
- •Зинченко а.В., Болдырева л.В.
- •Введение
- •1. Основные требования к дипломной (курсовой) работе
- •2. Выбор и закрепление темы дипломной (курсовой) работы
- •3. Библиографический поиск литературы
- •4. Составление плана дипломной (курсовой) работы
- •5. Общие сведения о содержании дипломной (курсовой) работы
- •6. Оформление текста дипломной (курсовой) работы
- •7. Руководство дипломной работой
- •8. Внешнее рецензирование дипломной работы
- •9. Подготовка дипломной работы к защите
- •10. Порядок защиты дипломной (курсовой) работы
- •11. Оценка дипломной (курсовой) работы
- •12. Список использованных источников
- •13. Приложения
- •Для переводчиков специалистов:
- •Образец заявления студента о выборе темы
- •Образец титульного листа дипломной работы
- •Оформление содержания дипломной работы Содержание
- •Оформление содержания курсовой работы Содержание
- •Пример составления задания на дипломную работу
- •Задание
- •Пример составления задания на курсовую работу
- •Задание
- •Пример оформления рецензии на дипломную работу
- •Рецензия на дипломную работу
- •Пример оформления отзыва на дипломную работу
- •Рецензия
- •Контрольные сроки выполнения мероприятий при руководстве подготовкой дипломной работы
- •Контрольные сроки выполнения мероприятий при руководстве подготовкой курсовой работы
- •Библиографическое описание: общие требования и правила
- •Общепринятые графические сокращения слов
Для переводчиков специалистов:
Лексико-стилистические особенности информационной аналитики (на материале «Экономиста», «Независимой», «Гардиан»).
Лексико-стилистические особенности публицистического стиля (на материале качественной британской прессы).
Средства авторской характеристики персонажа литературного произведения (на материале литературного произведения).
Соотношение функций воздействия и сообщения в публикациях журнала «Экономист».
Коннотативная лексика и особенности ее перевода на русский язык (на материале газетно-журнальных публикаций).
Особенности функционирования и способы перевода фразеологизмов в публицистическом стиле (на материале качественной британской прессы).
Лингвистический аспект перевода общественно-политической статьи (на материале качественной британской прессы).
Морфосинтаксические и лексико-фразеологические особенности текста политического договора.
Особенности перевода фразеологизмов в публицистике.
Тенденции развития отечественной и западной школ переводоведения в области теории и практики перевода литературно-художественных текстов.
Особенности перевода официально-деловых текстов (на материале изучаемых языков).
Специфика перевода английских газетных заголовков.
Анализ переводческих трансформаций при сопоставительном изучении вариантов перевода (на материале литературно-художественного текста/ публицистического текста).
Особенности перевода публицистического текста.
Приложение 2
Образец заявления студента о выборе темы
Директору Института международных отношений
и мировой экономики
д.и.н., доценту И.В. Иванову
от студента А.В. Сидорова
ЗАЯВЛЕНИЕ
Прошу Вас утвердить мне тему дипломной работы: ___________________
_______________________________________________________________
В качестве руководителя работы прошу утвердить ____________________
_______________________________________________________________
(ученая степень, звание Ф.И.О.)
Подпись студента _________________
Дата _____________
Визы:
Решение Директора Института
международных отношений и мировой
______________________
______________________
Приложение 3
Образец титульного листа дипломной работы
МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ БИЗНЕСА И УПРАВЛЕНИЯ
ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ
И МИРОВОЙ ЭКОНОМИКИ
Кафедра иностранных языков и перевода/ кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации
Выпускная квалификационная работа
Лингвистический аспект перевода общественно-политической статьи (на материале качественной британской прессы)
Выполнила:
студентка 5 курса очной формы обучения
Мамралиева А.С.
Научный руководитель: кандидат филологических наук,
доцент Петров А.В.
Допустить к защите:
-
Заведующий кафедрой кандидат филологических наук, доцент Смирнов В.А.
« » ______________ 2008 г.
Директор института международных отношений и мировой экономики: доктор исторических наук, профессор Фоменко Н.С.
« » _____________ 2008 г.
Москва - 2008
Приложение 4
Образец титульного листа курсовой работы
МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ БИЗНЕСА И УПРАВЛЕНИЯ
ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ
И МИРОВОЙ ЭКОНОМИКИ
Кафедра иностранных языков и перевода/ кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации
Курсовая работа
по теории перевода
Развитие переводческой мысли в России в первой половине CICв.
Выполнил:
студент 4 курса очной формы обучения
Иванов А.Н.
Научный руководитель: доктор (кандидат) филологических наук,
профессор Петров А.В.
Защищена
« » _________ 2008 г.
Оценка
_____________
Москва - 2008
Приложение 5
Оформление содержания дипломной работы
Содержание
стр.
Введение …………………………………………………………………….. |
3 |
Глава I. Функционально-стилевые разновидности публицистического текста ……… |
6 |
Глава II.Лингвостилистический анализфразеологизмов в публицистическом тексте ……………………………………………………….. |
29 |
Глава III. Особенности функционирования фразеологизмов в тексте публицистических статей из журнала «Экономист»
|
69 |
Заключение …………………………………………………………………. |
79 |
Список литературы ………………………………………………………….. |
82 |
Приложения …………………………………………………………………... |
88 |
Приложение 6