
- •Қожа Ахмет Ясауи атындағы Халықаралық қазақ-түрік университеті
- •Магистрлік диссертация тақырыбы/Yüksek Lisans Tez Konusu/Theme of Master’s Thesis:
- •1.2 Жеке білім траекториясының модульдер (жбт)____12___кредит саны
- •2. Бейіндеуші пәндер модульдер блогы _____22____ кредит саны
- •2.1 Кәсіби міндетті модулі___4____кредит саны
- •2.2 Кәсіби элективті модулі____12___кредит саны
- •3 Тәжірибе____6___кредит саны
- •4 Ғылыми-зерттеу жұмысы _7__кредит саны
- •İlmi Araştırma Çalışmaları Kredi Sayısı _7__
- •5 Магистрлік диссертация/yüksek lisans tezi/master’s thesis
- •Кафедра меңгерушісі/Bölüm Başkanı/Head of Department
- •6 Магистрлік диссертацияның жалпы жоспары
- •2. Academic Year (3,4 Semester)
3 Тәжірибе____6___кредит саны
/Staj___6____Kredi Sayısı
/Practice___6____ Credits
№ |
Атауы/Adı/Name |
СеместрDönem Semester |
Апта Саны Hafta Sayısı Week |
Кредит саны Kredi Sayısı Credits |
Тәжірибе базасы Staj Yeri Practice Place |
1 |
Педагогикалық Pedagojik Pedagogical |
4 |
3 |
3 |
Ағылшын тілі кафедрасы |
2 |
Зерттеушілік І Üretim Industrial |
2 |
6 |
1,5 |
Ағылшын тілі кафедрасы |
Зерттеушілік ІІ Üretim Industrial |
4 |
6 |
1,5 |
Ағылшын тілі кафедрасы |
4 Ғылыми-зерттеу жұмысы _7__кредит саны
İlmi Araştırma Çalışmaları Kredi Sayısı _7__
Scientific Work__7__Credits
1 Семестр Dönem Semester |
Магистрлік диссертация тақырыбы бойынша әдебиеттермен жұмыс жасау, мәліметтер жинақтау, ғылыми семинарларға қатысу. |
2 Семестр Dönem Semester |
Aғылшын және қазақ тілдеріндегі фразеологиялық салғастырулардың ұлттық мәдени сипатына теориялық тұрғыда шолу жасау, тіл мен этнос мәдениетінің сабақтастығы негізінде қалыптасқан лингвомәдениеттанудың теориялық негіздері мен әдіснамалық ұстанымдарын сипаттау және салыстыру. Ағылшын тілі мен Қазақ тіліндегі фразеологиялық теңеулерді талдау. Ғылыми семинарларда баяндама жасау. Ғылыми мақалалар жариялау. |
3 Семестр Dönem Semester |
Теориялық жұмыстарды практика жүзінде тексеріп, оларға салыстырмалар жасау арқылы диссертацияға енгізу. Тәжірибе жүзінде сараптамадан өткізу. Ғылыми конференцияларды жариялау. |
4 Семестр Dönem Semester |
Ғылыми зерттеу жұмысы нәтижелерінің негізінде магистрлік диссертация жазу, жетекші ғалымдардан сын пікірлер алу, диссертацияны қорғауға ұсыну. |
5 Магистрлік диссертация/yüksek lisans tezi/master’s thesis
Тақырыбы Konusu Theme |
Ағылшын эпостарындағы түркілік сарындар. |
Ғылыми жетекшісі Tez Danışmanı Adviser |
ф.ғ.к., аға оқытушы Сахитжанова З.О (Аты-жөні, ғылыми дәреже, ғылыми атақ/Adı-Soyadı, Akademik Ünvanı (Derecesi)/ Full name, Academic Degree, Academic Title) |
Диссертация жазылатын тіл Tez Yazım Dili Thesis Writing Language |
Қазақ тілі |
Өзектілігі Güncelliği Actuality |
Зерттеу барысында эпос, батырлар жыры жайында көптеген мәліметтер берілді. Қазақ және ағылшын батырлар жырынан тәрбиелік, мәдени білім алуға үлгі бола алады. Қазақтың төрт батыры («Қобыланды батыр», «Алпамыс батыр», «Ер Тарғын», «Қамбар батыр») және ағылшынның Беовульф батыры жайында көп ақпарат анықталды. Мысалы, «Алпамыс батыр» жырының 1899 жылы Ж. Шайхисламұлы Қазанда бастырған алғашқы үлгісін қоса есептегенде оннан астам қолжазба нұсқалары сақталған. Кеңес кезеңінде шығарма әлденеше рет жарияланғанмен, көбіне редакцияланып, бір-біріне кіріктіріліп, нұсқалары қолдан жасалғаны белгілі. Айтылып өткен келеңсіздіктер «Қобыланды батыр» жырының маңайында да қордаланып қалғаны жасырын емес. Сондықтан туындының бүгінгі күнге жеткен отызға жуық нұсқалары жинақталып, жүйеленіп, он алты нұсқасы топтастырылды. «Қамбар батыр» жырының 1888 жылы Қазандағы «Университет» баспаханасында басылым көрген У. Тухфатуллин, 