
- •Зубкова а.С., Лукьянычева а.С. Шпаргалка по русскому языку и культуре речи
- •Содержание
- •1. Понятие и признаки литературного языка
- •2. Многофункциональность русского литературного языка. Различие в функциях литературного языка и языка художественной литературы
- •3. Происхождение русского литературного языка
- •4. Территориальные диалекты и просторечия
- •5. Жаргон и арго как речь ограниченного употребления
- •6. Иноязычные слова в современном литературном языке
- •7. Стили современного русского языка
- •8. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка
- •9. Речевое взаимодействие
- •10. Основные единицы общения
- •11. Устная и письменная разновидности русского языка
- •12. Нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи
- •13. Функциональные стили в современном русском литературном языке
- •14. Взаимодействие функциональных стилей
- •15. Научный стиль
- •16. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи
- •17. Речевые нормы учебной и научной сфер деятельности
- •18. Официально-деловой стиль, сфера его функционирования, жанровое разнообразие
- •19. Языковые формулы официальных документов
- •20. Приемы унификации языка служебных документов
- •21. Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи
- •22. Язык и стиль распорядительных документов
- •23. Язык и стиль коммерческой корреспонденции
- •24. Язык и стиль инструкций
- •25. Реклама в деловой речи
- •26. Правила оформления документов
- •27. Речевой этикет в документе
- •28. Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле
- •29. Особенности устной публичной речи
- •30. Оратор и его аудитория
- •31. Основные виды аргументов
- •32. Подготовка речи: выбор темы, цель речи, поиск материала, начало, развертывание и завершение речи
- •33. Основные приемы поиска материала и виды вспомогательных материалов
- •34. Словесное оформление публичного выступления
- •35. Понятливость, информативность и выразительность публичной речи
- •36. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка
- •37. Условия функционирования разговорной речи, роль внеязыковых факторов
- •38. Культура речи
- •39. Задача культуры речи
- •40. Типы речевой культуры
- •41. Основные направления совершенствования навыков грамотного письма и говорения
- •42. Жанры-побуждения: приказ, служебное распоряжение, инструкция, заявление, запрос, жалоба (рекламация), рекомендация
- •43. Виды побуждения: просьба, мольба, приказ, команда, запрет, разрешение, совет, рекомендация, предостережение, предложение
- •44. Способы выражения побуждения в современном русском языке, специальные приемы построения и речевые нормы побудительных жанров
- •45. Жанры-ретроспекции: отчет, обзор
- •46. Риторика
- •47. Отчет о командировке, отчет о социологическом опросе (тесте, проверке), о проделанной работе
- •48. Языковые средства и специальные приемы жанров-ретроспекций сочинение и подчинение, соединительные и присоединительные конструкции. Однородные члены и обобщающие слова при них
- •49. Жанры-полилоги: собрание, совещание, переговоры, интервью
- •50. Начало и окончание собрания. Представление докладчика. Повестка дня.Поздравление
- •51. Тактика и стратегия научной и деловой дискуссии. Приемы выражения критических замечаний
- •52. Общение «в команде»
- •53. Переговоры
- •54. Монологические формы публичной речи
- •55. Этикетные формулы русского языка
- •56. Структуры вопросов. Переспрос. Выражения согласия и несогласия. Вступление в разговор, выход из него
- •57. Жанры-описания: описание человека, предмета, пространства (пейзаж, интерьер). Возможные речевые ситуации для этих жанров (презентация товара, путеводитель, экскурсия и т. Д.)
