Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
16.02.2016
Размер:
635.9 Кб
Скачать

4. Моделювання ситуацій спілкування.

Imagine you are in some Arabian country on business. How would you plan your meetings for the day? (pay attention to documents, clothes, lunch, gender policy).

Why isn’t it a good idea to be too innovative?

Give advice to your colleague in Kuwait how to inspeed business transactions.

Складання діалогів.

Make the dialogue on the situation given:

  1. the manager of a local Arabian restaurant

  2. European businessman, who is planning to arrange business lunch with local partners.

Базова література:

  1. Business English. Деловой английский язык: Учеб. пособие / Сост. Е.В. Пинская. – 3-е изд., испр. – К.: Знання, 2006. - 182с (Библиотечка для изучающих английский язык).

Інформаційні ресурси:

http://www.oxfordislamicstudies.com

http://www.foreigntranslations.com

http://www.abet.org/country_profiles

Додаткова література:

  1. Liz and John Soars. New Headway Intermediate. The third edition. Student’s book.

Інформаційні ресурси:

http://www.oup.com/elt/headway

Практичне заняття № 2

Тема: Культура ділового спілкування східних країн

(4 години)

Навчальна: введення нового лексичного матеріалу, надання англомовної інформації щодо особливостей ділового етикету східних країн.

Розвиваюча: розвиток навичок використання ділового стилю в комунікації англійською мовою.

Виховна:формування культурної грамотності, поваги до культур інших країн.

Освітня: оволодіння знаннями про особливості спілкування з представниками східних культур.

Основні поняття:cultural norms, employees, respect, higher position, authority, gift-giving, have great significance, greeting, customary, proper, particular, conduct, ranking.

Наочність: роздатковий матеріал

ПЛАН

  1. Ознайомлення з лексикою з теми «Культура ділового спілкування східних країн». Активізація нового мовного матеріалу.

  2. Робота з текстом«Japan's Business Traditions». Читання та переклад

  3. Виконання лексичних та післятекстових завдань для закріплення знань з теми.

  4. Моделювання ситуацій спілкування.

Практичні завдання

1.Введення нової лексики з теми «Культура ділового спілкування східних країн».

Cultural norms, gracious hosts, jobs for life, hire,switch jobs, loyalty, gift-giving,a bribe,bow, hierarchy, ranking, customary, get along, loyal, beforehand, pay attention, business relationship, weakness, business transactions, be essential, gain new partners, differ dramatically, be acceptable, be highly insulting, eye contact, brevity, appropriate.

Перекладіть англійською:

  1. Змінювати місце роботи.

  2. Відданість працівника до своєї компанії.

  3. Брати участь в культурних традиціях.

  4. Бізнес-картки показують статус людини.

  5. Дістати угоди.

  6. Брати до уваги важливість питання.

  7. Звертатися до свого партнера.

  8. Це вважається неприйнятним.

  9. Зробити враження на своїх партнерів.

2. Ознайомтесь із текстами. Зверніть увагу на особливостісхідних країн. Чим відрізняються вони від українських та між собою? Japanese Business Traditions

Being rich in tradition, Japan has strong cultural norms for how people should act. Japanese business has many traditions still used today. It is tradition for the Japanese to be very gracious hosts. They pick clients up from hotels, airports, and provide interpreters. One main and very strong tradition for Japanese business is jobs for life. There is a promise when first hired and it is thought that you will retire where you begin. The tradition is to stay with a company for life and never switch jobs. Creating a strong bond between the company and employees is a strength because of increased loyalty and a high level tacit knowledge. This can be considered a weakness for the people of Japan because they would not consider leaving for higher wages, look for higher positions, and will not learn as many tasks.

A strong tradition in Japanese business relationships is gift-giving. Gifts are given for meetings and different events. Some countries in the world consider any type of gift a bribe. It is tradition to reject the gift one to two times before accepting it. The gifts are symbolic. Many times food or liquor is considered proper modest gifts. Interestingly, gifts that come in a set of two are considered lucky. Gifts in numbers of four or nine are considered bad. The present given represents the status of the person receiving the gift. The higher someone is ranked in a company the better the gift they receive. Gift giving can be either a strength or a weakness. It can be a weakness because some companies don’t think gifts are appropriate. Others may enjoy it and like participating in a cultural tradition.

Traditionally business cards have great significance and are part of a lengthy ceremony. Exchanging business cards is important because it shows peoples’ status. When handing a business card it is required to use both hands and bow. After receiving the card it is looked over and read and you must try to pronounce the card owners name. The cards are also kept out on a table. This is a strength because it helps you understand the title of the person. This is important in knowing who you are talking to and what their ranking is. It is very important to the Japanese to know the hierarchy of the companies they are doing business with. Traditionally the ranking of someone is very important to them. The ranking has always been important because they want to know what level of authority they are dealing with. This helps the company to know what is going on.

It is customary when in Japan to socialize with the people you are trying to do business with before any negotiating or business talk takes place. The Japanese want to get to know you before doing any type of business with them. They believe that if you can’t get along socially you probably won’t be able to get along in business situations either. It is tradition to have a hot towel and green tea first. This is a really good way to get to know someone. It makes for better communication when negotiating or making a deal later on in the business relationship. When doing business they want to spend the whole day together. Spending time together in the evening is very important. It is hard to get to know Japanese business people, but once you do they are very loyal and very good people to do business with.

When discussing something, traditionally the Japanese say “yes” many times while listening to someone talking. This does not mean that they are agreeing with you. It is a way for them to show that they are listening and paying attention. This can be very dangerous and make someone think that they are making a deal. This is a weakness if it is not understood beforehand that they are saying “yes” as a way of listening.

To conclude, Japanese business has many traditions to follow. Overall this is a great strength for the country because it gives them norms to by and keeps everyone on the same page.