1890 жылы Санкт-Петербургте шыққан «Түрік хрестоматиясындағы» И. Н. Березин, белгісіз жыршының «Кәрімовтер» баспаханасында жарыққа шығарған нұсқалары Кеңес кезеңінде де бірнеше мәрте түрлі өзгерістермен жарияланып отырған. Сондықтан осы жыр үлгілері түпнұсқа негізінде дайындалып, Ә. Диваев, Қалқай, Б. Мұқамбайұлы, Ш. Қалмағамбет, М. Жапақов, Ә. Шоқатаев және белгісіз айтушы мен С. Әбжанов жеткізген екі ертегілік нұсқалармен толықтырылды. Ал «Ер Тарғын» жыры 1862 жылы Н. Ильминскийдің бастамасымен «Университет» баспаханасында жарық көріп, ХХ ғасырда жиырма мәрте қайта жарияланып келді. Осы ретте ол басылымдар түпнұсқамен салғастырылып, жырдың О. Қисықұлы, Н. Нұрғалиұлы нұсқалары қосымша дайындалды. Одан ары қарай «Беовульф» поэмасының көркемдік ерекшеліктері арқылы жұмыстың өзектілігін ашықтай түсеміз. |
Мақсат Amaç Purpose |
Батырлық жыр қай елдің болмасын тарихында, әдебиетінде алтын әріптермен сақталған. Диссертациялық жұмыстың басты мақсаты Ағылшынның «Беовульф» жыры мен қазақ халқының батырлық жырларындағы ортақ сарындарды айқындау, яғни ұқсас тұстары мен айырмашылықтарын анықтау. |
Негізгі міндеттер Temel Görevleri Main Tasks |
Осы мақсатқа жету үшін төмендегі міндеттер көзделді:
|
Теориялық маңыздылығы Teorik Önemi Theoretical Significance |
Қазақ және ағылшын әдебиетінің ұқсас тұстары мен айырмашылықтарын анықтау. Оны саралап, зерттеу екі елдің әдеби бағытын танып, білуге септігін тигізеді. Зерттеу барысында, батырлық жырларды салыстыру мотивтер арқылы жасалды. Мотивтер арқылы эпостардың ортақ сарындары анықталып, батырлық жырлар жайында анық әрі нақты деректерге қол жеткізуге болады.
|
Ғылым жаңалығы İlmi Yeniliği Scientific Novelty |
Зерттеудің нәтижесінде мынадай мәселелер ғылыми жаңалық ретінде шешімін тапты: • Құрылымы әр түрлі ағылшын және қазақ батырлар жырлары салыстырмалы түрде қаралды; • екі елдің эпостық жырларының ерекшеліктері анықталды; • ағылшын және қазақ эпостық жырлары әдебиетіне, мәдениетіне және дәстүріне сүйене отырып кешенді түрде зерттелді; • алғаш рет ағылшын және қазақ халықтарының батырлық жырлары өз ішінде мотивтерге сүйене отырып сарапталды. • ағылшынның эпостық бағыттағы жыры арқылы түркілік сарындарының бары анықталды; |
Практикалық маңыздылығы Pratik Önemi Practical Significance |
Жоғары оқу орнының студенттеріне көне дәуір әдебиеті, шетел халықтарының әдебиеті пәндерінде пайдаланып оқытуға болады. Магистратура үшін фольклортануға кіріспе әдебиеті пәндерінде қолдануға болады.
|
Зерттеу әдістемесі Araştırma Metodu Research Methods |
Диссертациялық жұмыста алға қойылған мақсат пен міндеттерге байланысты сипаттау, салыстырмалы-типология әдістері пайдаланылды.
|
Күтілетін нәтижелер Beklenen Sonuçlar Expected Results |
Ағылшын және Қазақ эпостарындағы батырлардың образдар жүйесіне талдау жасалып, ерекшеліктері айқындалды. Бір-біріне ұқсамайтын екі ел шеңберінде жазылған жыр болғанына қарамастан, оларда ортақ мотивтер, ұқсас эпизодтар баршылық. Ағылшын эпостарында түркілік сарындар типологиялық салыстыру арқылы айқындалды. Зерттеу барысында мотивтерден ағылшын эпостық жырларынан түркілік сарындар көрсетілді. Мысалы, жар таңдау, достасу, ұрпақ қалдыру, ел патшасы болу, еліне оралу сияқты мотивтерден ұқсастықтарды байқауға болады. Ағылшын және қазақ эпостарында ортақ сарындар бар. Ағылшын эпостарынан түркілік сарындар кездеседі және айырмашылықтары да аз емес. Жұмысты жазу барысында, мақсаттың орындалғанына көз жеткізе аламыз.
|
Жарияланатын мақалалары Yayınlanacak Makaleleri To be publishing Articles |
Ғылыми конференциялар, ғылыми журналдар
|
Жоспарланған апробация Planlanan Denemeler Planned Testing |
|