
- •Глава 1. Культура и науки о культуре
- •Глава 2. Культура в социологической традиции
- •Глава 3. Логика и история повседневности
- •Глава 4. Ритуал - символ - миф
- •Глава 5. Традиция - канон - стиль
- •Глава 6. Инсценировки в культуре
- •Глава 7. Культура и социальная структура
- •Глава 1
- •1.1. История слова "культура"
- •1.2. Какие науки изучают культуру
- •1.3. Культурный шок
- •1.4. Колонизация и модернизация
- •1.5. Путешественники и ученые
- •1.6. Антропологическая революция
- •1.7. Эволюционистская парадигма
- •1.8. Человек как культурное существо
- •1.9. Культура как музей
- •1.10. Культура и цивилизация
- •1.11. От культуры к культурам
- •1.12. Все еще непреодоленный культурный шок
- •1.13. Логика модернизации
- •1.14. Критика теорий модернизации
- •1.15. Теории модернизации как вершина эволюционистской парадигмы
- •1.16. Определения культуры
- •Глава 2
- •2.1. Закон трех стадий
- •2.2. Репрезентативная культура
- •2.3. Объективизм
- •2.4. Понимающая социология
- •2.5. Действие и субъективный смысл
- •2.6. Протестантская этика и дух капитализма
- •2.7. Две социологии
- •2.8. Определение ситуации
- •2.9. Принятие роли другого
- •2.10. Социальная феноменология
- •2.11. Жизненный мир
- •2.12. Познание как творчество мира
- •2.13. Социологическое понятие культуры
- •Глава 3
- •3.1. "Мастер и Маргарита" как experimental aesign
- •3.3. Интерпретация как защита повседневности
- •3.4. Проблемные ситуации
- •3.5. Механизм повседневной типизации
- •3.6. Структура понимания
- •3.7. Типологическое понимание
- •3.8. Повседневные типы как жанры речи
- •3.9. Логика повседневности. Абдукция
- •3.10. Эксперт как обыденный деятель
- •3.11. Шерлок Холмс
- •3.12. Повседневность и наука
- •3.13. Три трактовки историзма повседневности
- •3.14. Эволюция конституирующих элементов повседневности
- •3.15. Историческое развитие социальности
- •3.16. К антропологии повседневности
- •3.17. Повседневность как тема
- •Глава 4
- •4.1.Ритуалы я ритуализм
- •4.2. Ритуалы и социальные институты
- •4.3. Определения ритуалов
- •4.4. Дюркгейм о религии и ритуалах
- •4.5. Типы и функции ритуалов
- •4.6. Rites de passage
- •4.7. Что такое символ?
- •4.8. Современная символизация
- •4.9. Мифологическая символизация
- •4.10. Миф как жизненная реальность
- •4.11. Наука как миф и ритуал
- •4.12. Миф: энергия и функции
- •4.13. Национальный миф
- •4.14. Жизненный мир
- •Глава 5
- •5.1. Понятие стиля
- •5.2. Этюд о стилягах
- •5.3. Стиль, традиция, канон
- •5.4. Советский политический канон
- •5.5. Гибель культуры
- •5.6. Идея жизненной формы
- •5.7. Жизненные формы у Шпрангера
- •5.8. Жизненный стиль и Lebensführung
- •5.9. Стилевая дифференциация
- •5.10. Что такое моностилизм
- •5.11. Категории моностилистической культуры
- •5.12. Сакральное ядро моностилистической культуры
- •5.13. Категории полистилистической культуры
- •5.14. Новые культурные модели
- •5.15. Культурные инсценировки
- •5.16. Культурный фундаментализм
- •Глава 6
- •6.1. О теории трансформации
- •6.2. Трансформация как культурная реорганизация
- •6.3. Культурный разрыв
- •6.4. Биография и культура
- •6.5. Идеология как культура
- •6.6. Культура в латентном существовании
- •6.7. Культурная инсценировка как механизм изменения
- •6.8. Структура культурных инсценировок
- •6.9. Повседневное теоретизирование
- •6.10. Элементы культурной формы
- •6.11. Case-study: казаки
- •6.12. Case-study: политики
- •Глава 7
- •7.1. Социальная структура и социальное неравенство
- •7.2. Вертикальные классификации
- •7.3. "Модернистский проект"
- •7.4. Марксизм и модернизм
- •7.5. Модернизм в изучении социальной структуры
- •7.6. Экскурс: российская реидеологизация
- •7.7. Критика модернистского подхода к изучению неравенства
- •7.8. Новые дифференциации
- •7.9. Новые дифференциации и дифференцирующие факторы в России
- •7.10. Социальное распределение стилей
- •7.11. Новая парадигма социоструктурного подхода
- •7.12. Социология и постмодерн
- •Тема 1. История наук о культуре
- •Тема 2. Основные подходы и понятия культурсоциологии
- •Тема 3. Культурный стиль
- •Тема 4. Формы культуры и социокультурная динамика
3.7. Типологическое понимание
Постоянно происходящая типологическая интерпретация и переинтерпретация высказываний, действий, реплик в диалоге является непременным условием всякого повседневного воздействия. Покажем это на примере из "Мастера и Маргариты".
