
- •Н.П. Нестеренко, о.О. Полозова, п.Б. Ткач
- •Зміст курсу
- •Оцінка модуля
- •Розподіл навчального часу за темами і видами занять
- •Модуль і
- •Лекція 2
- •Блок завдань і питань для самоконтролю
- •Література
- •Практичне заняття 1
- •Блок завдань
- •Правила наголошення
- •Блок завдань і питань для самоконтролю
- •Література
- •Практичне заняття 2
- •Блок завдань
- •Чергування голосних та приголосних звуків
- •Блок завдань і питань для самоконтролю
- •Література
- •Практичне заняття 3
- •Блок завдань
- •Блок запитань для самоконтролю
- •Література
- •Практичне заняття 4
- •Блок завдань Лексика української мови з погляду активного й пасивного вживання
- •Лексика української мови за походженням
- •Нейтральна й емоційно забарвлена лексика
- •Помилки у слововживанні
- •Блок завдань і питань для самоконтролю
- •Література
- •Практичне заняття 5
- •Блок завдань
- •Закінчення іменників чоловічого роду іі відміни в родовому відмінку однини
- •Варто пам’ятати!
- •Закінчення Кличного відмінка
- •Варто пам’ятати!
- •Варто пам’ятати!
- •Творення імен по батькові
- •Ступені порівняння якісних прикметників
- •Варто пам᾿ятати!
- •Відмінювання числівників «5 – 30»
- •«50 – 80»
- •«40, 90, 100»
- •«200 – 900»
- •Варто пам᾿ятати!
- •Блок запитань для самоконтролю
- •Література
- •Практичне заняття 6
- •Блок завдань Творення дієприкметників
- •Варто пам’ятати!
- •Творення дієприслівників
- •Варто пам’ятати!
- •Правопис складних прийменників
- •Правопис складних сполучників
- •Правопис складних часток
- •Правопис часток не, ні
- •Блок завдань і питань для самоконтролю
- •Література
- •Практичне заняття 7
- •Блок завдань Правила уживання присудка у формі однини чи множини
- •Конструкції з прийменником по
- •Типові випадки заміни російського по в українських конструкціях
- •Конструкції з прийменником за
- •Конструкції з прийменниками для, на, з
- •Варто пам᾿ятати!
- •Варто пам᾿ятати!
- •Блок завдань і питань для самоконтролю
- •Література
- •Лекція 3
- •Блок запитань для самоконтролю.
- •Література
- •Практичні заняття 8-9
- •Блок завдань
- •Блок запитань для самоконтролю.
- •Література
- •Питання до заліку
- •Рекомендована література
- •Ботвина н. В. Офіційно-діловий та науковий стилі української мови: Навч. Посіб. / н. В. Ботвин. –к. : АртЕк, 1999.–258 с.
- •Інтернет-ресурси
Варто пам᾿ятати!
В українській літературній мові ступені порівняння за допомогою слова самий не утворюють.
Увага! Не утворюють ступенів порівняння якісні прикметники, які мають:
— префікси пре-, над-, ультра-, екстра-, архі-: премудрий, архіважливий, надзвичайний;
— суфікси здрібнілості, згрубілості, пестливості -еньк-, -есеньк-, -усіньк- (-юсіньк-), -езн-, -енн-тощо: маленький, тоненький, гарнесенький, величезний;
— суфікси, які передають неповноту ознаки: синюватий, чорнявий;
— непорівнювану ознаку: голий, лисий, хворий, моральний;
— прикметники, які означають масть тварин: вороний, гнідий, буланий.
Вправа 8. Утворіть форми вищого й найвищого ступенів порівняння прикметників. Схарактеризуйте особливості творення синтетичних та аналітичних форм.
Бадьорий, густий, вузький, фіолетовий, гарний, таємничий, важкий, високий, лисий, змістовний, глухий, відповідальний, інтелігентний, глибокий, дужий, дорогий, близький, легкий, слабкий, високий, молодий, багатий, тонкий, тяжкий, далекий, короткий, живий, швидкий, низький, товстий, поганий, рідкий, досконалий, активний, демократичний.