- •58. Изучение разговорной речи
- •59. Повествовательные жанры: пересказ, комментарий к динамическому видеоряду, рассказ о дорожно-транспортном происшествии, рассказ-рекомендация, автобиография
- •60. Жанры-рассуждения: обоснование (темы, проекта, предложения), аргументация, мотивация, обобщения, выводы
- •61. Общие и различные черты разговорной речи и разговорного стиля
- •62. Рекламные жанры: презентация, реклама
- •63. Языковые средства и специальные приемы создания рекламных жанров
- •64. Способы выражения оценки в русском языке
- •65. Фразеологизированные синтаксические конструкции делового стиля и разговорной речи
- •66. Соотношение вербальных и невербальных компонентов в рекламе. Языковая «игра» в рекламе
- •67. Ораторское искусство россии
- •68. Жанр и композиция текста
- •69. Трансформация текстов, изменение их структуры и содержательные изменения: план, тезисы, конспект, аннотация, сокращение текста или распространение подробностями
- •70. Переход от письменного текста к устному: выступление на защите диплома, инструкция, речь-биография на мемориальном собрании, личное резюме
- •71. Произносительные нормы русского языка (орфоэпия)
- •72. Интонация как семантико-стилистическое средство в русском языке
- •73. Слово и жест в публичных выступлениях разных стилей
- •74. Переход от устного текста к письменному: запись устного выступления, протокол собрания
- •75. Конверсивы. Описательные предикаты (адъективно– и глагольно-именные перифразы)
- •76. Орфографическое и пунктуационное оформление текста
- •77. Фонетическая система разговорной речи
- •78. Требования к правильной речи. Влияние на чистоту речи историзмов, архаизмов, жаргонизмов
- •79. Эллиптичность
- •80. Интонация и порядок слов в разговорной речи
- •81. Склонение числительных
- •82. Переход от изображения к словесному тексту: комментарий статической картинки (например, слайда), комментирование динамического видеоряда
- •83. Средства адресации. Способы отсылки к изображению
- •84. Переход от словесного текста одного жанра / функционального стиля к словесному тексту другого жанра / стиля
- •85. Прямая и косвенная речь
- •86. Важнейшие показатели уровня речевой культуры личности
- •87. Основные критерии языкового качества речи
- •88. Речь как средство коммуникации
- •89. Общее понятие о речевом акте
- •90. Язык и мышление
63. Языковые средства и специальные приемы создания рекламных жанров
К рекламным жанрам относятся презентация и реклама как таковая.
Реклама – это очень необычный жанр, поэтому языковые средства и приемы создания его должны быть особыми. Рекламные ролики на телевидении, реклама на радио, в газетах и журналах – все это отличает ее от других жанров публицистики. Лексика в рекламе разнообразна и не замкнута на нескольких темах. Она призвана производить впечатление на зрителей, поэтому и языковые средства, используемые в рекламе, берутся из разных областей языкознания.
Часто используются предложения в повелительном наклонении. Это так называемый призыв, побуждающий человека к действию того или иного рода. Конечно, в грамматике повелительное наклонение может быть в повествовательном предложении. В рекламе это всегда восклицательные предложения. Если говорить о восклицательном знаке как о знаке препинания, то, например, на рекламных щитах он сам по себе привлекает внимание.
Реклама должна продвигать товар на рынке, и в общем-то для этого подходят все методы. Но существуют некоторые правила этикета, которые теперь стали законом, о них должны помнить все производители рекламы. Например, нельзя, рекомендуя один товар, ругать другой. Это правило отразилось в языке рекламы. Она носит позитивный характер, и подбор лексики соответствует этому характеру. В рекламе часто используется такой стилистический прием, как сравнение. Качество предмета, его свойства сравниваются с качеством другого, предполагаемого, т. е. без названия, предмета. Вообще, стилистика наряду с психологией играет в рекламе большую роль, например такой прием, как преувеличение. Производители рекламы используют его, чтобы выделить те моменты, на которых они хотят заострить внимание.
Но возможности рекламы не безграничны из-за ее краткости. Не важно, ролик ли это на телевидении, реклама в газете – она должна быть сжатой, поэтому невозможно использовать масштабные конструкции, сложные обороты речи. И в ней неуместно использование профессиональной лексики, иностранных слов и вообще любых непонятных моментов. Слова, используемые для рекламы, должны быть звучными и короткими, возможно использование просторечных слов. Это приближает рекламу к народу. Не следует забывать, что реклама преследует в первую очередь коммерческие цели, для нее важно привлечь клиента, поэтому она должна убеждать людей, что именно этот товар им необходим.
Для этого может использоваться так называемый метод от противного, т. е. сама рекламная речевка начинается с отрицания. Подобный прием используется не так часто и выглядит всегда оригинально.
Реклама может создаваться на основе пословиц и поговорок. Если они вписываются в концепцию рекламной компании или политики предприятия, то в первоисточнике могут быть изменены некоторые слова, создавая момент ассоциаций или даже сатиры, т. е. можно выделить еще два приема – это ассоциация и сатира.
На телевидении, да и в других СМИ, в последнее время появилась тенденция для производства не просто рекламы, а рекламных сюжетов. И здесь ее возможности сильно расширяются. Появляется такое понятие, как художественный подход к рекламе, что делает ее более познавательной.