое |
|
|
|
|
|
|
6. |
Recĭpe: |
Unguenti Estrioli 0,1% – 20,0 |
|
|
Da. Signa: По 0,5 во влагалище 1 раз в сутки (2 раза в неделю) |
|
|
|
7. |
Recĭpe: |
Infusi florum Chamomillae 20,0 : 400 ml |
|
|
Acĭdi borĭci 8,0 |
|
|
Glycerini 20,0 |
|
|
Misceātur. Detur |
|
|
Signētur: Для полоскания горла 5 раз в сутки |
|
|
|
8. |
Recĭpe: |
Acĭdi hydrochlorĭci dilūti 20,0 |
|
|
Da. Signa: По 20 капель на ½ стакана воды |
|
|
|
9. |
Recĭpe: |
Unguenti Naphthalani 30,0 |
|
|
Da. Signa: Для смазывания пораженных участков кожи при пролежнях |
|
|
|
10. |
Recĭpe: |
Furacilini 0,02 |
|
|
Acĭdi borĭci 0,2 |
|
|
Spirĭtus aethylĭci 40% – 10 ml |
|
|
Misceātur. Detur Signētur: По 3 капли в ухо 2 раза в сутки |
|
|
|
11. |
Recĭpe: |
Iodoformii 2,5 |
|
|
Vaselini ad 25,0 |
|
|
Misce, fiat unguentum |
|
|
Da. Signa: Смазывать пораженные участки кожи |
|
|
|
12. |
Recĭpe: |
Ferri redūcti 1,0 |
|
|
Da tales doses numĕro 40 in capsŭlis gelatinōsis |
|
|
Signa: По 1 капсуле 3 раза в сутки |
|
|
|
13. |
Recĭpe: |
Acĭdi ascorbinĭci 0,1 |
|
|
Dentur tales doses numĕro 20 in tabulettis |
|
|
Signētur: По 2 таблетки 2 раза в сутки |
|
|
|
14. |
Recĭpe: |
Unguenti Hydrargўri oxўdi flavi 1% – 10,0 |
|
|
Da. Signa: Смазывать края век 3 раза в сутки |
|
|
|
15. |
Recĭpe: |
Unguenti Acĭdi borĭci 5% – 25,0 |
|
|
Detur. Signētur: Глазная мазь. Закладывать за веко на ночь |
|
|
|
16. |
Recĭpe: |
Zinci oxўdi 0,05 |
|
|
Sacchări 0,25 |
|
|
Misce, fiat pulvis |
|
|
Da tales doses numĕro 50 |
|
|
Signa: По 1 порошку 3 раза в сутки в течение 3 недель |
|
|
|
17. |
Recĭpe: |
Solutionis Acĭdi acetĭci 2% – 50 ml |
|
|
Detur. Signetur: Для обработки кожи |
|
|
|
18. |
Recĭpe: |
Unguenti Acĭdi salicylĭci 10 % – 50,0 |
|
|
Da. Signa: Наносить на кожу |
|
|
|
19. |
Recĭpe: |
Acĭdi borĭci 0,3 |
|
|
Spirĭtus aethylĭci 70% – 10 ml |
|
|
Misceātur. Detur. Signētur: По 10 капель в ухо |
|
|
|
20. |
Recĭpe: |
Resorcini 1,0 |
|
|
Pastae Zinci ad 10,0 |
|
|
Misce, fiat pasta |
|
|
Da. Signa: Наносить на область бородавки под повязку на 1 сутки |
|
|
|
21. |
Recĭpe: |
Unguenti Hydrargўri albi 40,0 |
|
|
Detur. Signētur: Смазывать пораженные участки кожи |
|
|
|
22. |
Recĭpe: |
Aёrosoli “Camisan” 3 ml |
|
|
Da tales doses numĕro 2 |
|
|
Signa: По 2 впрыскивания в полость рта 3 раза в сутки |
|
|
|
23. |
Recĭpe: |
Sirūpi Aloës cum Ferro 100 ml |
|
|
Detur. Signētur: По ½ чайной ложки 2 раза в сутки (ребенку 8 месяцев) |
|
|
|
24. |
Recĭpe: |
Acĭdi oxolinĭci 0,25 |
|
|
Da tales doses numĕro 42 in tabulettis |
|
|
Signa: По ½ таблетке 3 раза в сутки детям старше 2 лет |
Упражнение 3. Переведите рецепты на латинский язык:
1 |
Возьми: |
Кислоты бензойной 0,6 |
|
|
Кислоты салициловой 0,3 |
|
|
Вазелина до 10,0 |
|
|
Смешай, пусть получится мазь |
|
|
Выдай. Обозначь: Смазывать пораженные участки кожи |
|
|
|
2 |
Возьми: |
Драже кислоты аскорбиновой 0,05 числом 50 |
|
|
Выдай. Обозначь: По 2 драже в день |
|
|
|
3 |
Возьми: |
Кислоты салициловой 5,0 |
|
|
Цинка окиси 25,0 |
|
|
Талька 50,0 |
|
|
Смешай, пусть получится порошок |
|
|
Пусть будет выдано |
|
|
Пусть будет обозначено: Присыпать места опрелостей |
|
|
|
4 |
Возьми: |
Линимента «Капсин» 50 мл |
|
|
Выдай. Обозначь: Растирать болезненные участки кожи 3 раза в сутки |
|
|
|
5 |
Возьми: |
Кислоты салициловой 1,0 |
|
|
Крахмала |
|
|
Вазелина поровну до 50,0 |
|
|
Смешай, пусть получится паста |
|
|
Выдай. Обозначь: Наносить на пораженные участки кожи |
|
|
|
6 |
Возьми: |
Кислоты фолиевой 0,0008 |
|
|
Кислоты аскорбиновой 0,1 |
|
|
Выдать такие дозы числом 30 в таблетках |
|
|
Обозначить: По 1 таблетке 3 раза в день |
|
|
|
7 |
Возьми: |
Раствора перекиси водорода разведенного 50 мл |
