Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский / Пособие В.Я. Тихоновой.doc
Скачиваний:
574
Добавлен:
17.02.2016
Размер:
788.99 Кб
Скачать

Темы для самостоятельного изучения

  1. Русский язык – хранитель духовных богатств русского народа.

  2. Пословицы, поговорки, высказывания о языке.

  3. Культура речи – визитная карточка человека и залог профессионального успеха.

  4. Современная речевая ситуация.

Список рекомендуемой литературы

1. Абрамов, Н.Н. «Дар слова» / Н.Н. Абрамов // Русская речь. – 1991. – № 4.

2. Алексеев, А.А. Поймите меня правильно, или книга о том, как найти свой стиль мышления, эффективно использовать интеллектуальные ресурсы и обрести взаимопонимание с людьми / А.А. Алексеев, Л.А. Громова. – М., 1993.

3. Аннушкин, В.И. Хорошее слово – половина счастья / В.И. Аннушкин // Русская речь. – 1990. – № 1.

4. Буслаев, Ф.И. Русские пословицы и поговорки, собранные и объясненные / Ф.И. Буслаев. – М., 1954.

5. Великие мысли великих людей: Антология афоризма: В 3 т. – М., 1998.

6. Григорьева, М.Ю. Нужно ли уметь мастерски говорить? / М.Ю. Григорьева // Русская речь. – 1995. – № 4.

7. Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок / В.П. Жуков. – М., 1998.

8. Колесов, В.В. Мир человека в слове Древней Руси / В.В. Колесов. – Л., 1989.

9. Колесов, В.В. «Жизнь происходит от слова…» / В.В. Колесов. – СПб., 1999.

10. Колесов, В.В. Язык и ментальность / В.В. Колесов. – СПб., 2004.

11. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи / В.Г. Костомаров. – СПб., 1999.

12. Русский язык и культура речи / Под ред. В.Д.Черняк. – М., 2005.

13. Словарь русской мудрости / Сост. Н.Е. Бенедиктова. – Н.Новгород, 1998.

14. Снегирев, И.М. Словарь русских пословиц и поговорок / И.М. Снегирев. – М., 1997.

15. Трубецкой, Н.С. История. Культура. Язык / Н.С. Трубецкой. – М., 1995.

16. Чуковский, К.И. Живой как жизнь / К.И. Чуковский. – М., 1963.

17. Формановская, Н.И. Речевой этикет и культура общения / Н.И. Формановская. – М., 1989.

18. Янин, И.Т. Энциклопедия мудрых мыслей / И.Т. Янин. – Калининград, 2000.

2. Понятие культуры речи

Термин «культура речи» функционирует в трех аспектах: во-первых, как наименование универсального понятия, отражающего уровень владения языком; во-вторых, как наименование одного из разделов науки о языке (языкознания, лингвистики); в-третьих, в составе наименования учебной дисциплины «Русский язык и культура речи».

1. Культура речи – это такой набор и такая организация языковых средств, которые в определенной речевой ситуации при соблюдении языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наилучший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач. Культура речи – это высокий уровень владения языком, т.е. соблюдение норм произношения, лексики, фразеологии, морфологии, синтаксиса и стилистики, а также орфографии и пунктуации; это умение правильно, точно, ясно и ярко выражать свои мысли и чувства.

2. Культура речи – это раздел языкознания, изучающий речевую жизнь общества и описывающий нормы (правила) языка в грамматиках, словарях и справочниках, т.е. занимающийся проблемами нормализации речи и разрабатывающий рекомендации по умелому пользованию языком.

3. Культура речи как составная часть учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» – это совокупность знаний и умений, необходимых для теоретического освоения норм (правил) языка и их практического применения.

Культура речи состоит из трех компонентов: нормативного, коммуникативного и этического.

Нормативный компонент культуры речи – это соблюдение норм литературного языка, это безупречное владение литературной нормой.