Вправа 9. Перекладіть українською мовою. З’ясуйте відмінності у творенні форм вищого і найвищого ступенів порівняння й у синтаксичному зв’язку українських прикметників у порівнянні з російськими.
День короче ночи. Сон слаще меда. Величайшее открытие. Самый дорогой человек. Наиболее интересный рассказ. Тончайшие оттенки. В кратчайший срок. Выбирай книгу потолще и поинтереснее. Оля выше брата. Брат внимательнее сестры. Берись за дела поважнее. Путь длиннее, чем предполагалось.
Відмінювання числівників «5 – 30»
Відмінок |
|
|
Н. Р. Д. З. О. М. |
п’ять п’яти (п’ятьох) п’яти(п’ятьом) як у Н. або п’ятьох п’ятьма (п’ятьома) (на) п’яти (п’ятьох) |
тринадцять тринадцяти (тринадцятьох) тринадцяти (тринадцятьом) як у Н. або тринадцятьох тринадцятьма (тринадцятьома) (на) тринадцятьох |
«50 – 80»
Варто пам’ятати! У числівниках на -десять в українській мові, на відміну від російської, перша частина не змінюється, пор.: укр. шістдесяти, шістдесятьма – рос. шестидесяти, шестьюдесятью.
Н. |
п’ятдесят |
вісімдесят |
Р. |
п’ятдесяти і п’ятдесятьох |
вісімдесяти(-тьох) |
Д. |
п’ятдесяти і п’ятдесятьом |
вісімдесяти(-тьом) |
З. |
п’ятдесят або п’ятдесятьох |
вісімдесят (-тьох) |
О. |
п’ятдесятьма і п’ятдесятьома |
вісімдесятьма(-тьома) |
М. |
(на) п’ятдесяти і (на) п’ятдесятьох |
(на) вісімдесяти(тьох) |
«40, 90, 100»
Числівники сорок, дев’яносто, сто в усіх непрямих відмінках, крім знахідного, мають закінчення -а.
«200 – 900»
Варто пам’ятати! У складних числівниках, що називають сотні, відмінюються обидві частини: трьомстам, сьомастами та ін.
Н. |
двісті |
сімсот |
дев’ятсот |
Р. |
двохсотØ |
семисотØ |
дев’ятисотØ |
Д. |
двомстам |
семистам |
дев’ятистам |
З. |
двісті |
сімсот |
дев’ятсот |
О. |
двомастами |
сімомастами |
дев’ятьмастами |
М. |
(у) двохстах |
семистах |
дев’ятистах |
У складених кількісних числівниках відмінюються всі частини:
Н. |
чотириста сорок п’ять |
Р. |
чотирьохсот сорока п’яти (п’ятьох) |
Д. |
чотирьомстам сорока п’яти (п’ятьом) |
З. |
чотириста сорок п’ять |
О. |
чотирмастами сорока п’ятьма(п’ятьома) |
М. |
(на) чотирьохстах сорока п’яти(п’ятьох) |
У дробових числівниках перший компонент (чисельник) відмінюється як кількісний, а другий (знаменник) – як порядковий числівник:
Н. |
чотири десятих |
дві третіх |
Р. |
чотирьох десятих |
двох третіх |
Д. |
чотирьом десятим |
двом третім |
З. |
чотири десятих |
дві третіх |
О. |
чотирма десятими |
двома третіми |
М. |
(на) чотирьох десятих |
(на) двох третіх |
Вправа 10. Запишіть подані числа й умовні позначки словами.
7,5 млрд грн.; 8,2 млн т; 5,3 м/сек; 4,2 квт; 20,5 км; 0,9 мг; 10,7 га; 250,3 %; 2,5 хв; 5,8 ц; 0,9 м; 8,7 млрд; 12,4 г.
Вправа 11. Провідміняйте числівники.
7583; 3847; 1243; 58,4; кілька, кільканадцять, кількасот.