
§ 12 Переклад часових форм кон’юнктива I і II
I. Перекладіть українською наступні речення:
1. Man beachte diese Zahlen bei der weiteren Planung. 2. Hier sei auf einige Schwierigkeiten bei der Lösung dieses Problems hingewiesen. 3. Genannt seien folgende Merkmale der Krankheit... 4. Die Entfernung zwischen den Punkten A und B sei 13 Kilometer. 5. Die VW-Niederlassungen, sei es in den USA, in Afrika oder in Osteuropa, profitieren von den billigeren lokalen Arbeitskräften. 6. Die Rentenreform kann, und sei es indirekt, die soziale Spannung in dem Lande verursachen. 7. Man bedenke, dass dieses Projekt innerhalb von 3 Monaten sich als rentabel erwiesen hatte. 8. Bei der Unterzeichnung eines Vertrages oder beim Beitritt zu ihm kann ein Staat Vorbehalte erklären, es sei denn, der Vertrag lässt den Vorbehalt nicht zu. 9. Die beiden Parteien treten, das sei nochmals betont, für den Ausbau der bilateralen Beziehungen ein. 10. Während des Experiments kontrolliere der Assistent den Temperaturanstieg. 11. Die neuen Informationstechnologien erobern schnell die Jugend in allen Ländern der Welt, sei es in Osteuropa, in Japan oder auch in Afrika.
II. Перекладіть німецькою речення, використавши часові форми Konjunktiv:
1. Для приготування цього розчину слід взяти воду, сіль і йод. 2. Припустимо, що коефіцієнт корисної дії цього насоса складає 75%. 3. Укладення цього договору, хоча і не безпосередньо, сприятиме активізації двосторонніх відносин. 4. Ці переговори завершаться до кінця тижня, хіба що виникнуть непередбачувані обставини. 5. Слід наголосити, що усі країни-члени повинні взяти участь у обговоренні конституції ЄС. 6. Результати цього дослідницького проекту знайдуть застосування у багатьох галузях – чи то у лінгвістиці, чи у веб-дизайні або у соціології. 7. Договір „СТАРТ-2” є обов’язковим для усіх країн, за винятком тих випадків, коли країна не приєдналася до договору „СТАРТ-1”. 8. Для проведення цього експерименту слід застосувати інші методи. Нехай буде по-Вашому. 9. Тут варто згадати тих осіб, які істотно спричинилися до виходу цієї книги. 10. Професійні вимоги до викладачів, чи то у Європі, чи то у Новому світі, постійно зростають. 11. Слід врегулювати конфлікт мирними засобами.