
- •Тема 1. Історичні витоки видавничої справи у світі
- •Тема 2 Українська рукописна книга дохристиянської доби
- •Тема 3 Книгописання в давній українській державі після прийняття християнства
- •Тема 4 Зародження, та етапи поширення друкарства у світі
- •Тема 5. Концепції витоків вітчизняного друкарства
- •Тема 6 Раннє українське друкарство
- •Тема 7 Українські друкарі та їхня роль у ствердженні вітчизняної школи редагування і видавничої справи (XV – XVII ст.)
- •Тема 8. Видавнича справа в умовах цензурних обмежень і заборони (XVIII – поч. XX ст.)
- •Тема 9. Книги святого письма в світі і в Україні (іі тисячоліття до н.Е. – ххі століття н.Е.)
- •Тема 10. Видавничий рух доби визвольних змагань українського народу
- •Тема 11. Видавнича справа періоду радянської влади (1920-1990)
- •Тема 12 Українська видавнича справа у Західній Європі та Канаді
Тема 2 Українська рукописна книга дохристиянської доби
Яка з найдавніших пам’яток українського починається словами про користь читання книги? |
*Ізборник
|
Повість минулих літ
|
Велесова книга
|
Літопис Аскольда
|
|
|
Аргументом щодо існування на українських теренах книготворчої справи задовго до запровадження князем Володимирем християнства нині виступають: |
*Велесова книга |
*Літопис Аскольда |
Літопис Руський |
Галицько-Волинський літопис |
|
|
Час написання текстів у печерах заповідника «Кам’яна могила» датується: |
*VII – III тис. до н.е. |
ІІІ – ІІ тис. до н.е. |
ІІ – І тис. до н.е. |
VII – III ст. до н.е. |
|
|
Першу спробу розшифрувати малюнкове письмо в заповіднику «Кам’яна могила» здійснив: |
*А. Кифішин |
В. Хвойка |
Б. Яценко |
В. Довгич |
|
|
«Велесова книга» була написана на: |
*дерев’яних дощечках |
глиняних табличках |
папірусі |
пергаменті |
|
|
Час написання «Велесової книги» відносять до: |
*ІХ ст. н.е. |
ІХ ст. до н.е. |
Х ст. н.е. |
ХІ ст. н.е. |
|
|
Перші публікації фрагментів «Велесової книги» з’являються у 1957-1959 рр. в журналі: |
*Жар-птиця |
Млин |
Інформаційному бюлетені |
Історії України |
|
|
Як спочатку називали опубліковані тексти «Велесової книги»? |
*Дощечки Ізенбека |
Таємниці давнини |
Кам’яна могила |
Життя Костянтина |
|
|
Хто з радянських палеографів назвав «Велесову книгу» підробкою ХІХ ст.? |
*Л. Жуковська |
В. Виноградов |
М. Скрипник |
В. Шаян |
|
|
На думку вчених «Велесова книга» написана алфавітом |
*ранньої кирилиці |
ранньої латиниці |
кирилиці |
латиниці |
|
|
Згдіно М. Байрачевського найдавнішою історіографічною пам’яткою України-Руси є: |
*Літопис Аскольда |
Велесова книга |
Літопис Руський |
Повість минулих літ |
|
|
М. Байрачевський написання «Літопису Аскольда» датує: |
*883 р. |
890 р. |
910 р. |
1144р. |
|
|
Найдавнішими рукописними книжковими текстами, створеними у кодексному вигляді є: |
*Велесова книга |
*Літопис Аскольда |
Повість минулих літ |
Іпатіївський рукопис |
|
|
Тема 3 Книгописання в давній українській державі після прийняття християнства
Я. Запаско стверджував, що першим осередком рукописної справи на київських землях після прийняття християнства слід вважати: |
*Десятинну церкву |
Софію Київську |
Монастирську школу |
|
|
|
Хто з дослідників стверджував, що першим осередком рукописної справи на київських землях після прийняття християнства слід вважати Десятинну церкву? |
*Я. Запаско |
І. Огієнко |
А. Кифішин |
В. Хвойка |
|
|
Найбільшого розмаху книготворча справа в Київській Русі набула за часів: |
*Ярослава Мудрого |
Олега |
Володимира Великого |
Ольги |
|
|
За часів Ярослава Мудрого спеціальну школу переписувачів книг, як слов’янською так і іншими мовами, було засновано в приміщені: |
*Софії Київської |
Десятинної церкви |
Києво-Печерської лаври |
|
|
|
Початок перекладання і творення нових книг в Києво-Печерській лаврі пов’язане з ім’ям: |
*Феодосія Печерського |
Нестора Літописця |
Никіна |
Варлаама |
|
|
Що слугувало первинним матеріалом, який започаткував перекладання і творення нових книг в Києво-Печерській лаврі? |
*тексти статутів східних монастирів |
міфи та легенди |
перекази |
псалми |
|
|
Хто є автором «Повісті минулих літ»? |
*Нестор-літописець |
Феодосій-Печерський |
Никін |
Варлаам |
|
|
Нестор-літописець є автором: |
*Повісті минулих літ |
Слова о полку Ігоревім |
Велесової книги |
Літописа Аскольда |
|
|
Створення Галицького Євангелія датується: |
*1144 р. |
1113 р. |
1022 р. |
1196 р. |
|
|
Яка зі східно-слов’янських книжковихпам’яток першою була згрупована упорядниками в чотири окремі частини, за приналежністю до її авторів |
*Галицьке Євангеліє |
Слово о полку Ігоревім |
Повість минулих літ |
Галицько-Волинський літопис |
|
|
Розвиток рукописної справи на Карпатській Русі пов’язаний насамперед з: |
*монастирем святого Михаїла |
монастирем святого Петра |
правильна відповідь відсутня |
монастирем святого Миколи |
|
|
Найвагомішою літописною пам’яткою ХІІІ ст. на українських землях вважається: |
*Галицько-Волинський літопис |
Добрилове Євангеліє |
Галицьке Євангеліє |
Слово о полку Ігоревім |
|
|
Приклади артільної організації книготворчої справи на печерських пагорбах зафіксовані у: |
*Києво-Печерському патерику |
Повісті минулих літ |
Галицько-Волинському літописі |
Остромировому Євангелії |
|
|
Шедевр видавничої справи Київської Русі, який найбільше цитується за кородоном , і на якому присягали французькі королі – це: |
*Реймське Євангеліє |
Пересопницьке Євангеліє |
Галицьке Євангеліє |
Остромирове Євангеліє |
|
|
Реймське Євангеліє було написано під час правління |
*Ярослава Мудрого |
Володимира Великого |
Святослава |
Олега |
|
|
Реймське Євангеліє було написане на честь: |
*дочки Анни Ярославни |
французького короля |
Ярослава Мудрого |
Володимира Великого |
|
|
Перший, з відомих вченим повний переклад Чотириєвангелій давньою українською мовою називається: |
Реймське Євангеліє |
*Пересопницьке Євангеліє |
Галицьке Євангеліє |
Остромирове Євангеліє |
|
|
Перекладачем Святого Письма на українську мову в Пересопницькому Євангелії здійснив: |
*архімандрит Пересопницького монастиря Григорій |
Писар Михайло Васильович |
Микола Черторийський |
Анастасія Заславська-Гольшанська |
|
|