Скачиваний:
1877
Добавлен:
28.12.2013
Размер:
12.01 Mб
Скачать

Глава 8. Организация лечебно-эвакуационного обеспечения населения в чрезвычайных ситуациях


188

Рис. 25. Схема оборудования площадки частичной специальной обработки. 1 - ящик (мешки) для сбора загрязненной одежды; 2 - вешалка (перекладина) для стря­хивания радиоактивной пыли с одежды; 3 - стол (ящик) со щетками; 4 - стол с дегази­рующими растворами для обработки одежды и открытых участков тела; 5 - место для снятия защитной одежды, обуви, противогазов; 6 - умывальники; 7 - стол с дегазирую­щими растворами для обработки открытых участков тела; 8 - палатка для обработки гкрытых участков тела (устанавливается зимой); 9 - подставки для носилок.

щадки выделяются сумка (комплект) ПХС, умывальники, глазные ванночки, подстав­ки для носилок, индивидуальные противохимические пакеты, щетки, веники (для вы­колачивания и стряхивания пыли), дезинфекционные средства и др. На площадке должен быть обменный фонд нательного белья и обмундирования.

На площадку частичной специальной обработки направляют с сортировочного поста всех пораженных и больных, имеющих загрязнение радиоактивными вещества­ми выше допустимых уровней, а также поступивших из очага химической аварии и очага поражения биологическими агентами. На площадке отводят места для ожидаю­щих обработку, для проведения обработки и для прошедших ее. Поток поступающих делят на носилочных и ходячих для их раздельной обработки.

Перечень мероприятий, выполняемых на ПМП при частичной специальной об­работке, включает элементы дезактивации, дегазации и дезинфекции.

При поступлении на ПМП пораженных, имеющих высокие уровни загрязнения радиоактивными веществами, частичная специальная обработка состоит в механиче­ской очистке средств защиты, обмундирования, снаряжения и обуви выколачивани­ем, обметанием веником, в чистке щетками и обмывании водой открытых участков тела (лица, рук, шеи), прополаскивании водой полости рта и носоглотки, промывании глаз. Ходячие пораженные эти мероприятия выполняют самостоятельно.

При поступлении на ПМП пораженных АОХВ им необходимо провести смену обмундирования, белья и обуви (при надетых средствах защиты кожи - снять только средства защиты) и дополнительно обработать открытые участки кожи и лицевую часть противогаза содержимым сумки (комплекта) ПХС или индивидуального проти­вохимического пакета. При невозможности сменить обмундирование, белье и обувь их опыляют содержимым дегазирующего силикагелевого пакета. Противогаз с пора­женных может быть снят только после тщательно проведенной частичной специаль­ной обработки со сменой обмундирования, белья и обуви.

При благоприятных погодных условиях эвакуацию пораженных АОХВ, если у них не сменили обмундирование, целесообразнее проводить на открытом транспорте.

189

8.5. Организация работы этапов

медицинской эвакуации в зоне (районе) чрезвычайной ситуации

При поступлении на ПМП пораженных, имеющих наружное заражение бактери­альными средствами, обеззараживание открытых участков тела и обмундирования проводится дезинфицирующими растворами.

После проведения частичной специальной обработки пораженных и больных направляют по показаниям или в перевязочную, в которой, если возможно, целесооб­разно оборудовать отдельное место для оказания им помощи, или в эвакуационную.

Персонал площадки частичной специальной обработки работает в защитных сред­ствах (противогазы или ватио-марлевые маски, резиновые фартуки, перчатки, сапоги).

В дальнейшем пораженных и больных, имеющих загрязнение (заражение), эва­куируют отдельно от незагрязненных (незараженных).

Автотранспорт, доставивший загрязненных (зараженных), дезактивируют, дега­зируют или дезинфицируют силами водителей на специально отведенной для этого площадке. Внутреннюю поверхность кузова автомобиля протирают ветошью, смо­ченной дезинфицирующим (дегазирующим) раствором, или моют водой. По оконча­нии работы автомобиль подвергают полной дегазации (дезактивации, дезинфекции).

Порядок контроля за внешним облучением пораженных и больных па ПМП дол­жен быть следующим: показания дозиметра следует расшифровывать лишь у тех по­раженных и больных, у которых радиационное поражение может оказать определяю­щее влияние на содержание лечебно-эвакуационных мероприятий.

Изолятор ПМП развертывается в жилых постройках или палатках. Он предна­значен для временной изоляции инфекционных больных, которых размещают в изо­ляторе на носилках. Изолятор обеспечивается отдельной посудой, предметами ухода за больными и дезинфекционными средствами. Наблюдение за больными осуществ­ляет фельдшер (медсестра).

Эвакуация инфекционных больных в инфекционную больницу проводится на специально выделенном для этой цели санитарном транспорте.

Прочие подразделения ПМП включают место для стоянки транспорта, помеще­ние для отдыха персонала ПМП и легкопораженных. Степень оборудования этих функ­циональных подразделений определяется сроками пребывания ПМП на одном месте.

Служба медицины катастроф не имеет штатных специальных формирований, предназначенных для развертывания в зоне (районе) ЧС пунктов медицинской помо­щи. Их предлагается создавать за счет различных врачебно-сестринских бригад, на­правляемых в очаг. Очевидно, что для этого необходима подготовка личного состава бригад к решению такой сложной задачи, заблаговременное назначение органом управления службы медицины катастроф или здравоохранения местного уровня ру­ководителя (руководителей) ПМП, создание при станциях (больницах) скорой меди­цинской помощи или других ЛПУ минимально необходимых запасов имущества.

8.5.2. Развертывание и организация работы этапа

медицинской эвакуации, предназначенного для оказания квалифицированной медицинской помощи в чрезвычайной ситуации

Принципы развертывания этапа медицинской эвакуации для оказания квалифи­цированной медицинской помощи рассмотрим на примере развертывания такого эта­па в ЧС, в результате которой большинство пораженных получило травматические и термические поражения (рис. 26).