Героиня романа сидит на скамейке в Александровском саду.
Люди проходили мимо Маргариты Николаевны. Какой-то мужчина покосился на хорошо одетую женщину, привлеченный ее красотой и одиночеством. Он кашлянул и присел на кончик той же скамьи... Набравшись духу, он заговорил:
- Определенно хорошая погода сегодня.
Но Маргарита так мрачно поглядела на него, что он поднялся и ушел.
"Вот и пример, - мысленно говорила Маргарита... - почему собственно я прогнала этого мужчину? Мне скучно, а в этом ловеласе нет ничего дурного, разве только это глупое слово "определенно"...
Здесь произошло событие, диалог, в ходе которого (хотя он и был ограничен одной прозвучавшей репликой, к тому же не имевшей прямого отношения к специфике события) были взаимно типологически определены и само событие, и его участники.
Посмотрим, как развивались события в ходе нового диалога, в котором собеседник Маргариты - небезызвестный Азазелло из свиты Воланда. Маргарита определяет его сначала как сыщика, затем - как сводника:
- А вы, кок я вижу, - улыбаясь заговорил рыжий, - ненавидите этого Латунского.
- Я еще кой-кого ненавижу, - сквозь зубы ответила Маргарита, - но об этом неинтересно говорить.
- Да уж, конечно, чего тут интересного, Маргарита Николаевна!
Маргарита удивилась:
- Вы меня знаете?
Вместо ответа рыжий снял котелок и взял его на отлет. "Совершенно разбойничья рожа!" - подумала Маргарита, вглядываясь в своего уличного собеседника.
- А я вас не знаю, - сухо сказала Маргарита.
- Откуда же вам меня знать! А между тем я к вам послан по дельцу.
Маргарита побледнела и отшатнулась.
- С этого прямо и нужно было начинать, - заговорила она... -
Вы меня хотите арестовать?
- Ничего подобного! - воскликнул рыжий. - Что это такое: раз уж заговорил, так уж непременно арестовать! Просто есть к вам дело.
- Ничего не понимаю, какое дело?
Рыжий оглянулся и сказал таинственно:
- Меня прислали, чтобы вас сегодня вечером пригласить в гости.
- Что вы бредите, какие гости?
- К одному очень знатному иностранцу, - значительно сказал рыжий, прищурив глаз.
Маргарита очень разгневалась.
- Новая порода появилась: уличный сводник, - поднимаясь, чтобы уходить, сказала она...
В данном диалоге процесс типологической интерпретации (типологического понимания) совершенно очевиден и нагляден. Каждая реплика выражена "двухголосо": она содержит не только реакцию, но и активный типологизирующий комментарий к реплике партнера. В процессе диалога определяется и переопределяется (по крайней мере одним из партнеров) как сама ситуация взаимодействия, так и типологические характеристики личности ее участников.
Важность такого рода типологических интерпретаций и переинтерпретаций нельзя недооценивать. Это не просто эпифеноменаль-ные субъективные "довески" к жесткой, стабильной структуре взаимодействия. Наоборот, эти изменения представляют собой собственно его, взаимодействия, переструктурирование, ибо они "...изменяют реальную среду деятельности членов общества. Подобные изменения трансформируют одну реальную совокупность воспринимаемых объектов в другую. Любая из возможных модификаций повседневных фоновых ожиданий (то есть типов. - Л.И.) открывает новые возможности для дальнейшей деятельности. Мы сталкиваемся с новой объективной структурой среды, порожденной этими изменениями" [95, р.29].
93
Иными словами, всякая типологическая интерпретация влечет за собой целую систему других типов (типические личности, типические мотивы, типические ситуации), в своей совокупности составляющих житейско-практическую версию социальной структуры общества в целом. Если событие состоялось, и следовательно, взаимное типологическое понимание достигнуто, то, значит, повседневные версии социальных структур, содержащиеся в сознании участников, совпали, образовав тем самым взаимоприемлемую основу дальнейшей совместной деятельности.
Возвращаясь к процитированному отрывку, можно сказать (следуя терминологии, использованной выше), что тезис о взаимности перспектив "сработал" и партнеры по взаимодействию пришли к общему видению мира. При этом (если отвлечься от контекста романа) неважно, ушла бы Маргарита или осталась. Здесь моральные оценки несущественны; и в том, и в другом случае поступок Маргариты следует расценивать как действие в ситуации, которую участники считают объективной.
94