|
|
Пусть будет выдано |
|
|
Пусть будет обозначено: По 1 столовой ложке на стакан воды. Для полоскания |
|
|
|
8 |
Возьми: |
Раствора йода спиртового 5% – 20 мл |
|
|
Танина 3,0 |
|
|
Глицерина 10,0 |
|
|
Смешай. Выдай. Обозначь: Для смазывания десен |
|
|
|
9 |
Возьми: |
Раствора камфоры в масле (масляного) для наружного употребления 10 % – 10 мл |
|
|
Выдай. Обозначь: Для растираний |
|
|
|
10 |
Возьми: |
Таблетки желудочные с экстрактом красавки числом 20 |
|
|
Выдай. Обозначь: По 1 таблетке 3 раза в сутки (после еды) |
|
|
|
11 |
Возьми: |
Аэрозоль «Комбивент» числом 1 |
|
|
Выдай. Обозначь: Ингаляционно (2 вдыхания) 3 раза в сутки |
|
|
|
12 |
Возьми: |
Порошка корня ревеня |
|
|
Магния окиси по 0,3 |
|
|
Экстракта красавки 0,015 |
|
|
Смешай, пусть получится порошок |
|
|
Выдай такие дозы числом 10 |
|
|
Обозначь: По 2 порошка 2 раза в день |
|
|
|
13 |
Возьми: |
Раствора перекиси водорода спиртового 1,5% – 50 мл |
|
|
Выдай. Обозначь:1 столовую ложку на стакан воды. Для полоскания |
|
|
|
14 |
Возьми: |
Магния окиси 0,5 |
|
|
Выдать такие дозы числом 30 |
|
|
Обозначить: По 1 порошку через 1 час после еды |
|
|
|
15 |
Возьми: |
Кислоты салициловой 4,0 |
|
|
Кислоты молочной 2,0 |
|
|
Вазелина 24,0 |
|
|
Смешай, пусть получится мазь |
|
|
Выдай. Обозначь: Наружное |
|
|
|
16 |
Возьми: |
Ментола 1,0 |
|
|
Кислоты борной 4,0 |
|
|
Глицерина до 100,0 |
|
|
Смешай, пусть получится мазь |
|
|
Выдай. Обозначь: Для наружного употребления |
|
|
|
17 |
Возьми: |
Свечи с парацетамолом 0,25 |
|
|
Выдай такие дозы числом 6 |
|
|
Обозначь: По 1 свече в прямую кишку до 4 раз в сутки |
|
|
|
18 |
Возьми: |
Цинка окиси 3,0 |
|
|
Крахмала до 10,0 |
|
|
Смешай, пусть получится присыпка |
|
|
Выдай. Обозначь: Наносить на пораженные участки кожи |
|
|
|
19 |
Возьми: |
Мази «Цинкундан» 30,0 |
|
|
Пусть будет выдано |
|
|
Пусть будет обозначено: Смазывать (слегка втирая) поражённые участки кожи 2 раза в сутки |
|
|
|
20 |
Возьми: |
Ихтиола 1,0 |
|
|
Цинка окиси 5,0 |
|
|
Крахмала |
|
|
Вазелина поровну до 25,0 |
|
|
Смешай, пусть получится паста |
|
|
Выдай. Обозначь: Наносить шпателем на пораженную кожу 1 раз в сутки |
|
|
|
21 |
Возьми: |
Кислоты бензойной 0,2 |
|
|
Выдать такие дозы числом 20 |
|
|
Обозначить: По 1 порошку 4 раза в сутки |
|
|
|
22 |
Возьми: |
Раствора фурацилина 0,02% – 10 мл |
|
|
Пусть будет простерилизовано! |
|
|
Пусть будет выдано |
|
|
Пусть будет обозначено: По 2 капли в глаз 2 раза в день |
|
|
|
23 |
Возьми: |
Крема актовегина 15% – 20,0 |
|
|
Выдай. Обозначь: На поврежденный участок (рану) 1 раз в сутки |
|
|
|
24 |
Возьми: |
Масла касторового 20,0 |
|
|
Ксероформа 1,2 |
|
|
Винилина 1,0 |
|
|
Смешай, пусть получится линимент |
|
|
Выдай. Обозначь: Для мазевых повязок |
|
|
|
25 |
Возьми: |
Цинка окиси |
|
|
Талька по 20,0 |
|
|
Глицерина 30,0 |
|
|
Воды свинцовой 30 мл |
|
|
Смешать. Выдать |
|
|
Обозначить: Перед употреблением взболтать и наносить ваткой на пораженную кожу 2 раза в сутки |
Упражнение 4. Напишите по-латыни названия лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки, укажите их значение:
бензбромарон, ацетазоламид, дименгидринат, антазолин, сульфадиазин, оксибупрокаин, ацетилцистеин, тиамин, циклофосфамид, амбазон, доксиламин, мебгидролин, инданазолин, фуразидин, фталилсульфатиазол, тетрациклин, мидекамицин, дихлороксиленол, салициламид, даназол, сульфален, фуросемид, гидроксипрогестерон, бензилпенициллин, гептаминол, гидрохлор-тиазид, фуразолидон, диосмин, ацетиламинонитропропоксибензен, оксациллин, бензокаин, неомицин, дигидрокодеин, доксициклин, промазин, пантопразол, цианокобаламин, триазолам, нитрофурантоин, пентоксиверин.