Коммуникативный компонент культуры речи – это умение говорящего (пишущего) выбирать и использовать те языковые средства, которые соответствуют цели, задачам общения и речевой ситуации; это умение свободно, в соответствии с задачами общения, переходить с одной функциональной разновидности языка на другую.

Этический компонент культуры речи – это знание и применение правил речевого поведения в конкретных ситуациях, т.е. речевого этикета (речевых формул приветствия, прощания, просьбы, отказа, вопроса, благодарности, поздравления, обращения и др.).

Речевая ситуация – ситуация, в которой происходит высказывание, т.е. определенное место, определенное время и определенный состав участников: говорящий (субъект речи, адресант) и слушающий (объект речи, адресат); иначе говоря, кто – с кем – когда – где общается.

Речевой этикет (от французского etiquette – ярлык) – разработанные обществом правила речевого поведения, система устойчивых речевых формул общения для установления речевого контакта собеседников, поддержания общения соответственно их социальным ролям и взаимным отношениям в официальной и неофициальной обстановке.

Культура речи – сложное и многоаспектное понятие, в основе которого лежит существующее в сознании носителей языка представление о некоем «речевом идеале», образце, в соответствии с которым должна строиться правильная (хорошая, культурная) речь.

Культурной обычно называют речь правильную и речь образцовую. Правильная речь – это речь, соответствующая всем нормам (правилам) языка, а именно: нормам произношения, лексики, фразеологии, морфологии, синтаксиса, орфографии и пунктуации. Образцовая речь – это речь, которая, кроме того, соответствует нормам (рекомендациям, требованиям, принципам) стилистики: уместности речи, доступности, краткости, богатства, благозвучия, образности и своеобразия.

Основные качества речи – правильность, содержательность, точность и логичность.

Правильность речи – это ее соответствие произносительным, лексическим, фразеологическим, морфологическим, синтаксическим, орфографическим, пунктуационным и стилистическим нормам языка. Нарушение правильности речи – различные речевые ошибки.

Содержательность речи – это богатство ее содержания, количество мыслей, это полнота раскрытия темы, информативность и аргументированность.

Точность речи – это ее полное соответствие обозначаемым предметам и картинам внешнего мира. Это истинность передаваемой информации. Точность – это соответствие смыслового содержания речи действительности и/или системе выражаемых понятий. Точность речи требует хорошего знания предмета речи. «Что ясно понято, то четко прозвучит, И слово точное немедля набежит» (Н. Буало). Нарушение точности речи – фактические ошибки.

Фактические ошибки – результат незнания или недостаточного знания предмета речи (факта, события, явления и др.); это искажение экстралингвистической (внеязыковой) действительности: Роман «Война и мир» написал Тургенев (Толстой); Горький написал сказки «Данко», «Челкаш», «Старуха из Юрги» («Челкаш» – рассказ, а не сказка; «Старуха Изергиль»); И вечный бой – покойникам не спится! (покой нам только снится. А. Блок).

Логичность речи – это ее соответствие правилам логики, соблюдение законов тождества, противоречия, исключенного третьего и достаточного основания; это связность и последовательность изложения. Логика речи – это правила сочетания понятий и суждений. Логичность (или нелогичность) речи обнаруживается в пределах фразы или целого текста. Нарушение логичности речи – логические ошибки.

Законы логики:

1. Закон тождества: каждая мысль в процессе данного рассуждения должна иметь одно и то же определенное, устойчивое содержание, т.е. нельзя подменять предмет мысли, тезис, понятие.

2. Закон противоречия: две противоположные мысли об одном и том же предмете, взятом в одно и то же время и в одном и том же отношении, не могут быть одновременно истинными.

3. Закон исключенного третьего: из двух противоречащих высказываний (суждений) о предмете в одно и то же время, в одном и том же отношении одно непременно истинное.

4. Закон достаточного основания: всякая мысль (суждение) признается истинной, если она имеет достаточное основание (достаточно аргументирована, доказана).