
- •Irony 133
- •Interjections and Exclamatory Words 140
- •Part I introduction
- •I. General notes on style and Stylistics
- •2. Expressive means (em) and stylistic devices (sd)
- •3. General notes on functional styles of language
- •4. Varieties of language
- •5. A brief outline of the development of the english literary (standard) language
- •6. Meaning from a stylistic point of view
- •Part II stylistic classification of the english vocabulary
- •I. General considerations
- •In accordance with the already-mentioned division of language into literary and colloquial, we may represent the whole of the word-stock
- •2. Neutral, common literary and common colloquial vocabulary
- •3. Special literary vocabulary a) Terms
- •B) Poetic and Highly Literary Words
- •C) Archaic, Obsolescent and Obsolete Words
- •D) Barbarisms and Foreignisms
- •E) Literary Coinages (Including Nonce-Words)
- •4. Special colloquial vocabulary a) Slang
- •B) Jargonisms
- •C) Professionalisms
- •D) Dialectal words
- •E) Vulgar words or vulgarisms
- •F) Colloquial coinages (words and meanings)
- •Part ш phonetic expressive means and stylistic devices general notes
- •Onomatopoeia
- •Alliteration
- •Part IV lexical expressive means and stylistic devices a. Intentional mixing of the stylistic aspect of words
- •B. Interaction of different types of lexical meaning
- •1. Interaction of primary dictionary and contextually imposed meanings
- •Metaphor
- •Metonymy
- •2. Interaction of primary and derivative logical meanings Stylistic Devices Based on Polysemantic Effect, Zeugma and Pun
- •3. Interaction of logical and emotive meanings
- •Interjections and Exclamatory Words
- •The Epithet
- •Oxymoron
- •4. Interaction of logical and nominal meanings Antonomasia
- •C. Intensification of a certain feature of a thing or phenomenon
- •Periphrasis
- •Euphemism
- •Hyperbole
- •D. Peculiar use of set expressions
- •The Cliche
- •Proverbs and Sayings
- •Epigrams
- •Allusions
- •Decomposition of Set Phrases
- •Part V syntactical expressive means and stylistic devices a. General considerations
- •B. Problems concerning the composition of spans of utterance larger than the sentence
- •Supra-Phrasal Units
- •The Paragraph
- •C. Compositional patterns of syntactical arrangement
- •Stylistic Inversion
- •Detached Construction
- •Parallel Construction
- •Chiasmus (Reversed Parallel Construction)
- •Repetition
- •Enumeration
- •Suspense
- •Climax (Gradation)
- •Antithesis
- •D. Particular ways of combining parts of the utterance (linkage)
- •Asyndeton
- •Polysyndeton
- •E. Particular use of colloquial constructions
- •Ellipsis
- •Break-in-the-Narrative (Appsiopesis)
- •Question-in-the-Narrative
- •Represented Speech
- •A) Uttered Represented Speech
- •B) Unuttered or Inner Represented Speech
- •F. Stylistic use of structural meaning
- •Rhetorical Questions
- •Litotes
- •Part VI functional styles of the english language
- •Introductory remarks
- •A. The belles-lettres style
- •1. Language of poetry
- •A) Compositional Patterns of Rhythmical Arrangement Metre and Line
- •The Stanza
- •Free Verse and Accented Verse
- •B) Lexical and Syntactical Features of Verse
- •2. Emotive prose
- •3. Language of the drama
- •B. Publicists style
- •1. Oratory and speeches
- •2. The essay
- •3. Journalistic articles
- •C. Newspaper style
- •1. Brief news items
- •2. Advertisements and announcements
- •3. The headline
- •4. The editorial
- •D. Scientific prose style
- •E. The style of official documents
- •Final remarks
Break-in-the-Narrative (Appsiopesis)
Aposiopesis is a device which dictionaries define as "A stopping short for rhetorical effect." This is true. But this definition is too general to' disclose the stylistic functions of the device.
In the spoken variety of the language, a break in the narrative is usually caused by unwillingness to proceed; or by the supposition that what remains to be said can be understood by the implication embodied in what has been said; or by uncertajnty as to what should be said.
In the written variety, a break in the narrative is always a stylistic device used for some stylistic effect. It is difficult, however, to draw a hard and fast distinction between break-in-the-narrative as a typical feature of lively colloquial language and as a specific stylistic device. The only criterion which may serve as a guide is that in conversation the implication can be conveyed by an adequate gesture. In writing it is the context, which suggests the adequate intonation, that is the only key to decoding the aposiopesis.
In the following example the implication of the aposiopesis is a warning
"If you continue your intemperate way of living, in six months' time ..."
In the sentence:
"You just come home or I'll ..."
the implication is a threat. The second example shows that without a context the implication can only be vague. But when one knows that the words were said by an angry father to his son over the telephone the implication becomes apparent.
Aposiopesis is a stylistic syntactical device to convey to the reader a very strong upsurge of emotions. The idea of this stylistic device is that the speaker cannot proceed, his feelings depriving him of the ability to express himself in terms of language. Thus in Don Juan's address to Julia, who is left behind:
"And oh! if e'er I should forget, / swear— ;i But that's impossible, and cannot be." (Byron)
Break-in-the-narrative has a strong degree of predictability, which is ensured by the structure of the sentence. As a stylistic device it is used in complex sentences, in particular in conditional sentences, the //-clause being given in full and the second part only implied.
However, aposiopesis may be noted in different syntactical structures.
Thus, one of Shelley's poems is entitled "To—", which is an aposiopesis of a different character, inasmuch as the implication here is so vague that it can be likened to a secret code. Indeed, no one except those in the know would be able to find out to whom the poem was addressed.
Sometimes a break in the narrative is caused by euphemistic considerations—unwillingness to name a thing on the ground of its being offensive to the ear, for example:
"Then, Mamma, i hardly like to let the words cross my lips, but they have wicked, wicked attractions out there—like dancing girls that—that charm snakes and dance without—Miss Moir with downcast eyes, broke off significantly and blushed, whilst the down on her upper lip quivered modestly." (Cronin)
Break-in-the-narrative is a device which, on the one hand, offers a number of variants in^deciphering the implication and, on the other, is highly predictable. Thevproblem of implication is, as it were, a crucial one in stylistics. What is implied sometimes outweighs what is expressed. In other stylistic devices the degree of implication is not so high as in break-in-the-narrative. A sudden 'break in the narrative will inevitably focus the attention on what is left unsaid. Therefore the interrelation between what is given and what is new becomes more significant, inasmuch as the given is what is said and the new—what is left unsaid. There is a phrase in colloquial English which has become very familiar: "Good intentions but—"
The implication here is that nothing has come of what it was planned to accomplis
Aposiopesis is a stylistic device in which the role of the intonation implied cannot be over-estimated. The pause after the break is generally charged with meaning and it is the intonation only that will decode the communicative significance of the utterance.